Hoan nghênh

Xin chào Himoney!

Wikipedia tiếng Việt đến nay đã có 1.293.103 bài, đó là kết quả đóng góp quý báu của rất nhiều thành viên trong Wikipedia, mà mọi người đều bắt đầu như bạn. Bạn đã khởi đầu rất tốt và mong rằng bạn sẽ mang đến những đóng góp có giá trị cho quyển bách khoa toàn thư của chúng ta.

Xin mời bạn giới thiệu về bản thân tại trang thành viên:Himoney.
Khi thảo luận, bạn nhớ ký tên bằng cách dùng 4 dấu ngã ~~~~!.

Mong bạn nhớ các nguyên tắc:
không viết những gì không bách khoa,
không truyền lên hình ảnh thiếu nguồn gốc,
không vi phạm quyền tác giả.

Bạn có thể mạnh dạn:
Tìm kiếm mọi bài mà bạn muốn,
thử sửa bài thoải mái tại đây,
đề nghị giúp đỡ của bất cứ ai.

Những chỉ dẫn có ích: các câu thường hỏi, cách viết bài mới, soạn thảo bài, trình bày bài, sách hướng dẫn.
Welcome to the Vietnamese Wikipedia, and thank you for registering! If you do not speak Vietnamese, feel free to use our guestbook for non-Vietnamese speakers.

Cuối cùng, mong bạn thử, đọc, hỏi rồi viết. Cảm ơn bạn và chúc bạn thành công!

 Et3rnal Drag0n (thảo luận) 11:50, ngày 25 tháng 9 năm 2008 (UTC)

Hi

Hy vọng anh giúp loạt bài trong Tiêu bản:Máy ảnh Canon DSLR. Và còn vô vàn bài về máy ảnh khác nữa . Xin cám ơn. Lưu Ly (thảo luận) 16:13, ngày 6 tháng 10 năm 2008 (UTC)

Đáp

Cảm ơn bạn đã dẫn tên bài Harry Potter (danh sách nhân vật) đến danh sách nhân vật trong truyện Harry Potter nhé! Thế mà mình cứ tưởng bài này chưa được viếtThick thi sock (thảo luận) 09:07, ngày 26 tháng 10 năm 2008 (UTC)

Ờ!Thick thi sock (thảo luận) 09:12, ngày 26 tháng 10 năm 2008 (UTC)

Đổi tên bài

Bạn nên thảo luận trước với Tmct và mọi người trước khi đổi tên bài, tránh dẫn đến nhiều chuyện không hay (mâu thuẫn, hồi sửa, bút chiến...) và cũng một phần là sự tôn trọng ý kiến của thành viên khác. Đó là chuyện rất đáng tiếc mà tôi đã gặp ở Thảo luận:Bay (công cụ), do đó rất mong bạn tránh. Adia (thảo luận) 04:20, ngày 11 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Gepard 3.9

Mời bạn tham khảo ở đây về loại tàu chiến này. Ngoài ra bạn có thể tìm trên google, không thiếu tài liệu đâu, có thể tìm trong trang FAS.org cũng có. Thân! Nal (thảo luận) 08:19, ngày 11 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Re: Wiên

Tôi đã tạo ra một biểu quyết tại trang thảo luận của bài đó để giải quyết vấn đề tên bài. Mekong Bluesman (thảo luận) 12:29, ngày 11 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Cảm ơn bạn. Nguyên tắc mà tôi đồng ý nhất là: dùng tên nào thông dụng nhất mà không sai. Lí do:
  1. Dùng tên thông dụng thì phục vụ người đọc tốt hơn, bà con sẽ gặp khó khăn rất lớn với những cái tên chưa hề nhìn thấy. Ví dụ: ai sẽ hiểu và dùng Thể loại:Vận động viên quần vợt người Island?
  2. Wikipedia Tiếng Việt dùng tiếng Việt, nên nguyên tắc "giữ nguyên gốc tiếng nước ngoài kể cả khi tiếng Việt có dùng tên khác" nó không hợp lý lắm.
  3. Ngoài ra, chúng ta không tạo ra nguyên tắc cho tiếng Việt nên chỉ nên chạy theo người khác thì hơn.
Tmct (thảo luận) 15:41, ngày 29 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Xin lỗi dạo này tôi ít vào Wiki nên trả lời chậm tin nhắn của bạn.

