המנון הממלכה המאוחדת

המנון לאומי

"אלוהים נצור את המלך" (באנגלית: "God Save the King") הוא ההמנון הלאומי של הממלכה המאוחדת (המנון זה אינו מוגדר כהמנון הרשמי, אך משמש באירועים רשמיים). מחבר ההמנון אינו ידוע, אך יש המייחסים את ההמנון למחבר ג'ון בול.המילה "מלך" או "מלכה", ובהתאמה גם יתר ההתייחסויות לשליט בשיר, מוחלפות לפי מין המונרך שעל כס המלוכה. "אלוהים, נצור את המלך" משמש גם כהמנון השני הרשמי של ניו זילנד וכהמנון המלכותי של מדינות רבות בחבר העמים הבריטי.מקור הלחן של "אלוהים, נצור את המלך" מגיע דווקא מצרפת, שם אותו הלחן שימש כשיר הודיה לאל על החלמתו של המלך לואי הארבעה עשר מניתוח מסובך.

אלוהים נצור את המלך
God Save the King
מדינההממלכה המאוחדתהממלכה המאוחדת הממלכה המאוחדת
ניו זילנדניו זילנד ניו זילנד (המנון רשמי שני)
אוסטרליהאוסטרליה אוסטרליה (המנון מלכותי)
אנטיגואה וברבודהאנטיגואה וברבודה אנטיגואה וברבודה (המנון מלכותי)
איי בהאמהאיי בהאמה איי בהאמה (המנון מלכותי)
ג'מייקהג'מייקה ג'מייקה (המנון מלכותי)
טובאלוטובאלו טובאלו (המנון מלכותי)
קנדהקנדה קנדה (המנון מלכותי)
שפהאנגלית
מיליםעממי
לחןעממי
תאריך מעמד רשמיללא מעמד רשמי בממלכה המאוחדת
שמות נוספיםאלוהים נצור את המלכה (God Save the Queen) – במקרה של מלכה
?
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

המנון דומה שימש גם את הקיסרות הגרמנית לפאר את הקייזר ואת האימפריה הרוסית לפאר את הצאר. כיום, להמנון ליכטנשטיין יש לחן זהה.

מילות השיר

להלן הגרסה הסטנדרטית של ההמנון בן שלושת הבתים:

תרגום לעברית (מלך)אנגלית (מלך)

אלוהים נצור את מלכנו רב החסד,
יאריך ימים מלכנו האציל,
אלוהים נצור את המלך:
שלח לו ניצחון,
אושר ותהילה,
כדי שיארכו שנות מלכותו עלינו:
אלוהים נצור את המלך.

הו האדון, אלוהינו, קום,
הנס את אויביו,
והבא לנפילתם.
בלבל את מדיניותם,
סכל את תכסיסיהם הנבזיים,
בך אנו תולים את תקוותינו,
אלוהים נצור את כולנו.

את מתנותיך המובחרות,
המטר עליו בטובך;
שימלוך שנים ארוכות:
ויגן על חוקינו,
ויתן לנו תמיד סיבה
לשיר בלבנו ובקולנו
אלוהים נצור את המלך.

God save our gracious King,
Long live our noble King,
God save the King:
Send him victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the King.

Oh Lord, our God, arise,
Scatter his enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.

Thy choicest gifts in store,
On him be pleased to pour;
Long may he reign:
May he defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice,
God save the King.

תרגום לעברית (מלכה)אנגלית (מלכה)

אלוהים נצור את מלכתנו רבת החסד,
תאריך ימים מלכתנו האצילה,
אלוהים נצור את המלכה:
שלח לה ניצחון,
אושר ותהילה,
כדי שיארכו שנות מלכותה עלינו:
אלוהים נצור את המלכה.

הו האדון, אלוהינו, קום,
הנס את אויביה,
והבא לנפילתם.
בלבל את מדיניותם,
סכל את תכסיסיהם הנבזיים,
בך אנו תולים את תקוותינו,
אלוהים נצור את כולנו.

את מתנותיך המובחרות,
המטר עליה בטובך;
שתמלוך שנים ארוכות:
ותגן על חוקינו,
ותיתן לנו תמיד סיבה
לשיר בלבנו ובקולנו
אלוהים נצור את המלכה.

God save our gracious Queen,
Long live our noble Queen,
God save the Queen:
Send her victorious,
Happy and glorious,
Long to reign over us:
God save the Queen.

Oh Lord, our God, arise,
Scatter her enemies,
And make them fall.
Confound their politics,
Frustrate their knavish tricks,
On Thee our hopes we fix,
God save us all.

Thy choicest gifts in store,
On her be pleased to pour;
Long may she reign:
May she defend our laws,
And ever give us cause
To sing with heart and voice
God save the Queen.

