B

letra del alfabeto latino

La b (en mayúscula B, nombre be, en plural bes) es la segunda letra del alfabeto español y del alfabeto latino básico y su primera consonante. La Ortografía de 2010 propone be como nombre único para esta letra.[1]​ Para distinguirla de la V, también se le llama be alta, be grande o be larga.

Be
Be larga / grande / alta
Bb
Sonido/b/, /β/
UnicodeU+0042, U+0062
Historia
Origen
Descendientes B̀ Ḃ Ḅ Ƀ Ɓ ᵬ ᶀ ȸ
Alfabeto español
A aB bC cD dE eF f
G gH hI iJ jK kL l
M mN nÑ ñO oP pQ q
R rS sT tU uV vW w
X xY yZ z   

Representa un sonido consonante obstruyente, bilabial y sonoro.[2]

Historia

La letra b probablemente se tomó del pictograma de una casa en los jeroglíficos egipcios, que corresponde a su planta esquemática. En alfabeto proto-semítico y en hebreo era la primera letra de la palabra bayit, que significaba casa, de donde proviene la forma primitiva, que originó la β del alfabeto griego y la B del alfabeto latino o romano.

Jeroglífico egipcio
(casa) pr
Proto-semítico
(casa)
Fenicio
Beth
Griego
Beta
Etrusco
B
Latín
B
F Círlico
B

Uso

Representaciones gráficas

La "B" mayúscula representa:

La "b" minúscula representa:

Uso fonético

En el español, así como en la mayoría de los idiomas que usan el alfabeto latino y el Alfabeto Fonético Internacional, la "b" indica un sonido Oclusivo bilabial sonoro, representado por /b/.

Pese a que se mantenga la tradición de escribir "B" y "V", desde el siglo XV estas letras carecen de distinción alguna en español normativo, ambas se pronuncian con un fonema bilabial /b/; el fenómeno se conoce como betacismo. Para saber más sobre la confusión histórica de estas grafías, véase V.

En algunos dialectos del español, la /b/ intervocálica se pronuncia labiodental [v] cuando hay énfasis. Según lo dicho, en una exclamación como "¡debí haberte dicho que vinieras!" puede haber una articulación "v" tanto para las dos "b" como para la "v" ortográficas. Esta labiodentalización de "b" y "v" ortográficas no es ningún arcaísmo fonético ni responde a la antigua tradición distinguidora del español preclásico, sino una realización alofónica del fonema /b/.

En Andalucía la fricativización de las grafías "v" y "b" suele ocurrir en los enlaces cuando se aspira la /-s/ final de la palabra anterior ante "b" y "v" ortográficas: "es valiente" suele articularse [ˈɛ βaˈljɛnte] o incluso con [ɸ] sorda en algunas zonas, [ˈɛ ɸaˈljɛnte]. Este fenómeno es similar al que sufren /d, g/ en las mismas posiciones.

En otros idiomas

En inglés, al igual que en español, denota un sonido oclusivo bilabial sonoro, pero se pronuncia más fuerte que en el español. Algunas veces es muda: en la mayoría de los casos porque la palabra se deriva de viejas palabras monosilábicas con la "b" final siendo precedida por una "m", como en lamb (cordero) o bomb (bomba); otras pocas veces se debe a una escritura etimológica que hace a la palabra más parecida a su origen en latín, como en debt (deuda) o doubt (duda).

En estonio, islandés, y en el pinyin chino, la 'b' no denota una vocal consonante, sino que representa una /p/ sorda que contrasta con ya sea una geminada /pp/ (en estonio) o una /pʰ/ aspirada (en chino, danés e islandés), representada por 'p'. En Idioma fiyiano, la 'b' representa un /mb/ prenasal; mientras que en zulú y en xhosa representa una /ɓ/ implosiva, en contraste al dígrafo "bh" que representa al sonido /b/.

El Idioma finés usa la "b" solo como préstamo lingüístico.

Reglas para su uso ortográfico

Debido a su igual pronunciación, las letras "v" y "b" suelen ser motivo de confusión y de errores ortográficos al momento de escribir una palabra con este sonido. Es por ello que en el idioma español, existen reglas para el correcto uso ortográfico de ambas letras.

Se escriben con b:[3]

  • Las palabras en las que "b" va seguida de cualquier consonante:
    • Sílabas con bl: temblar, bledo, tablilla, bloque, blusa.
    • Sílabas con br: abrasión, hebreo, abrir, brote, abrumar, bracier.
    • Palabras con bs, bj, bv, bd y bt: objeto, obvio, observar, súbdito, obtener, abdominal, obstáculo, subvención.
  • Los prefijos:
    • bene, bien (bien): benefactor, bienhechor, benemérito, bienaventurado.
    • bi, bis, o biz (dos, doble): bisagra, bisiesto, bisílaba, bisabuelo.
    • bibl (libro): biblia, bibliografía, biblioteca.
    • bio (vida): biofísica, biografía, biotecnología.
    • sub (debajo): submarino, subteniente, subterráneo.
  • Las palabras que empiezan con al, ar, excepto: Álvaro, alveolo, arvejo, arverja, alverjaque y sus derivados: Álvarez, arvejón. Ejemplos: arbusto, alboroto, árbitro, alborada.
  • Las palabras en las que "b" va seguido de "u", en especial las que comienzan con bu, bur y bus, excepto: vuelta, vuelco, vuestro, vulcanizar, vulgo, vulnerar, párvulo. Ejemplos: burdel, búsqueda, falo, abusar.
  • Las palabras terminadas en ble, bil, bilidad, bundo y bunda, excepto: civil, móvil y sus compuestos y derivados: movilidad, civilizada, movimiento. Ejemplos: bil - habilidad, admirable, soluble - solubilidad, moribundo, meditabunda.
  • Todas las formas de los verbos terminados en ber, bir y buir, excepto: absolver, atrever, entrever, hervir, precaver, servir, ver, vivir y sus compuestos y derivados: servidor, hervidero, convivir, vivienda. Ejemplos: cohibir, retribuir, beber, deber, sorber, haber, saber.
  • Las palabras terminadas en aba, abas, ábamos, abais y aban del pretérito imperfecto del indicativo de los verbos terminados en ar, más el del verbo ir: iba, íbamos, iban. Ejemplos: andaba (andar), caminábamos (caminar), soñabas (soñar).
  • Todas las compuestas y derivadas de voces que se escriben con "b": embolsar, boquiabierto, innoble, contrabando, embaucar.

Tipografía

 
 En letra gótica   En caligrafía uncial   B romana moderna    B itálica moderna    B letra moderna

Letras y caracteres relacionados

Códigos en computación

CarácterBb
Nombre UnicodeLETRA LATINA B MAYÚSCULALETRA LATINA B MINÚSCULA
Codificacióndecimalhexadecimaldecimalhexadecimal
Unicode66U+004298U+0062
UTF-866429862
Referencia de carácter numéricoBBbb
familia EBCDIC194C213082
ASCII nota66429862

nota: También para codificaciones basadas en ASCII, incluyendo DOS, Windows, ISO-8859 y las familias de codificaciones de Macintosh.

Representaciones alternativas

Código Morse

En alfabeto fonético aeronáutico se le asigna la palabra Bravo.En código Morse es: — •••

Véase también

Referencias

Enlaces externos


Anterior:
A
Alfabeto latino
B
Siguiente:
C

Anterior:
-
Consonantes
B
Siguiente:
C