רשימת מילים בגרמנית שמקורן בעברית

בשפה הגרמנית ישנם מילים וביטויים רבים שמקורם בשפה העברית והיידיש. מילים רבות זלגו לגרמנית המדוברת דרך שפת הרוטוולש - ז'רגון של ארגוני הפשע בדרום גרמניה ושווייץ הגרמנית במאה ה-19, בה השתמשו במושגים בעברית ביידיש באופן סאטירי ולא במשמעותם המקורית (לדוגמה, המילה "מזוזה" שימשה ככינוי לזונה – מישהי שעומדת על מפתן הדלת וכולם יכולים לגעת בה). מאוחר יותר ובדרך כלל לאחר שינוי משמעות נוסף, אותו אוצר מילים השתרש בגרמנית המדוברת. חלק מהמלים נשארו בגדר סלנג ליודעי ח"ן. חלקן קיבלו על עצמן את חוקי הדקדוק הגרמני, נכנסו לשימוש יומיומי, ולא מרמזות בכלום על עברן היהודי.למעשה, השפה הגרמנית משתמשת בכ-120 מונחים שהם ביידיש במקור. מומחה מסביר מדוע למילים יש לרוב קונוטציה שלילית, שהשתנו במשך השנים מתוך סיבות שונות.[1]

רשימת מילים בגרמנית שמקורן בעברית

גרמניתכתב פונטי IPAפירושמקורהערות
Amen[ɑːˈmɛn]אמןאמן
ausgekochtשנון, מתחכםחכםaus-פרפיקס, ge-קידומת של פועל סביל. koch-חכם (cochem ביידיש)
Bammel
[ˈbaml̩]
פחד, אימהבעל אימה
Beisel, Beize, Beiz
[ˈbaɪ̯zl̩]
ברבית מרזחהמילה בית נדדה מעברית כנראה דרך דוברי יידיש שהשתמשו בקיצור בית (bajis) עבור בתי מרזח.
beseibeln
[bəˈzaɪ̯ːbl̩n]
לרמותזבלמילולית ״לזבל״ לשקר. גם המילה הגרמנית בעלת שתי משמעויות. מתקשר למושג einseifen
betucht[bəˈtuːχt]בעל אמצעיםבטוחזמן מעבר משוער לגרמנית: המאה ה-17. הגיע מיידש והושמש בחוגי מסחר כתואר למישהו שהוא לווה בטוח, כלומר בעל אמצעים. נדד גם לז'רגון הקרימנלי בו השתמשו במושג בהקשר המקורי של בטוח, כלומר דיסקרטי. אדם שלא ילשין.
blau machen[ˈblaʊ̯maχn̩]להבריזלהיות בלאקיימות שתי סברות למקור הפתגם.

א. מקורו במנהגם של הפועלים לצבוע את מדי העבודה שלהם בכחול במשך סוף השבוע, ולהשתמש בבגדים שטרם התייבשו כתירוץ לא להגיע לעבודה ביום שני.

ב. מעבר דרך הז'רגון הקרמינלי. בו השתמשו במושג ״ für lau״ בתרגום מילולי ״בשביל לא״ כלומר תמורת כלום. מאוחר יותר בתוספת הפעול machen (לעשות) הפך ללעשות כלום- קרי להתבטל.