גרסה עברית

ביהדות הממלכה המאוחדת, משמש בהקשרים דתיים שונים נוסח עברי של ההמנון, השונה מן התרגום המילולי שלעיל. למשל, בנוסח זה נעשה שימוש בחנוכת בית הכנסת ווייטצ'אפל בלונדון ב-1892, בימי המלכה ויקטוריה.[1] נוסח דומה שימש בסדר התפילות לכבוד הכתרתו של צ'ארלס השלישי.[2]

אֵל שְׁמֹר מַלְכָּתֵנוּ,
לְעוֹלָם תְּחִי מַלְכָּתֵנוּ,
אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה,
שְׁלַח שָׁלוֹם בִּנְוֶהָ,
בְּעֹז וְהָדָר עַטְּרֵֶהָ,
לָעַד הַמְשִׁילֶהָ,
אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה׃

אָנָּא אֱלֹהִים קוּמָה,
בְּאוֹיְבֶיהָ תְּנָה מְהוּמָה,
וְהַפִּילֵמוֹ,
הָפֵר תַּחְבֻּלֹתָם,
סַכֶּל־נָא עֲצָתָם,
לְעַמָּהּ תֵּן מִשְׁאֲלֹתָם,
וְהוֹשִׁיעֵמוֹ׃

מִבְחַר בִּרְכָתְךָ אֵל,
לְהָרִיק עָלֶיהָ הוֹאֵל,
לָעַד תִּמְלוֹךְ,
תָּגֵן בְּעַד חֻקֵּינוּ,
אָז יִשְׂמַח לִבֵּנוּ,
וְנָשִׁיר בְּכָל מְאֹדֵנוּ,
אֵל שְׁמֹר הַמַּלְכָּה׃

מדיה

מנגינת המנון הממלכה המאוחדת
לעזרה בהפעלת הקובץ

גרסת יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה

"God Save the Queen"
סינגל בביצוע שרה ברייטמן ואלפי בו
יצא לאור27 במאי 2022
הוקלט2022
סוגההמנון
שפהאנגלית
אורך2:50
חברת תקליטיםפרלופוןהאחים וורנר
כתיבהמחבר לא ידוע
הפקהמייגן קוטון, ניק פטריק
כרונולוגיית סינגלים של שרה ברייטמן
"Just Show Me How to Love You"
(2020)
"God Save the Queen"
(2022)
"Le Bonheur est Multicolore"
(2023)
כרונולוגיית סינגלים של אלפי בו
"Something Inside So Strong"
(2019)
"God Save the Queen"
(2022)

ביוני 2022 נחגג יובל הפלטינה למלכות אליזבת השנייה בממלכה המאוחדת לציון 70 שנה למעבר הכתר אל אליזבת השנייה, מלכת הממלכה המאוחדת ב-6 בפברואר 1952.[3] יום חג צוין בממלכה המאוחדת ויום החג המסורתי במאי הועבר לתחילת יוני, כדי ליצור סוף שבוע באורך ארבעה ימים לציון יובל הפלטינה.[4] לאחר מכן, הוחלט להקליט את "God Save the Queen" מחדש, כמחווה למאורע. הגרסה הוקלטה על ידי הזמרת-יוצרת והסופרן האנגלייה שרה ברייטמן, ביחד עם זמר הטנור האנגלי אלפי בו (אנ').[5]

בנוסף לשרה ברייטמן ואלפי בו, השתתפו בהקלטה המחודשת מקהלת ה-NHS Voices of Care והתזמורת הפילהרמונית המלכותית.[6]

רקע והפקה

ב-17 במאי 2022 פורסם בחשבון הטוויטר של ברייטמן ציוץ עם הצהרה: "שרה לוקחת חלק בהוצאה העולמית של 'God Save the Queen', עם @AlfieBoe, מקהלת ה-NHS Voice of Care והתזמורת הפילהרמונית המלכותית. ההוצאה תופץ באייטונס, באמזון מיוזיק ובמגוון פלטפורמות הסטרימינג הדיגיטליות ביום שישי, 27 במאי!".[7] באותו היום, פורסמה גם העטיפה של הגרסה, בה נראית אליזבת השנייה בצעירותה, כשהיא אוחזת בשרביט אדוארד הקדוש וגלובוס הריבון, כשלראשה כתר האימפריה הממלכתי.[6]

בהמשך, פורסם שעל ההפקה המוזיקלית של הגרסה היו אחראים המפיקים המוזיקליים מייגן קוטון וניק פטריק.[6] ב-20 במאי פורסם ריאיון של ברייטמן שרה ב-BBC בו היא דיברה על היוזמה לגרום למלכה להגיע לראש מצעד הסינגלים לפני חגיגות היובל שלה, תוך גיוס כספים לצלב האדום הבריטי – במטרה לעזור לאנשים במשבר.[8] ב-25 במאי, חמישה ימים לאחר מכן, פורסמה הצהרה בה נאמר שוורנר מיוזיק UK תתרום ליש"ט לצלב האדום הבריטי עבור כל עותק ש-"God Save the Queen" הן בפורמטים הפיזיים והן בדיגיטליים.[9]

קידום

ביום יציאתו של "God Save the Queen" קראו ברייטמן ובו לאנשים ברחבי העולם להאזין לגרסה המחודשת, במטרה להוקיר תודה לאליזבת השנייה, תוך שהצטלמו יחדיו עם דגלי הממלכה המאוחדת.[10] ברייטמן הצטרפה לבו במהלך ריאיון שאירע בתוכנית Good Morning Sunday במהלכו דיברו השניים על תהליך הקלטה הגרסה.[11] ב-2 ביוני הוצגו השניים על השער הראשי של מגזין OK! (אנ') בזכות תרומתם לממלכה המאוחדת ועל הקלטת הגרסה המחודשת של המנון המדינה.[12]

בהמשך לכך, אתרי מוזיקה, כתבי עת ומגזינים נוספים הציגו את השניים ואת תהליך הקלטת הגרסה המחודשת.[13]

היסטוריית יציאות לאור

אזורתאריך יציאהפורמטחברת תקליטיםמקור
כלל העולם27 במאי 2022סטרימינגהורדה דיגיטליתפרלופוןהאחים וורנר[4]

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערות שוליים