Africada pós-alveolar surda

A africada pós-alveolar surda ou a sibilante sibilante pós-alveolar surda é um tipo de fonema usado em algumas línguas faladas. O som é transcrito no Alfabeto Fonético Internacional com ⟨t͡ʃ⟩, ⟨t͜ʃ⟩ ou ⟨tʃ⟩ (anteriormente a ligadura ⟨ʧ⟩). A alternativa comumente usada na transcrição americana é ⟨č⟩.

Voiceless postalveolar affricate
t̠ʃ
IPA103 134
Codificação
Entidade (decimal)t​͡​ʃ
Unicode (hex)U+0074 U+0361 U+0283
X-SAMPAtS or t_rS
KirshenbaumtS

Historicamente, este som geralmente deriva de uma parada velar surda anterior /k/ (como em ''church'' do inglês; também no árabe do Golfo, línguas eslavas, línguas indo-iranianas e línguas românicas) ou uma parada dentária surda /t/ por meio de palatalização , especialmente ao lado de uma vogal anterior (em amárico, português, alguns dialetos do árabe egípcio, etc.).

Características

  • Sua forma de articulação é a africada sibilante, o que significa que é produzida primeiro interrompendo totalmente o fluxo de ar, depois direcionando-o com a língua para a borda afiada dos dentes, causando turbulência de alta frequência.
  • Seu local de articulação é palato-alveolar, ou seja, pós-aveolar abobadado (parcialmente palatalizado), o que significa que se articula com a lâmina da língua atrás da crista alveolar, e a frente da língua agrupada ("abaulada") na região palato.
  • Sua fonação é surda, o que significa que é produzida sem vibrações das cordas vocais.
  • É uma consoante oral, o que significa que o ar só pode escapar pela boca.
  • O mecanismo da corrente de ar é pulmonar, o que significa que é articulado empurrando o ar apenas com os pulmões e o diafragma, como na maioria dos sons.

