Under Article 49 a anyone who has produced a photographic picture has an exclusive right to reproduce the picture and to make it available to the public. This right subsists until 50 years have elapsed from the year in which the picture was produced.
No 73 År 1897 den 5 Februari upprist vid vi...Stockholms Rådstufvurätts Stjette Afdelning; bet...... ex officioaut. ... Jacob Linders TestamentJag undertecknad Alfred BernhardNobel förklarar härmed efter mogetbetänkade min yttersta vilja i afseendeå den egendom jag vid min död kan ef-terlemna vara följande:Mina brorssöner Hjalmar och LudvigNobel, söner af min Broder Robert Nobel, erhållahvardera en summa af Två Hundra Tusen Kronor;Min Brorsson Emmanuel Nobel erhåller TreHundra Tusen och min Brorsdotter Mina NobelEtt Hundra Tusen Kronor;Min Broder Robert Nobels döttrar Ingeborgoch Tyra erhålla hvardera Ett Hundra Tusen Kronor;Fröken Olga Boettger, för närvarande boendehos Fru Brand, 10 Rue St Florentin i Paris, erhållerEtt Hundra Tusen Francs;Fru Sofie Kapy von Kapivar, hvars adressär känd af Anglo-Oesterreichische Bank i Wienär berättigad till en lifränta af 6000 Floriner Ö. W.som betalas henne af sagde Bank och hvarföre sigi denna Bank deponerat 150,000 Fl. Ungerska Statspapper.Herr Alarik Liedbeck, boende 26 Sturegatan,Stockholm, erhåller Ett Hundra Tusen Kronor;Fröken Elise Antun, boende 32 Rue de Lubeck,Paris, är berättigad till en lifränta af Två TusenFem Hundra Francs. Dessutom innestår hos migför närvarande Fyratio åtta Tusen Francs henne till-hörigt Kapital som äger att till henne återbetalas;Herr Alfred Hammond, Waterford, Texas,United States, erhåller Tio Tusen Dollars;Fröknarna Emmy Winkelmann och Marie Winkel-
Fru Gaucher, 2 bis Boulevard du Viaduc, Nîmes, Frankrike, erhåller Ett Hundra Tusen Francs;
Mina tjenare Auguste Oswald, hans hustru, Alphonse Tournand, anstäld vid mitt laboratorium i Sanremo, erhålla hvardera en lifränta af Ett Tusen Francs;
Mina förra tjenare Joseph Girardot 5 Place St Laurent, Châlons sur Saône, Frankrike, äro berättigade till en lifränta af Fem Hundra Francs samt min förra trädgårdsmästare Jean Lecof, hos Fru Desoutter, receveur Curaliste, Mesnil, Aubry pour Ecouen, S. & O. Frankrike, till en lifränta af Tre Hundra Francs.
Herr Georges Fehrenbach, 2 Rue Compiègne, Paris har rätt att lyfta en pens af Fem Tusen Franc årligen d. 1 Januari till och med 1 Januari 1899 då den upphör.
Mina Brorsbarn Hjalmar, Ludvig, Ingeborg och Tyra hafva hvardera hos mig mot quitto innestående Tjugo Tusen Kronor som till dem återbetalas;
Öfver hela min återstående realiserbara förmögenhet förfogas på följande sätt: kapitalet, af utredningsmännen realiserade till säkra värdepapper, skall utgöra en fond, hvars ränta årligen utdelas som prisbelöning åt dem, som under det förlupne året hafva gjort menskligheten den största nytta. Räntan delas i fem lika delar som tillfalla: en del den som inom fysikens område har gjort den vigtigaste upptäckt eller uppfinning; en del den som har gjort den vigtigaste kemiska upptäck eller förbättring; en del den som har gjort den vigtigaste upptäckt inom fysiologiens eller medicinens domän; en del den som inom litteraturen har producerat det utmärktaste i idealisk rigtning; och en del åt den som har verkat mest eller best för folkens förbrödrande och afskaffande eller minskning af stående armeer samt bildande och spridande af fredskongresser. Prisen för fysik och kemi utdelas af Svenska Vetenskapsakademien; för fysiologiska eller medicinska arbeten af Carolinska institutet i Stockholm; för litteratur af Akademien i Stockholm samt för fredsförfäktare af ett utskott af fem personer som väljas af Norska Stortinget. Det är min uttryckliga vilja att vid prisutdelningarne intet afseende fästes vid någon slags nationalitetstillhörighet sålunda att den värdigaste erhåller priset, antingen han är Skandinav eller ej.
