Africada postalveolar sorda

Plantía:Ficha de fonemaLa consonante africada postalveolar sorda ye un soníu consonánticu bien frecuente en munches llingües. El so símbolu nel alfabetu fonéticu internacional ye t͡ʃ (enantes [ʧ]), la unión ente una t y una ʃ. N'español esti soníu trescribir col dígrafu «ch».

Esti soníu suel ser la evolución de la consonante oclusiva velar sorda (k, nes llingües xermániques, llingües eslaves y Llingües romániques), o de la oclusiva dental sorda por un procesu de palatalización, especialmente xunto a una vocal fronteru.

Carauterístiques

La zona d'articulación de la tʃ ta indicada col númberu 5.
  • La so manera d'articulación ye africáu, lo que significa que se produz primero una oclusión, al torgar el pasu del aire, y dempués dexándolo pasar de secute al traviés d'una vía estrecha causando una fricación.
  • El so puntu d'articulación ye postalveolar, lo que significa que s'articula per una parte cola parte delantera de la llingua detrás de la cresta alveolar, y per otra parte col cuerpu de la llingua que se doblar sobre'l cielu la boca.
  • La so fonación ye sorda, lo que significa que se produz ensin la vibración de les cuerdes vocales.
  • Ye una consonante oral, lo que significa que l'aire escápase namái pela boca.
  • Ye una consonante central, lo que significa que se produz dexando l'aire pasar percima de la parte media de la llingua, más que pelos llaos.

Trescripción

L'Alfabetu fonéticu internacional usa dos calteres xuníos pa representar esti soníu: . Pueden tar xuníos con un arcu (t͡ʃ), o delles vegaes puede representase con un diacríticu so la t, (t̠ʃ). Enantes usábase la lligadura (ʧ). Otres trescripciones que s'usen pa esta consonante son:

  • c
  • č
  • ch
  • cs
  • cz
  • tc
  • tsch
  • tx

Presencia

Referencies

Bibliografía utilizada

  • «Brazilian Portuguese», Journal of the International Phonetic Association 34 (2) 
  • «The Bimoraic Foot in Rotuman Phonology and Morphology», Oceanic Linguistics 33(2) 
  • Ladefoged, Peter (2005). Vowels and Consonants, Second, Blackwell.ʈ
  • «Castilian Spanish», Journal of the International Phonetic Association 33 (2) 
  • «Italian», Journal of the International Phonetic Association 34 (1) 
  • «Standard Georgian», Journal of the International Phonetic Association 36 (2) 
  • Watson, Janet (2002). The Phonology and Morphology of Arabic. Nueva York: Oxford University Press.



IdiomaPallabraAFISignificáu
Albanésçelur[t͡ʃɛluɾ] abrir
Alemántschinelle[t͡ʃiˈnɛlə]platillo (música)
Amháricuአንቺ[ant͡ʃi] tu (femenín)
AzerbaixanuƏkinçi[ækint͡ʃi]llabrador
Catalánatxa[at͡ʃa] ciriu
Checumorčy[mo̞rt͡ʃɛ]cobaya
Coptudialeutu bohairicoϭⲟϩ[t͡ʃoh]tocar
Esperantuĉar[t͡ʃar]porque
Españolfecha[ˈfet͡ʃa]
Euskeratxalupa[t͡ʃalupa] barca
Feroéstjørn[t͡ʃɶtn]llagu
Gaélicu escocésslàinty[slaːnt͡ʃə] salú
Gallegochover[t͡ʃober] llover
Xeorxanu[1]იხი[t͡ʃixi]impás
Hebréuצ'כיה[t͡ʃɛxja]Chequia
Húngarugyümölcs[ɟymølt͡ʃ-yː]zusmiu
Inglésbleach[bliːt͡ʃ] llexía
Italianu[2]ciao[t͡ʃao] hola/adios
Malayucoci[t͡ʃut͡ʃi]llavar
Maltésbliċ[blit͡ʃ]legía
Noruegukjøkken[t͡ʃøkːen]cocina
Persaچوب[t͡ʃoːb]madera
Portuguésbrasilanu[3]presidenty[pɾeziˈdẽt͡ʃi] presidente
QuichéK'ichy'[kʼit͡ʃyʔ]quiché
Rotuman[4]joni[ˈt͡ʃɔnin]fuxir
Rumanucer[t͡ʃy̞r]cielu
Serbo-CroataЧоколада/čokoláda[t͡ʃɔkɔˈdar]chocolate
Suaḥilijicho[ʄit͡ʃo]güeyu
Turcuoçak[ut͡ʃak]avión
Ucraínчотири[t͡ʃo̞ˈtɪrɪ]cuatro