Idioma nepalí
El nepalí o nepalés es el idioma oficial de Nepal, aunque es hablado también en algunas zonas del norte de la India. Esta lengua pertenece a la rama indo-irania de la familia indoeuropea. Así como muchos de los idiomas del sur de Europa (como el italiano, el español, el francés, el portugués, etc.) se desarrollaron a partir del idioma latino y este del indoeuropeo, de la misma manera muchos de los idiomas del norte de India (entre ellos el nepalés) se desarrollaron a partir del sánscrito, que actualmente no es una lengua muerta (contrariamente a muchas creencias, aunque hoy tan solo tiene alrededor de 200 000 hablantes), y originalmente también proviene del indoeuropeo.
Nepalés | ||
---|---|---|
नेपाली / Nepālī | ||
Hablado en | Nepal India Bután | |
Región | Subcontinente indio | |
Hablantes | 25 000 000 (2011) | |
Puesto | 59.º (Ethnologue, 2013) | |
Familia | Indoeuropeo | |
Escritura | Devanagari | |
Estatus oficial | ||
Oficial en | Nepal India (en Sikkim) | |
Regulado por | Academia de Nepal | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | ne | |
ISO 639-2 | nep | |
ISO 639-3 | nep | |
El vocabulario proviene en su mayor parte del sánscrito, aunque tiene algunas palabras prestadas del árabe y del persa (que le llegaron a través del hindi y del urdu). Recientemente se han aumentado los préstamos del idioma inglés.
El nepalés se escribe con el alfabeto devanagari; por ejemplo: नेपाल राज्य (romanización: nēpāla rājya) significa 'estado de Nepal'.
Su tipología es Sujeto Objeto Verbo.
Etimología
El nombre inicial del idioma nepalí era Khas Kura. Un dialecto arcaico del idioma se habla en Karnali.[1] Durante la dinastía Shah, el idioma también se conocía como Gorakhā bhāṣā (en nepalí: गोरखा भाषा), que significa lenguaje de los Gorkhas.[2][3][4][5][6] Gorkha Bhasa Prakashini Samiti (Comité de publicación del idioma de Gorkha), una institución gubernamental establecida en 1913 (B.S. 1970) para el avance de Gorkha Bhasa, se renombró a sí misma como Nepali Bhasa Prakashini Samiti (Comité de publicación del idioma nepalí) en 1933 (B.S. 1990), y actualmente es conocido como Sajha Prakashan.[6] El lenguaje también se llama Parvate Kurā (en nepalí: पर्वते कुरा), que literalmente significa habla de las colinas.[3][7][8][9][10] El nombre Pāṣyā Bolī (en nepalí: पाष्या बोली) también fue utilizado brevemente durante el régimen de Jung Bahadur Rana.[11] Las nacionalidades tibetanas se refieren al idioma como Khasa Bhāṣā.[12][13][14][15] El idioma nepalí se conoce como Khae Bhāe (Nepal Bhasa: 𑐏𑐫𑑂 𑐨𑐵𑐫𑑂, खय् भाय्) en la comunidad Newar,[16] Jyārdī Gyoī (Tamang: ज्यार्दी ग्योई) o Jyārtī Gyot (Tamang: ज्यार्ती ग्योत्) en la comunidad Tamang,[17][18] Khasanta (Chepang: खस्अन्त) en la comunidad Chepang,[19] Roṅakeka (Lhowa: रोङकेक) en la comunidad de Lhowa[20] y Khase Puka (Dungmali: खसे पुक) en la comunidad de Dungmali.[13] En Bután, el idioma se conoce como Lhotshamkha en Dzongkha.[21]
Fonología
Vocales
Anterior | Central | Posterior | |
---|---|---|---|
Cerrada | i ĩ | u ũ | |
semicerrada | e ẽ | o | |
Semiabierta | ʌ ʌ̃ | ||
Abierta | a ã |
Diptongos
Pokharel (1989, pp. 37–38) reconoció diez diptongos:
Diptongos | Ejemplo | Glosa | Ortografía |
---|---|---|---|
/ui/ | /dui/ | 'dos' | दुई |
/iu/ | /dziu/ | 'cuerpo' | जीउ |
/ei/ | /sʌnei/ | 'trompeta' | सनै |
/eu/ | /euʈa/ | 'uno' | एउटा |
/oi/ | /sriman/ | 'marido' | श्रीमान |
/ou/ | /dʱou/ | '¡lava!' | धोऊ! |
/ʌi/ | /kʌile/ | 'cuando' | कैले |
/ʌu/ | /dzʌu/ | 'cebada' | जौ |
/ai/ | /bʱai/ | 'hermano menor' | भाइ |
/au/ | /au/ | '¡ven!' | आऊ! |
Consonantes
Bilabial | Dental | Alveolar | Retrofleja | Palatal | Velar | Glotal | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nasal | m | n | ŋ | |||||||||||
Oclusiva | p pʰ | b bʱ | t tʰ | d dʱ | ts tsʰ | dz dzʱ | ʈ ʈʰ | ɖ ɖʱ | k kʰ | ɡ ɡʱ | ||||
Fricativa | s | ɦ | ||||||||||||
Vibrante | r | |||||||||||||
Aproximante | (w) | l | (j) |
Muestra de texto
A continuación se presenta una muestra de texto del Artículo 1.º de la Declaración Universal de los Derechos Humanos.
En nepalí
सबै मनुष्यहरू लाई गौरव बढी अधिकारहरूको मामलामा जन्मजात स्वतन्त्रता र समानता प्राप्त छ । उनलाई बुद्धि र अंतरात्माको देन प्राप्त छ र परस्पर उनलाई भाईचारेको भावले बर्ताव गर्नु पर्छ ।
Sabai manuṣyaharū lā'ī gaurava baḍhī adhikāraharūkō māmalāmā janmajāta svatantratā ra samānatā prāpta cha. Unalā'ī bud'dhi ra antarātmākō dēna prāpta cha ra paraspara unalā'ī bhā'īcārēkō bhāvalē bartāva garnu parcha.
En español
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y, dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.
Véase también
Referencias
Bibliografía
- . United States of America: Georgetown University Press. ISBN 0-87840-282-9. Consultado el 26 de enero de 2014.
Para más información
- पोखरेल, मा. प्र. (2000), ध्वनिविज्ञान र नेपाली भाषाको ध्वनि परिचय, नेपाल राजकीय प्रज्ञा प्रतिष्ठान, काठमाडौँ।
- Schmidt, R. L. (1993) A Practical Dictionary of Modern Nepali.
- Turner, R. L. (1931) A Comparative and Etymological Dictionary of the Nepali Language.
- Clements, G.N. & Khatiwada, R. (2007). "Phonetic realization of contrastively aspirated affricates in Nepali." In Proceedings of ICPhS XVI (Saarbrücken, 6–10 August 2007), 629- 632. [1]
- Hutt, M. & Subedi, A. (2003) Teach Yourself Nepali.
- Manders, C. J. (2007) नेपाली व्याकरणमा आधार A Foundation in Nepali Grammar.
- Dr. Dashrath Kharel, "Nepali linguistics spoken in Darjeeling-Sikkim"
Enlaces externos
- Nepali alphabet, pronunciation and language (en inglés)