Till Exekutorer af dessa mina testamentariska dispositioner förordnar jag Herr Ragnar Sohlman, bosatt vid Bofors, Vermland, och Herr Rudolf Liljequist, 31 Malmskillnadsgatan, Stockholm, och Bengtsfors i närheten av Uddevalla. Som ersättning för deras omsorg och besvär tillerkänner jag Herr Ragnar Sohlman, som antagligen kommer att egna mesta tid deråt, Ett Hundra Tusen Kronor, och Herr Rudolf Liljequist Femtio Tusen Kronor.
Min förmögenhet består för närvarande dels i fastigheter i Paris och San Remo; dels i värdepapper förvarade i Union Bank of Scotland Ld i Glasgow och London, i Crédit Lyonnais, Comptoir National d'Escompte och hos Alphen, Messin & Co i Paris; hos fondsmäklaren M. V. Peter fr Banque Transatlantique, äfvenledes i Paris; hos Direction der Disconto Gesellschaft samt Joseph Goldschmidt & Cie i Berlin; i Ryska Riksbanken samt hos Herr Emmanuel Nobel i Petersburg; i Skandinaviska Kreditaktiebolaget i Göteborg och Stockholm;
left hand side
i Enskilda Banken i Stockholm samt i minKassakista 59 Avenue Malakoff, Paris; och delsi utestående fordringar, patenter, mig tillkommandepatentafgifter eller såkallad royalty, med mera, hvar-öfver utredningsmännen finna uppgift i mina papperoch böcker.Detta testamente är hittills det enda giltigaoch upphäfver alla mina föregående testamentariskabestämmelser om sådane skulle förefinnas efter min död.Slutligen anordnar jag såsom varande minuttryckliga önskan och vilja att efter min dödpulsådrorna uppskäras och att sedan detta skett ochtydliga dödstecken af Kompetenta läkare intygatsliket förbrännas i såkallad crematorieugn. Paris den 27 november 1895 Alfred Bernhard Nobelatt Herr Alfred Bernhard Nobel med fullt förståndoch af fri vilja undertecknat detta dokument, somhan förklarat vara sin yttersta vilja intygas af osspå en gång närvarande vittnen:Sigurd Ehrenborg Thos Nordenfeltf.d. Löjtnant KonstrukteurParis: 86 Boulevard Haussmann 8 Rue Auber ParisR. W. Strehlenert Leonard HwassIngenieur-Civil Civil-Ingenieur4 Passage Caroline 4 Passage Caroline...
{{Information |Description= {{en|Alfred Nobels last will dated november 27th, 1895}} {{de|Alfred Nobels letztes Testament vom 27. November 1895}} {{sv|Alfred Nobels testamente från den 27 november 1895}} |Source=Own work |Date=05 December 2008 |Author=[[
Ĉi tiu dosiero entenas aldonan informon, probable aldonitan de la diĝita fotilo aŭ skanilo uzita por ĝin krei aŭ diĝitigi. Se la dosiero estas modifita disde sia originala stato, detaloj povas ne ĝuste priskribi tiun modifitan bildon.
Fabrikejo de fotilo
NIKON CORPORATION
Speco de fotilo
NIKON D80
Tempo de ekspono
1/60 sek (0,016666666666667)
F-nombro
f/3,8
Dato kaj tempo de datuma generado
13:39, 5 dec. 2008
Fokusa longo de lenso
34 mm
Orientiĝo
Normala
Horizontala distingivo
72 dpi
Vertikala distingivo
72 dpi
Programaro uzata
GIMP 2.6.7
Dato kaj tempo de dosiera ŝanĝo
18:38, 21 jun. 2010
Y kaj C situado
Multaj situoj
Ekspona programo
Ne difinita
ISO sentiveco
200
Exif-versio
2.21
Dato kaj tempo de ciferecigado
13:39, 5 dec. 2008
Reĝimo de bilda densigado
4
Ekspona emo
0
Maksimuma pejzaĝa diafragmo
3,7 APEX (f/3,61)
Mezurila reĝimo
Skemo
Fonto de lumo
Nekonata
Fulmilo
Fulmilo ekbriliĝis, revenanta lumo de stroboskopo detektiĝis, aŭtomata reĝimo