Workers of the world, unite!

The political slogan "Workers of the world, unite!" is one of the rallying cries from The Communist Manifesto (1848)[1][2][3][4] by Karl Marx and Friedrich Engels (German: Proletarier aller Länder, vereinigt Euch!, literally 'Proletarians of all countries, unite!',[5] but soon popularised in English as "Workers of the world, unite! You have nothing to lose but your chains!").[5][note 1] A variation of this phrase ("Workers of all lands, unite") is also inscribed on Marx's tombstone.[7] The essence of the slogan is that members of the working classes throughout the world should cooperate to defeat capitalism and achieve victory in the class conflict.

The State Emblem of the Soviet Union had the slogan emblazoned on the ribbons in 15 languages spoken in the republics
The tomb of Karl Marx at Highgate Cemetery bearing the slogan "Workers of All Lands Unite"
The slogan inscribed in four languages on a wall behind the Karl Marx Monument, Chemnitz, Germany

Overview

In this still from the historical drama The Man with the Gun, the phrase (in pre-reform Russian orthography) is depicted on a banner in the background.

Five years before The Communist Manifesto, this phrase appeared in the 1843 book The Workers' Union by Flora Tristan.[8]

The International Workingmen's Association, described by Engels as "the first international movement of the working class" was persuaded by Engels to change its motto from the League of the Just's "all men are brothers" to "working men of all countries, unite!".[9] It reflected Marx's and Engels' view of proletarian internationalism.

The phrase has overlapping meanings: first, that workers should unite in unions to better push for their demands such as workplace pay and conditions;[10][better source needed] secondly, that workers should see beyond their various craft unions and unite against the capitalist system;[11] and thirdly, workers of different countries have more in common with each other than workers and employers of the same country.

The phrase was used by the Industrial Workers of the World (IWW) in their publications and songs[12][13] and was a mainstay on banners in May Day demonstrations. The IWW used it when opposing World War I in both the United States[13] and Australia.[14]

The slogan was the Soviet Union's state motto (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!; Proletarii vsekh stran, soyedinyaytes'!) and it appeared in the State Emblem of the Soviet Union. It also appeared on 1919 Russian SFSR banknotes (in Arabic, Chinese, English, French, German, Italian and Russian),[15] on Soviet ruble coins from 1921 to 1934[16] and was the slogan of Soviet newspaper Pravda.[17]

Some socialist and communist parties continue using it.[18][failed verification]

Variations

In the first Swedish translation of The Communist Manifesto, published in 1848, the translator Pehr Götrek substituted the slogan with Folkets röst, Guds röst! (i.e. Vox populi, vox Dei, or "The Voice of the People, the Voice of God"). However, later translations have included the original slogan.[19]

The guiding motto of the 2nd Comintern congress in 1920, under Lenin's directive, was "Workers and oppressed peoples of all countries, unite!".[20] This denoted the anti-colonialist agenda of the Comintern, and was seen as an attempt to unite racially-subjugated black people and the global proletariat in anti-imperialist struggle.[20]

In other languages

This slogan was used by several socialist states and communist parties as their official motto.

Motto of the Soviet Union

In each Soviet republic, the same motto was used in the local language.

LanguageMottoTransliterationUsed by
AbkhazАтәылақуа зегьы рпролетарцәа, шәҽеидышәкыл!Atwylaqwa zeğy rproletarcwa, šwč’eidyšwkyl!Abkhaz ASSR
ArmenianՊրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՛քProletarner bolor yerkrneri, miac’ek’!Armenian SSR
AvarКиналго улкабазул пролетарал, цолъе нуж!Kinalgo ulkabazul proletaral, col’e nuž!Dagestan ASSR
AzerbaijaniБүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!Bütün ölkələrin proletarları, birləşin!Azerbaijan SSR,
Dagestan ASSR
BashkirБөтә илдәрҙең пролетарийҙәре, берләшегеҙ!Böte ilderceń proletariycäre, berläşegec!Bashkir ASSR
BelarusianПралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!Pralětaryi wsich krain, jadnajcěsya!Byelorussian SSR
BuryatБүхы оронуудай пролетаринар, нэгэдэгты!Bühy oronuudaj proletarinar, negedegty!Buryat ASSR
ChechenМассо а мехкийн пролетареш, цхьанакхета!Masso a mexkiyn proletareş, cx’anakxeta!Checheno-Ingush ASSR
Dagestan ASSR
ChuvashПӗтӗм тӗнчери пролетарисем, пӗрлешӗр!Pétém ténçeri proletarisem, pérleşér!Chuvash ASSR
Crimean TatarБютюн мемлекетлерининъ пролетарлары, бирлешинъиз!Bütün memleketleriniñ proletarları, birleşiñiz!Crimean ASSR
ErzyaЧыла элласе пролетарий-влак, ушныза!Čyla ellase proletarij-vlak, ušnyza!Mordovian ASSR
EstonianKõigi maade proletaarlased, ühinege!Estonian SSR
FinnishKaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!Karelo-Finnish SSR,
Karelian ASSR
Georgianპროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით!Proletarebo qvela kveqnisa, šeertdit!Georgian SSR
IngushМасса а мехкашкара пролетареш вӀашагӀкхета!Massa a mexkaškara proletareš vwašağxeta!Checheno-Ingush ASSR
KabardianХэгъэгу пстэухэм япролетариехэр, зы шъухъу!Xeğegu psteuxem japroletariěxer, zy š’uhu!Kabardino-Balkarian ASSR
KalmykЦуг-орн нутгудын пролетармуд, негдцхәтн!Cug-orn nutgudyn proletarmud, negdchâtn!Kalmyk ASSR
Karachay-BalkarБютеу дунияны пролетарлары, бирлешигиз!Büteu duniyanı proletarları, birleşigiz!Kabardino-Balkar ASSR
KarakalpakБарлык еллердин пролетарлары, бирлесиниз!Barlık ellerdin proletarları, birlesiniz!Karakalpak ASSR
KazakhБарлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!Barlıq yelderdiñ proletarları, birigiñder!Kazakh SSR
KomiСтав мувывса пролетарийяс, oтувтчӧй!Stav muvyvsa proletarijjas, otuvtčöj!Komi ASSR
KyrgyzБардык өлкөлордүн пролетарлары, бириккиле!Bardıq ölkölordün proletarları, birikkile!Kirghiz SSR
LatvianVisu zemju proletārieši, savienojieties!Latvian SSR
LithuanianVisų šalių proletarai, vienykitės!Lithuanian SSR
MariЧыла элласе пролетарий-влак, ушныза!Çyla ellase proletarij-vlak, uşnyza!Mari ASSR
MokshaЧыла элласе пролетарий-влак, ушныза!Čyla ellase proletarij-vlak, ušnyza!Mordovian ASSR
OssetianӔппӕт бӕстӕты пролетартӕ баиу ут!Áppát bástáty proletartá baiu ut!North Ossetian ASSR
Romanian (Moldovan Cyrillic)Пролетарь дин тоате цэриле, уници-вэ!Proletari din toate țările, uniți-vă!Moldavian SSR
RussianПролетарии всех стран, соединяйтесь!Proletarii vseh stran, soědinäjteś!Russian SFSR,
Soviet Union
SakhaБары дойдулар пролетарийдара, холбоһуҥ!Barı doydular proletariydara, xolbohuň!Yakut ASSR
TajikПролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!Proletarhoi hamai mamlakatho, yak šaved!Tajik SSR
TatarБарлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез!Barlıq illärneñ proletariyları, berläşegez!Tatar ASSR
TurkmenӘхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň!/Ähli yurtlarıñ proletarları, birleşiñ!Turkmen SSR
UdmurtВань странаосысь пролетарийёс, огазеяське!Vań stranaosyś proletarijjos, ogazejaśke!Udmurt ASSR
UkrainianПролетарі всіх країн, єднайтеся!Proletari wsich kraïn, jednajtesä!Ukrainian SSR
UzbekБутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!Butun dunyo proletarlari, birlashingiz!/Butun dunyo proletarlari, birlaşingiz!Uzbek SSR

