폴란드어 알파벳

폴란드어 문자

폴란드어 알파벳은 다음 32개 문자이다.

폴란드어 알파벳. 검은색은 고유어에도 사용되는 것, 회색은 고유어에는 사용되지 않는 것이다.
대문자AĄBCĆDEĘFGHIJKLŁMNŃOÓPRSŚTUWYZŹŻ
소문자aąbcćdeęfghijklłmnńoóprsśtuwyzźż

폴란드어의 발음은 대부분 아래와 같다.

대문자소문자발음
Aa[ä] 독일어 a 발음
Ąą원래는 비음을 동반한 o(폴란드어) 발음 [ ɔ̃ ]이지만 b,p 앞에서는 om [ ɔm ], t,d,c,dz 앞에서는 on [ ɔn ], k,g 앞에서는 [ ɔŋ ], l,ł 앞에서는 o [ ɔ ]로 발음한다.
Bb[b], [p](단어 끝)
Cc[ ʦ ] 독일어 z, 우크라이나어, 러시아어, 벨라루스어 ц, 영어 gets에서 ts, 일본어 つ에 들어가는 자음
Ćć[ ʨ ] 한국어(표준어) 자음 ㅊ, 러시아어 ч
Dd[ d ], [ t ](단어 끝)
Ee[ ɛ ], 한국어 ㅐ
Ęę원래는 비음을 동반한 e(폴란드어) 발음 [ ɛ̃ ]이지만 b,p 앞에서는 em [ ɛm ], t,d,c,dz 앞에서는 en [ ɛn ], k,g 앞에서는 [ ɛŋ ], l,ł 앞에서는 e [ ɛ ]로 발음하는 것이 원칙이다.

하지만 대다수의 현대 폴란드인들은 단어 끝에 ę이 오면 비음을 생략한다. [ ɛ̃ ][ ɛ ]예시 : Dziękuję→감사합니다 [d͡ʑɛ̃ŋˈkujɛ̃][d͡ʑɛ̃ŋˈkujɛ]

Ff[ f ]
Gg[ ɡ ], [ k ] 단어 끝
Hh[ ɣ ] 또는 [ x ]
Ii뒤에 모음이 오면 [ ʲ ] 역할을 한다. 예를 들어서 kiedy→언제[kʲedɘ̟]로 발음하는데 이때 i가 k를 구개음화시키는 역할을 한다.

하지만 뒤에 자음이 오거나 아무것도 오지 않으면 모음 [ i ] 소리값을 가진다.

Jj[ j ]
Kk[ k ]
Ll[ l ]
Łł[ w ]
Mm[m]
Nn[n] 한국어 ㄴ 발음이다. 외래어에서는 nk를 [ŋ̊]로 발음하지만 고유어에서는 nk를 [n̥k]로 따로 발음한다.

폴란드어에서는 영어 등의 언어와 달리 n이 둘 연속되더라도 각각이 음가를 유지한다.

Ńń [ nʲ ] 우크라이나어, 러시아어, 벨라루스어 нь, 체코어 ň, 포르투갈어 nh와 같은 발음이다. 한국어 냐, 니, 뉴, 녜, 뇨 같은 발음에도 등장한다. 영어 onion(양파)의 경우 ni가 해당된다. 폴란드어에서는 ń는 뒤에 자음이 오거나 단어 끝에 쓰인다. [ n̠ʲ ] 발음 뒤에 모음이 오는 경우 폴란드어에서는 ń가 아니라 ni로 표기한다. 폴란드어 nie→아니오가 좋은 예시이다.

koń(말 (동물))처럼 단어 맨 끝 자리에 ń가 오는 경우나 자음 연속 ńf, ńw, ńs, ńz, ńsz, ńrz, ńż, ńś, ńź의 경우에는 [ ĩ̯ ] 발음도 허용된다. [ ĩ̯ ] 발음은 비음화된 [ i ] 발음이다. 그래서 한국어에서도 그단스크(Gdańsk)를 그다이스크나 그다인스크로 표기하는 경우가 있다.

폴란드어 j 발음과 n 발음(n 1개짜리)을 동시에 낸다고 생각하면 쉽다.