Halleluja[haleˈluːja]הללויה
Chuzpe[ˈχʊʦpə]חוצפהנכנס לשימוש בסלנג הגרמני בסביבות שנות ה-20 של המאה ה-20.
dufte, tofte;[1] (österr.) toffe[ˈdʊftə]אחלהטובסלנג מקומי ומאוד שמיש בברלין שהגיע במאה ה19 דרך יידיש. פירוש מעולה, אחלה.
einseifen[ˈaɪ̯nˌzaɪ̯fn̩לסבןלשכנע לזייףפירוש מילולי לסבן. ייתכן שהמקור הוא המילה זיוף. ein הוא פריפקס דמוי התפעל בגרמנית en סיומת של פועל
Eizes, Ezzes[ˈaɪ̯ʦəs]עצהעצה
flöten gehen[ˈfløːtn̩ ˈɡeːən]להפסידפליטהמקור המילה במאה ה-18; היא הגיעה מיידיש דרך הז'רגון הפלילי, מהשורש פלט - להיפלט, לא לקבל כלום
Ganove[ɡaˈnoːvə]נוכלגנבהתבסס בגרמנית במהלך המאה ה-20 במקור מיידיש
geschlaucht[ɡəˈʃlaʊ̯χt]מותשלהשליךקרס (הושלך על הרצפה) מרוב עייפות
großkotzig[ˈɡʀoːsˌkɔʦɪç]בחשיבות עצמית (תואר הפועל)קציןבתרגום חופשי: חושב את עצמו. groß (גרוס) גדול + קצין. כלומר אדם המעיד על עצמו כבעל מעמד גבוה- בעל חשיבות.
Haberer[ˈhaːbəʁɐ]פנייה פמיליארית

״חבר״

חברסלנג בדיאלקט אוסטרי
Hals- und Beinbruch[2][ˌhalʦʔʊntˈbaɪ̯nbʀʊχ]בהצלחה (שבור את הרגל)הצלחה וברכהמקור הברכה הוא בתיאטרון הגרמני. בתחילת המאה עבדו ושחקו יהודים רבים בתיאטראות בגרמניה. לפני העלייה לבמה היו מברכים זה את זה ב"הצלחה וברכה" או כפי שזה נשמע במבטא גרמני או יידישאי: הַצְלוּחֶה וּבְּרוּכֶה (Hatsloche u Bruche) לאלו מהעובדים שלא דיברו את השפה, נשמעה הברכה כמו (Hals und Beinbruch) - שבור צוואר ורגל. עליית הנאצים הביאה לבריחת רבים מאנשי התיאטרון מגרמניה ולהפצה של הביטוי במדינות אחרות, ובסופו של דבר חזרתו לשפה העברית במשמעות המקודדת החדשה.
Ische[ˈɪʃə]בחורהאישהסלנג
Kaff[ˈkaf]מקום שומםכפרכפר קטנטן ששום דבר לא קורה בו. מקום שומם ושכוח אל
kapores gehen/sein[kaˈpoːʀəs]נהרס. לא עובד יותרכפרותסלנג למשהו שיצא מכלל שימוש. gehen- ללכת כלומר הלך כפרות. בדומה לביטוי ״הלך קפוט" שנמצא בשימוש בעברית ומקורו בגרמנית.
Kassiber[kaˈsiːbɐ]כתב סתריםכתיבכתב סתרים ששימש את החוגים הפליליים בגרמניה במאה ה18
Kies[kiːs]ממון רבכיסקיימות שתי סברות למקור המילה:

א. Kies במשמעו הרגילה הוא חצץ וייתכן שההשוואה בין כסף לחצץ משמש כדימוי לעושר רב.

ב. המילה העברית כיס בשימושה בלשון חז"ל וביידיש כמילה נרדפת לארנק.

Kluft[klʊft]מדי עבודהקליפהסלנג לביגוד בז'רגון הפלילי

knast[1]