  1. Bài Ai-xơ-len đó tôi đã có ý kiến tại bài đó rồi, giờ nói lại (có thể không trùng do quan điểm cá nhân có thể thay đổi theo thời gian). Tên Island không nhầm với nước nào, nhưng đa số những người viết các bài có liên quan đến khái niệm đó không thể nhận ra rằng Island là Iceland/Ai-xơ-len/Băng Đảo, họ sẽ viết "sai" và cần có người chạy theo sửa, những người tạo thể loại sẽ tạo sai tên, những người tra cứu theo thể loại sẽ không tìm thấy. Và quan trọng nhất, người đọc bài sẽ rất khó chịu khi nhìn thấy một cái tên không quen mắt cho một khái niệm quen thuộc. Bạn xem mọi người đã phản ứng thế nào với bài Cộng hòa Síp.
  2. Tôi biết nguồn gốc Viên và Pháp là khác nhau. Tôi nói đến sự tương tự là ở chỗ cách viết và đọc "Viên" hay "Pháp" đều đã xuất hiện và trở nên thông dụng từ rất lâu, rất là "tiếng Việt". Tại sao bao người đã quen thuộc (và nhiều người chỉ biết) cách đọc "viên", nay vào WP lại phải đọc hoàn toàn là "vin" thay vì chỉ cần xem một chú thích nhỏ rằng "tên gốc là Wien - đọc là 'vin'"? Đây là WP tiếng Việt hay tiếng Đức? Tôi không thấy lý do nào thỏa đáng trong trường hợp này.
  3. Tôi sẽ ủng hộ việc này, vì người Việt có đọc "mốt-xcơ-va" đâu mà viết Moskva, nếu như có một quy tắc thống nhất về cách viết Mát-xcơ-va hay Mat-xcơ-va hay Matxcơva hay Mátxcơva. Trường hợp này khác với Viên - cách viết/đọc duy nhất, bạn thấy đấy.

Đến các ông ngôn ngữ học VN còn chưa quy định được cách viết tên nước ngoài cho báo chí, Wikipedia tiếng Việt lấy năng lực gì để có thể tạo ra một quy định tốt? Tôi không cầu toàn chuyện ngay lập tức các bài viết Wikipedia phải chuẩn hóa theo một quy tắc nào đó trong khi chính quy tắc đó còn chưa ổn. Ta làm dần dần, vừa xây vừa sửa thôi. Tmct (thảo luận) 23:06, ngày 3 tháng 12 năm 2008 (UTC)

Cảm ơn gợi ý của bạn. Về vấn đề liên quan đến nội dung này, BQV hay thành viên bình thường không khác gì nhau, BQV chẳng có vai trò gì đặc biệt. Bạn hoàn toàn có thể đề xuất lập nguyên tắc mới. Nếu để tôi làm thì sẽ phải đợi rất lâu vì tôi cần thời gian nghĩ thêm và vì hiện giờ tôi rất bận, tại WP cũng có mấy việc dở dang mà tôi bầy ra nhưng chưa kết thúc được. Tmct (thảo luận) 12:38, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)

