VERDADERAMENTE, a Dios aponderó a Adán, a Nuh, a la Casa de Abraham y a la Casa de Imrán sobre tou la humanidá, (Aal-i-Imraan: 33)
¿Nun vos ordenar, Oh fíos d'Adán, que nun adorarais a Satán –yá que, en verdá, ye un enemigu declaráu vuesu -- (Yaseen: 60)
Y, EN VERDÁ, impunximos antaño El nuesu mandamientu a Adán; pero escaecer, y nun topamos nél firmeza de propósitu. (Taa-Haa: 115)
Pos [asina foi:] cuando diximos a los ánxeles: “¡Postráivos ante Adán!” –postráronse toos, sacante Iblís, que se negó [a faelo]; (Taa-Haa: 116)
Verdaderamente, pa Dios, la naturaleza de Jesús ye como la naturaleza d'Adán, a quien Él creó de tierra y depués díxo-y: "Sé" --y ye. (Aal-i-Imraan: 59)
y entós diximos: “¡Oh Adán! En verdá, este ye un enemigu to y de la to esposa: nun dexéis que vos espulse del xardín y te faiga desgraciáu. (Taa-Haa: 117)
Dixo: “¡Oh Adán! Infórma-yos de los nomes d'estes [coses].” Y cuando [Adán] les hubo informáu de los sos nomes, [Dios] dixo: “¿Nun vos dixi: ‘Verdaderamente, solu Yo conozo la realidá oculta de los cielos y de la tierra, y conozo tou lo que ponéis de manifiestu y tou lo que despintáis’?” (Al-Baqara: 33)
Pero Satán bisbisólu, diciendo: “¡Oh Adán! ¿Quies que te indique l'árbol de la vida eterna, y [per mediu d'él] un dominiu que nun s'escasta?” (Taa-Haa: 120)
Y [tocantes a ti], ¡Oh Adán!, vivíi tu y la to muyer nesti xardín, y coméi de lo que queráis; pero nun averéis a esti árbol pos seríais malfechores!” (Al-A'raaf: 19)
Y, HE ENDE, que diximos a los ánxeles: “Postráivos ante Adán” --y postráronse toos sacante Iblís.Dixo: “¿Ye que voi postrame ante quien creasti de folla?” (Al-Israa: 61)
Y enseñó a Adán los nomes de toles coses; depués amosar a los ánxeles y díxo-yos: “Dicíime los nomes d'estes [coses], si ye verdá lo que dicís.” (Al-Baqara: 31)
Y diximos: “¡Oh Adán! Habita cola to esposa nesti xardín, y coméi con llibertá de lo que nél hai; pero nun averéis a esti árbol, porque seriáis tresgresores.” (Al-Baqara: 35)
¡OH FÍOS d'Adán! ¡Enguapecéi'l vuesu aspeutu pa cualquier actu d'adoración, y coméi y bebéi [con llibertá], pero nun esbardiéis: en verdá, Él nun amar a los desbalidores! (Al-A'raaf: 31)
Depués Adán recibió pallabres [de guía] de la so Sustentador, qu'aceptó'l so arrepentimientu: pos, en verdá, solo Él ye l'Aceptador d'Arrepentimientu, el Dispensador de Gracia. (Al-Baqara: 37)
Y cuando diximos a los ánxeles: “¡Postráivos ante Adán!” --postráronse toos, sacante Iblis, que se negó y amosóse sobeyosu: y asina se convirtió n'unu de los que nieguen la verdá. (Al-Baqara: 34)
Y, verdaderamente, creémosvos y depués dímosvos forma; y depués diximos a los ánxeles: “¡Postráivos ante Adán!” --y postráronse [toos] sacante Iblis, que nun foi de los que se postraron. (Al-A'raaf: 11)
Y comieron dambos d'él: y entós fixéronse conscientes del so desnudez y empezaron a cubrir con fueyes del xardín. Y [asina] desobedeció Adán al so Sustentador, y asina cayó nel tresmanamientu. (Taa-Haa: 121)
¡OH FÍOS d'Adán! Cuando vengan a vós unviaos salíos de vós que vos tresmitan Los mios mensaxes, quien seyan conscientes de Mi y obren con derechura --nada tienen que tarrecer y nun se van llamentar; (Al-A'raaf: 35)
POS, EN VERDÁ, honremos a los fíos d'Adán, y llevar per tierra y per mar, y dímos-yos sustentu de les coses bones de la vida, y favorecímoslos percima de gran parte de La nuesa creación: (Al-Israa: 70)