knastמאסרמשורש 'קנס'
Kohl reden, verkohlen[koːl ˈʀeːdn̩]לרכלקול
Maloche[maˈloːχn̩]עבודהמלאכה
mauscheln[ˈmaʊ̯ʃl̩n]למלמל לדבר בסתרמשהen סיומת של פועל. כלומר לדבר כמו משה- לגמגם
Messias[mɛˈsiːas]משיחמשיח
Mezíe/Mezzie[meˈʦiːɛ]רכישה משתלמתמציאהנמצא בשימוש הדיאלקט הבווארי ובאוסטריה
Rabbiner/Rabbi[ʀaˈbiːnɐ]מורה (לימודי דת)רבי
Pleite gehen/machen/sein[ˈplaɪ̯tə]פשיטת רגלמיידיש- פליטה
Ramsch[ʀamʃ]דבר חסר ערךרמאותייתכן והגיע דרך הז'רגון הפלילי בו השתמשו בשם העצם רמיה עבור אובייקטים שנמכרו במחיר מופלג.
Reibach[ˈʀaɪ̯baχ]רווח כספירווחסלנג לרווח כספי לא פרופורציונלי של בית עסק. נוצר במאה ה-19 מהז'רגון הפלילי.
guter Rutsch[ˌɡuːtn̩ ˈʀʊʧראש (שנה) טובראש השנהgut-טוב Rutsch (רות'ש) נשמע כמו ראש. עיוות של ברכשת ראש השנה בעברית. ראש טוב כלומר שנה טובה.
Sabbat[ˈzabat]שבת (בהלכה)שבת
schächten[ˈʃɛçtn̩]לשחוט שחיטה כשרהשחיטה
schicker, angeschickert, beschickern, beschickert[ˈʃɪkɐ]שיכורשכרלא בשימוש
Schlamassel[ʃlaˈmasl̩]ביש גדאמזלחסר מזל. שתי אופציות - ״שלא מזל״ או המילה הגרמנית schlecht -שלחט מזל
Stuss[ʃtʊs]דבר חסר הגיוןשטותסלנג לדבר מה חסר הגיון או פשר
Tacheles reden[ˈtaχələs ˈʀeːdn̩]לדבר בפתיחותתַכְלִית

שילוב של יידיש וגרמנית. מקור הביטוי בהגיית המילה "תכלית" ביידיש (עברית בהגייה אשכנזית) [taχˈlɛs]. מאוחר יותר הגיעה גם לעברית המדוברת כ״ת'כלס״

Tinnef[ˈtɪnɛf]דבר חסר משמעות או שימושטינופתהגיעה לגרמנית דרך יידיש והז'רגון המקצועי של בעלי המכולות. ״טינוף״ הייתה המילה לסחורה באיכות ירודה.
Tohuwabohu[ˌtoːhuvaˈboːhu]תהו ובהותהו ובהו
unbetamtמגושםטעםמיידיש. חסר טעם במובן של חסר חן. un היא קידומת שלילה. לאחר מכן be היא קידומת שמסמנת שם תואר סביל (לדוגמה״ נודע (bekannt.
vermasseln[fɛɐ̯ˈmasəln]לבלבל / לבלגןמשורש מזל
zocken[ˈtsɔkən]לשחק במשחקי מזל (להמר)שחקהפעול לשחק ביידי מבוטא ״צחאָקן״. כלומר לשחק- להמר.
Zoff[ʦɔf]מריבה/ קטטהסוףבהתחלה הושמשה המילה הז'רגון הפלילי של תחילת המאה ה-20 במשמעותה המקורית סוף. השינוי במשמעות חל עקב הביטוי היידי ״מיאוסער סוף״ - סוף רע. עם הזמן משמעות המילה הפכה להיות ״ריב מאוד חזק״
hartnäckigעקשןקשה עורף
Zores[ˈʦoːʀəs]כעס / ריבצרהסלג גרמני למריבות. מופיע כחלק מהביטוי ״gib ihm Saures״ בפירוש מילוי ״נתנה לו צרות״ (עשתה לו צרות)

ראו גם

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

🔥 Top keywords: ערב אל-עראמשהעמוד ראשימיוחד:חיפושחטיפת חיילי צה"ל בהר דבליגת האלופותקטגוריה:זמרים ישראליםמלחמת חרבות ברזלמיוחד:שינויים אחרוניםקערת ליל הסדרקטגוריה:זמרים השרים בעבריתשקשוקה (סדרת טלוויזיה)התקיפה האיראנית על ישראל (2024)ריאל מדרידרותם אבוהבנמר אנטוליעדי אשכנזיאיראןיריחו (טיל)נעמי פולניג'קי אלקייםקרלו אנצ'לוטימרדכי שפרפייסבוקדרגות צה"לטיל בליסטיישראלמנצ'סטר סיטיחטיפת משפחת ביבסמיוחד:רשימת המעקבערוץ 77 באוקטובריוטיובעומר אדםיוסי כהןחטיבת עציוניפסחכלי טיס בלתי מאוישז'וזפ גוארדיולהעונת 2023/2024 בליגת האלופות