Oo[ ɔ ] 문화어에서 ㅓ가 이 소리값이다. 독일어 단모음 o도 이 음가를 갖는다.
Óó[ u ], 원래는 장모음 [ oː ]였지만 단모음화되면서 음가에 변화가 온 것이다.
Pp[ p ]
Rr[ r ] 초성 을 혀를 떨면서 낸다. 러시아어, 우크라이나어, 벨라루스어 р, 스페인어 rr과 같은 발음이다.
Ss[ s ] 영어 s, 독일어 ß, 러시아어, 우크라이나어, 벨라루스어 с와 같은 발음이다.
Śś[ ɕ ] 를 짧게 발음한다. 한국어 "시간"에서 ㅅ 발음과 같은 음가다.
Tt[ t ]
Uu[ u ]
Ww[ v ] 영어 v와 같은 발음이다. 어말에서는 [ f ]
Yy[ ɘ̟ ] 한국어 ㅔ와 한국어 ㅡ와 한국어 ㅣ 사이의 발음이라 할 수 있다. 일반적으로 발음을 [ ɨ ] 로 표시한다.
Zz[ z ] 영어 z, 독일어 s(어말 제외), 러시아어, 벨라루스어, 우크라이나어 з

어말에서는 [ s ]

Źź[ ʑ ] ś를 유성음으로 발음하면 된다. Ź-Ś 관계는 W-F, Z-S, D-T와 같은 유성음-무성음 관계다.

어말에서는 [ ɕ ]로 무성음이 된다.

Żż[ ẕʷ ] 혀를 평평하게 한 상태로 후치경 부분에 접근시킨 다음(이 과정에서 아랫턱이 아래로 내려간다) 입술을 둥글게 한 후 조음하는 유성 권설 마찰음이다. 참고로 원판의 유성 권설 마찰음 [ ʐ ]와 기호가 다른 이유는 [ ẕʷ ]는 권설음 중에서는 혀를 완전히 말아 올리지는 않기 때문이다. 이 음가는 중국어 병음 r에서 입술만 둥글게 하면 된다.

어말에서는 [ s̱ʷ ]로 무성음이 된다.

이중음자삼중음자는 아래와 같다.

이중음자발음
ch[ x ] 한국어 "흠집"에서 ㅎ, 독일어 ch
cz[ t͡s̱ʷ ] 중국어 병음 zh에서 입술만 둥글게 하면 된다.
dz[ ʣ ] 문화어 "감자"에서 ㅈ 발음으로 폴란드어 c와 dz는 무성음과 유성음 관계다.
어말에서는 [ ʦ ]로 무성음화
[ ʥ ] 한국어 "고지서"에서 ㅈ 발음
어말에서는 [ ʨ ]로 무성음화
[ d͡ẕʷ ] cz와 dż는 무성음과 유성음 관계다.
어말에서는 [ t͡s̱ʷ ]로 무성음화
rz[ ẕʷ ], ż과 같은 발음인데 어원은 다르다.
어말에서는 [ s̱ʷ ]로 무성음화
sz[ s̱ʷ ] 혀를 평평하게 한 상태로 후치경 부분에 접근시킨 다음(이 과정에서 아랫턱이 아래로 내려간다) 입술을 둥글게 한 후 조음하는 무성 권설 마찰음이다. 참고로 원판의 무성 권설 마찰음 [ ʂ ]와 기호가 다른 이유는 [ s̱ʷ ]는 권설음 중에서는 혀를 완전히 말아 올리지는 않기 때문이다. 이 음가는 중국어 병음 sh에서 입술만 둥글게 하면 된다.

Ó와 U, Ż와 Rz, Ć와 모음 앞에 오는 Ci, Ś와 모음 앞에 오는 Si, Ź와 모음 앞에 오는 Zi, Ń와 모음 앞에 오는 Ni는 발음이 완전히 같지만 표기가 다르다.

Ó와 U, Ż와 Rz의 경우는 Ó는 원래는 O였는데 U와 같은 발음으로 변화한 것이고 Rz는 원래는 R이었는데 Ż와 같은 발음으로 변화한 것이다.

Ć와 모음 앞에 오는 Ci, Ś와 모음 앞에 오는 Si, Ź와 모음 앞에 오는 Zi, Ń와 모음 앞에 오는 Ni의 경우는 문법적인 이유라서 단어 맨 끝의 Ć, Ś, Ź, Ń 뒤에 모음이 오는 경우에는 형태가 Ci, Si, Zi, Ni로 변화한 후 모음이 붙는다. 즉, Ć, Ś, Ź, Ń 뒤에는 모음이 직접 오지 않고 반드시 Ci, Si, Zi, Ni로 변화해야만 모음이 뒤에 올 수 있다. Ć, Ś, Ź, Ń는 어두 모음 앞에서는 항상 Ci, Si, Zi, Ni로 쓰고 Ń으로 시작하는 어두자음군은 없기에 Ń으로 시작하는 단어는 없다.