Ocorrência

LínguaPalavraAFISignificadoNotas
Adigueчэмы/čėmyVacaAlguns dialetos tem formas labializadas e não labializadas.
Albanêsçelur[t͡ʃɛluɾ]Aberto
AleúteDialeto atkanchamĝul[t͡ʃɑmʁul]Lavar
Amáricoአንቺ/anite[ant͡ʃi]Você
Árabe[1]Palestino centralمكتبة /maktaba[ˈmat͡ʃt̪abe]BibliotecaCorresponde a [k] em árabe padrão e em outros dialetos.
Iraquianoچتاب/kitaab[t͡ʃɪˈt̪ɑːb]Livro
Jordanianoكتاب/kitaab[t͡ʃɪˈt̪aːb]
ArmênioOriental[2]ճնճղուկ / č̣nč̣ġowk / chnchghowkPardal
Assírio neoaramaicoܟܗܡܐܗ/cmaa[t͡ʃmaː]O quanto?Usado nos dialetos Urmia e Nochiya. Corresponde a [k] em outras variedade.
AzerbaijaniƏkinçi[æcint͡ʃʰi]O lavrador
Bengaliশমা/chôshma[t͡ʃɔʃma]ÓculosContrasta com forma aspirada.
Bascotxalupa[t͡ʃalupa]Barco
Búlgaroчучулига/chuchuliga[t͡ʃʊt͡ʃuˈliɡɐ]Cotovia
Yup'ik central alascanonacaq[ˈnat͡ʃaq]Capuz parka
Choctawhakchioma[hakt͡ʃioma]Tabaco
CoptaBorraíricoϭⲟϩ/coh[t͡ʃoh]Toque
Tchecomorče[ˈmo̞rt͡ʃɛ]Porco da Guinea
InglêsReceived Pronunciationchurch['t͡ʃəːt͡ʃ]Igreja[tʃʷ] um pouco labializado.
Esperantoĉar[t͡ʃar]Porque
Faroêsgera[t͡ʃeːɹa]FazerContrasta com forma aspirada.
FrancêsPadrãocaoutchouc[kaut͡ʃu]BorrachaRelativamente rara; ocorre principalmente em palavras emprestadas.
Acadianotiens[t͡ʃɛ̃](Eu) MantenhoAlofone de /k/ e /tj/ antes de vogais frontais.
Galegocheo[ˈt͡ʃeo]CheioGalego-português /t͡ʃ/ é conservado no galego e juntado com /ʃ/ na maioria dos dialetos.
Georgiano[3]იხი/ch'ikhi[t͡ʃixi]Impasse
AlemãoPadrão[4]Tschinelle[t͡ʃʷiˈnɛlə]CímbaloLaminal ou apico-laminal e fortemente labializado.[4]
GregoCipriotaτζ̌αι/chai[t͡ʃe̞]EContrasta com /t͡ʃʰː/ e [d͡ʒ] prenasalizado.
Hebraicoתשובה/čuva[t͡ʃuˈva]Resposta
Hindustâniचा/چائے/chaay[t͡ʃɑːj]CháContrasta com forma aspirada.
Crioulo haitianomatch[mat͡ʃ]Partida de esportes
Húngarogyümölcs[ˈɟymølt͡ʃleː]Suco
Italiano[5]ciao[ˈt͡ʃaːo]Oi
K'iche'K'iche'[kʼiˈt͡ʃeʔ]K'iche'Contrasta com forma ejetiva.
Cabardianoчэнж/čėnžRasa
Cassúbio[6]czësto[tʃəstɔ][tradução necessária]
Coreano미쳤다/michyeotda[mit͡ʃʰjʌt̚t˭ɐ]Louco
Curdohirç[hɪɾt͡ʃ]Urso
Macedônioчека[t͡ʃɛka]Espera
Malaiocuci[t͡ʃut͡ʃi]Lavagem
Maltêsbliċ[blit͡ʃ]Alvejante
Manêsçhiarn[ˈtʃaːrn]Lorde
Marataहा/cahā[t͡ʃəhɑː]CháContrasta com forma aspirada.
MongolDialeto khalkhaнаргиж/nargij[ˈnargit͡ʃ]Rir
Nahuatlāyōtōchtli[aːjoːˈtoːt͡ʃt͡ɬi]Tatu
NorueguêsAlguns dialetoskjøkken[t͡ʃøkːen]Cozinha
Nunggubuyu[7]jaro [t͡ʃaɾo]Agulha
Occitanochuc[ˈt͡ʃyk]Suco
Oriáକ/caka[t͡ʃɔkɔ]RodaContrasta com forma aspirada.
Persaچوب/čhûb[t͡ʃʰuːb]Madeira
PolonêsGmina Istebnaciemny[ˈt͡ʃɛmn̪ɘ]Negro/ʈ͡ʂ/ e /t͡ɕ/ se juntam em [t͡ʃ] nesses dialetos. Em polonês padrão, /t͡ʃ/ é comumente usado para transcrever o que é na verdade uma africada retroflexa surda.
Dialeto lubawa[8]
Dialeto malbork [8]
Dialeto ostróda[8]
Dialeto warmia[8]
PortuguêsMost northern and some central Portuguese dialectschamar[t͡ʃɐˈmaɾ]ChamarRealização arcaica do ⟨ch⟩ etimológico. O uso está diminuindo por causa da influência da língua padrão, e com isso sendo substituído por [ʃ].
Maioria dos dialetos brasileiros[9]presente[pɾe̞ˈzẽ̞t͡ʃ]Presente
Maioria dos dialetostchau[ˈt͡ʃaw]TchauNo português padrão ocorre apenas em palavras emprestadas recentes.
Punjabiਚੌਲ/ چول/caula[t͡ʃɔːl]Arroz
Quéchuachunka[t͡ʃʊŋka]Dez
Romenocer[ˈt͡ʃe̞r]Céu
Rotuman[10]joni[ˈt͡ʃɔni]Fugir
Gaélico escocêsslàinte[ˈsl̪ˠaːnʲt͡ʃə]SaúdeApenas em dialetos do sul; pronúncia padrão é [tʲ].
Servo-CroataAlguns falantesčokoláda / чоколада[t͡ʃo̞ko̞ˈɫǎ̠ːd̪a̠]ChocolateEm variedades que não distinguem /ʈ͡ʂ/ de /t͡ɕ/.
SilesianoGmina Istebna[11]szpańelsko[t̠ʃpaɲɛskɔ]EspanholEsses dialetos juntam /ʈ͡ʂ/ e /t͡ɕ/ em [t͡ʃ].
Jablunkov[11]szpańelsko[t̠ʃpaɲɛlskɔ]
Spanish[12]chocolateChocolate
Suaílijicho[ʄit͡ʃo]Olho
SuecoFinlândiatjugo[t͡ʃʉːɡʉ]Vinte
Alguns dialetos rurais da Suéciakärlek[t͡ʃæːɭeːk]Amor
Tlingitjinkaat[ˈt͡ʃiŋkʰaːtʰ]Dez
Turcoçok[t͡ʃok]Muito
Tyapcat[t͡ʃad]Amor
UbykhÇəbƹəja/çabjaya[t͡ʃəbʒəja]Pimenta
Ucraniano[13]чотири/chotyry[t͡ʃo̞ˈtɪrɪ]Quatro
Usbequechoʻl[t͡ʃɵl]Dezerto
ZapotecoTilquiapano[14]chane[t͡ʃanɘ][tradução necessária]

O mandarim, o português, o russo, o japonês, o coreano, o mongol, o polonês, o catalão e o tailandês possuem uma africada alvéolo-palatal surda /t͡ɕ/; isto é tecnicamente pós-alveolar, mas é menos preciso usar /t͡ʃ/.

Referências