Re: Dịch

Tôi nghĩ là nên hỏi các thành viên sống tại Hoa Kỳ. Tôi có thể nói là không thể nào dịch Michigan State University thành "Đại học Quốc gia Michigan" được vì Michigan không phải là một quốc gia; tôi đã thấy có nhiều người dịch thành "Đại học Tiểu bang Michigan" vì Michigan đùng là một tiểu bang. Ngoài ra tôi cũng thấy có vài người dịch thành "Đại học Cộng đồng Michigan". Mekong Bluesman (thảo luận) 17:41, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Từ state trong ngữ cảnh Hoa Kỳ rất hiếm khi có nghĩa là "nhà nước", mà hầu hết đều có nghĩa là "tiểu bang". Một cơ quan có tên "State" mà có nghĩa là "nhà nước" sẽ gây ra nhiều phản cảm đối với người Mỹ. NHD (thảo luận) 17:46, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)
Ty. ♥money 17:47, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Tại Hoa Kỳ không có đại học quốc gia nào vì lý do đơn giản là chính phủ liên bang không có quyền kiểm soát giáo dục (hiến pháp không trao chính phủ liên bang quyền này). Việc kiểm soát giáo dục là do chính quyền tiểu bang đảm nhận. NHD (thảo luận) 17:54, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Cám ơn NHD đã giúp trả lời. Trong ngữ cảnh Hoa Kỳ thì nếu muốn dịch cái nghĩa "quốc gia" (như trong "Đại học Quốc gia Hà Nội" hay "Ngân khố quốc gia") thì phải dùng từ federal (trong hai thì dụ trên thì thành Federal University of HanoiFederal Treasury) vì Hoa Kỳ là một quốc gia liên bang.
Tôi sẽ giải thích để Himoney hiểu hơn.
Tất cả các trường đại học tại Bắc Mỹ là trường tư và chỉ nhận rất ít, hay không nhận, tiền từ chính phủ; họ nổi tiếng đủ để các công nghệ, các người hảo tâm, các xí nghiệp, các ngân hàng... cho họ tiền để họ tiếp tụcc làm việc (số tiền từ học phí của sinh viên nhiều khi không đủ).
Có một số tiểu bang tại Hoa Kỳ vì chưa có một trường đại học nổi tiếng nên chính phủ tiểu bang thành lập ra state university và dùng tiền thuế để cung cấp cho đại học đó (do đó nó có tính chất "cộng đồng"), nhưng khi đại học này trở nên nổi tiếng thì số tiền từ chính phủ cũng sẽ bớt đi (hay nếu không trở thành nổi tiếng thì phải đóng cửa). Cũng có tiểu bang có nhiều đại học tư thục rất nổi tiếng (California, New York...) nhưng họ vẫn lập state university vì số dân chúng quá đông và họ cần thêm các cơ sở cấp đại học để làm tăng giáo dục cho dân; đa số các state university này không thể nào so sánh với các đại học nổi tiếng được.
Việc đại học không, hay ít, nhận tiền từ chính phủ là một việc rất quan trọng đối với giáo dục tại Bắc Mỹ vì các trường đại học không muốn bị áp lực của chính phủ (thí dụ, phải dạy học thuyết A mà không được dạy học thuyết B). Tuy vậy, có một số đại học vì chỉ nhận tiền từ một nguồn (như một tôn giáo hay một xí nghiệp) nên cũng bị tự hạn chế vì áp lực của nguồn đó.
Mekong Bluesman (thảo luận) 18:05, ngày 12 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Bỏ Tiêu bản

Cám ơn bạn đã nhắc nhở, tuy nhiên, vì tôi thấy người treo tiêu bản tiêu chuẩn không có comment gì trong trang Thảo Luận, mà ngay ở tiêu bản đã nói, nếu người treo tiêu bản không có ý kiến trong Thảo luận, thì tiêu bản có thể bị dỡ bỏ. Tôi bỏ tiêu bản đó vì nguyên nhân này.Mời bạn vào tranh luận trong phần Thảo luận của đề tài xalo.vn. Chỉ thấy bạn nói đúng một câu là "Một trang web mới có từ tháng 9 năm năm thì sao đủ tiêu chuẩn!!!!!!!!!!! ". Nếu mới bắt đầu từ tháng 9, mà đã có được kết quả tìm kiếm nhiều hơn Yahoo!, và chuẩn xác hơn Google, với số kết quả trả về hơn 1.000, nếu so vơớ Tiêu chuẩn thì cũng đã đạt rồi đấy chứ, bạn nhỉ? (Xem ví dụ với từ khóa xalo.vn trên Google - cho kết quả không đồng nhất khi nhấn vào các trang kết quả khác nhau, Yahoo! cho kết quả ít, còn trên Xalo.vn thì kết quả đều giống nhau ở tất cả các trang kết quả, và nhiều kết quả hơn Yahoo lẫn Google -trang KQ cuối). Pqminh (thảo luận) 17:14, ngày 13 tháng 11 năm 2008 (UTC)Pqminh