¡OH FÍOS d'Adán! Verdaderamente, fiximos baxar pa vós [la conocencia de la confección de] vistíos pa cubrir vuesa desnudez, y como adornu: pero'l vistíu de la consciencia de Dios ye'l meyor de toos. Nesto hai un mensaxe de Dios, por que'l home pueda tenelo presente. (Al-A'raaf: 26)
Y RELLÁTA-YOS, como esposición de la verdá, la historia de los dos fíos d'Adán �- como dambos ufiertaron un sacrificiu, y foi aceptáu'l d'unu d'ellos pero non el del otru.[Y Caín] dixo: “¡Ten de cierto que te voi matar!”[Abel] respondió: “Verdaderamente, Dios solo acepta d'aquellos que son conscientes d'Él. (Al-Maaida: 27)
Y SIEMPRES que'l to Sustentador saca de les coraes de los fíos d'Adán a la so descendencia, fai-yos dar testimoniu de sigo mesmos: “¿Nun soi acasu'l vuesu Sustentador?” --a lo cual respuenden: “¡Asina ye, en verdá! ¡Damos testimoniu d'ello!”[Recordámosvos esto,] nun fuerais dicir nel Día de la Resurrección: “En verdá, nada sabíamos d'esto”; (Al-A'raaf: 172)
Y [recuerda que] cuando diximos a los ánxeles: “Postráivos ante Adán,” postráronse toos, sacante Iblís: él [tamién] yera unu d'esos seres invisibles, pero remontar contra la orde de la so Sustentador. ¿Vais, pos, a toma-y a él y a los sos secuaces por señores [vuesos] en cuenta d'a Mi, cuando son enemigos vuesos? ¡Mal truecu faen el malfechores! (Al-Kahf: 50)
ESTOS FUERON dalgunos de los profetes a los que Dios concedió Les sos bendiciones --[profetes] descendientes d'Adán y de los que tresportamos con Noé [na arca], y descendientes de Abraham y d'Israel: y [toos yeren] d'aquellos a los qu'empunxéramos y escoyíu; [y] cuando-yos yeren tresmitíos los mensaxes del Más Misericordiosu, cayíen [ante Él] postraos llorando. (Maryam: 58)
¡Oh fíos d'Adán! ¡Nun dexéis que Satán sedúzavos de la mesma forma en que fizo que los vuesos antepasaos fueren espulsaos del xardín: desaposió-yos de la so vistimienta [de consciencia de Dios] pa face-yos ver el so desnudez. En verdá, él y la so tribu acésmenvos dende onde nun podéis percibi-yos!En verdá, punximos [toa clase de] fuercies satániques cerca d'aquellos que [realmente] nun creen; (Al-A'raaf: 27)
El mes de Ramadán, nel que se fixo baxar [per vegada primera] el Qur’an como guía pa la humanidá y una prueba evidente d'esa guía, y el criteriu pol que discernir lo verdadero de lo falso. Con éses quien de vós guarde la llegada d'esti mes, va deber ayunarlo tou; pero'l que tea enfermu o de viaxe, [ayunará igual] númberu d'otros díes. Dios quier pa vós la facilidá y nun quier la dificultá; pero [quier] que completéis el númberu [riquíu de díes] y qu'eponderéis a Dios por emponevos rectamente, y que [-y] deáis gracies. (Al-Baqara: 185)
¡Oh xentes! Sei conscientes del vuesu Sustentador, que vos creó d'un solu ente vivu, del cual creó a la so pareya y d'esos dos fixos surdir a ensame d'homes y de mujeres.[1] Y caltenéivos conscientes de Dios, en que'l so nome reclamáis mutuamente [los vuesos derechos], y d'estos llazos de parentescu. ¡En verdá, Dios reparar de cutio! (4:1)
Y siempres que'l to Sustentador saca de les coraes de los fíos d'Adán a la so descendencia, fai-yos dar testimoniu de sigo mesmos: "¿Nun soi acasu'l vuesu Sustentador?" --a lo cual respuenden: "¡Asina ye, en verdá! ¡Damos testimoniu d'ello!"(7:172)