Motto of other countries

LanguageMottoTransliterationUsed by
AlbanianProletarë të të gjitha vendeve, bashkohuni!Albania
BulgarianПролетарии от всички страни съединявайте се!Proletárii ot vsíchki straní, sǎеdinyávaite se!Bulgaria
Chinese全世界無産階級和被壓迫的民族聯合起來![note 2]Quánshìjiè wúchǎnjiējí hé bèi yāpò de mínzú liánhé qǐlai!Chinese Soviet Republic
CzechProletáři všech zemí, spojte se!Czechoslovakia
Dariکارگران جهان متحد شوید!Kârgarân-e jahân mottahed šavid!Afghanistan
FrenchProlétaires de tous les pays, unissez-vous !Benin,
Madagascar
GermanProletarier aller Länder, vereinigt Euch!East Germany,
Volga German ASSR
HungarianVilág proletárjai, egyesüljetek!Hungarian People's Republic,
Hungarian Soviet Republic
MalagasyMpiasa eran'izao tontolo izao, mampiray!Madagascar
MongolianОрон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн!Oron büriin proletari nar negdegtün!Mongolia
PolishProletariusze wszystkich krajów, łączcie się!Polish People's Republic
RomanianProletari din toate țările, uniți-vă!Romania
SlovakProletári všetkých krajín, spojte sa!Czechoslovakia,
Slovak Soviet Republic
TuvanБүгү телегейниң пролетарлары болгаш дарлаткан араттары каттыжыңар!Pygy delegejniꞑ вroledarlarь polgaş tarladkan araddarь kaddьƶьꞑar!Tuvan People's Republic,
Tuvan ASSR

Motto of communist parties

The English phrase and its variants (the variant "All power to the workers" is used by some parties such as the Communist Party of Australia) are used by communist parties in the English-speaking world. The list below does not include the mottos of communist parties of the above countries or in languages listed above.

LanguageMottoTransliterationUsed byActive in
Arabicيا عمال العالم ويا شعوبه المضطهدة، اتحدوا!Ya ‘ummāla l-‘ālami wa yā shu‘ūbahu l-muṭṭahada, ittaḥidū!Jordanian Communist PartyJordan
Bengaliদুনিয়ার মজদুর, এক হও!Duniẏar môjdur, ek hôo!Communist Party of BangladeshBangladesh
GreekΠρολετάριοι όλων των χωρών, ενωθείτε!Proletárioi ólon ton chorón, enothíte!Communist Party of GreeceGreece
IndonesianPara buruh seluruh dunia, bersatulah!Communist Party of IndonesiaIndonesia
MacedonianПролетери од сите земји, обединете се!Proleteri od site zemji, obedinete se!League of Communists of MacedoniaYugoslavia
MalayKaum buruh semua negeri, bersatulah!Malayan Communist PartyMalaysia
Serbo-CroatianПролетери свих земаља уједините се!Proleteri svih zemalja, ujedinite se!League of Communists of YugoslaviaYugoslavia
SloveneProletarci vseh dežel, združite se!League of Communists of SloveniaYugoslavia
TagalogManggagawa ng lahat ng bansa, magkaisa!Communist Party of the PhilippinesPhilippines
TurkishBütün ülkelerin işçileri ve ezilen halklar, birleşin![a]Socialist Liberation PartyTurkey

See also

Notes

References

External links