Bạn có thể chỉ rõ chỗ nào trên wiki định nghĩa về sự nổi tiếng không? Nếu vừa ra đời, đã có hơn 80 trang điện tử/ưwbsite, 5 đài truyền hình đưa tin và đánh giá cao, với lịch sử là cỗ máy tìm kiếm đầu tiên của Việt Nam (từ khi Google chưa xuất hiện ở VN - 2001)chẳng lẽ không phải là nổi tiếng.Sao bạn không vào trang Thảo luận của mục xalo.vn để mọi người cùng có ý kiến nhỉ? Pqminh (thảo luận) 02:39, ngày 14 tháng 11 năm 2008 (UTC)Pqminh

Mời

Mời xem tôi trả lời chung tại đây. Thân mến. Lưu Ly (thảo luận) 05:18, ngày 15 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Phố Hà Nội

Nếu cho rằng các phố Hà Nội không đủ tiêu chuẩn thì bạn nên làm một đề mục riêng ở Thảo luận của wiki tiếng Việt, đừng mất công vào từng thảo luận mỗi phố để đặt biển, mệt người, sau đó đem biểu quyết riêng từng phố cũng nhọc. 222.252.85.203 (thảo luận) 14:02, ngày 15 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Hờ hơ, việc gì phải đem ra biểu quyết 1 loạt vì có con đường ở HN lại đáp ứng dc tiêu chuẩn. Đâu thể vơ đưa cả nắm! ♥money 03:38, ngày 16 tháng 11 năm 2008 (UTC)

Tên đất, tên người

Tôi cũng có câu hỏi là có các lý do nào để đổi từ Ireland sang Ai-len? Mekong Bluesman (thảo luận) 03:24, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)
Hãy thảo luận trước khi làm. Bài Wien vẫn chưa đổi tên. Mekong Bluesman (thảo luận) 04:32, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)
Bài Wien đã đổi tên về Viên chưa, mà đây chỉ là biểu quyết cho Wien/Viên/Vienna..., chưa được kết luận, mà có kết luận dùng Viên thì đâu có nghĩa là phải áp dụng cho toàn bộ các địa danh còn lại đâu mà bạn lại đổi Ireland thành Ai-len? Mà thế nào là tên quen thuộc? Bạn đưa tôi một loạt các thảo luận đó để muốn nói điều gì? Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 04:42, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)
Mọi việc dùng cái đầu lạnh để giải quyết chứ đừng gây sự chú ý kiểu đổi tên bài của bạn. Việc dựng lại nguyên tắc gọi tên đất, tên người bạn đề xuất cũng được, mọi người sẽ tham gia nếu thấy hợp lý. BQV không phải là bộ máy lãnh đạo, hay người máy ba đầu sáu tay cái gì cũng phải đụng vào. Nguyễn Thanh Quang (thảo luận) 07:04, ngày 4 tháng 12 năm 2008 (UTC)

Chúc mừng năm mới

Chúc money năm mới vui vẻ và tràn đầy may mắn nhé!Thick thi sock (thảo luận) 02:32, ngày 1 tháng 1 năm 2009 (UTC)

Dự án Toán Học

Thick thi sock (thảo luận) 13:41, ngày 20 tháng 1 năm 2009 (UTC)