우크라이나어
우크라이나어(우크라이나어: українська мова)는 우크라이나의 공용어이자 우크라이나 및 기타 지역에서 사용된다. 러시아어 등과 함께 인도유럽어족 슬라브어파 동슬라브어군에 속하며, 키릴 문자로 표기된다.
사용 국가 | 우크라이나 러시아의 서부 벨라루스의 남부 |
---|---|
사용 지역 | 동유럽 |
언어 인구 | 4700만여 명 (2007) |
순위 | 26위 |
문자 | 키릴 문자 |
언어 계통 | 인도유럽어족 슬라브어파 동슬라브어군 우크라이나어 |
공용어 및 표준 | |
공용어로 쓰는 나라 | 우크라이나 트란스니스트리아 |
표준 | 우크라이나 국립 과학원 |
언어 부호 | |
ISO 639-1 | uk |
ISO 639-2 | ukr |
ISO 639-3 | – |
인도 유럽어족에 속하는 슬라브어파는 이란어파, 아르메니아어파, 알바니아어파, 발트어파 등과 함께 사템어군에 속한다. 이 중 발트어파와 슬라브어파는 언어적으로 다양한 면에서 유사한 점을 가지고 있다.[1] 13세기까지 동슬라브어은 구분되지 않았으며 방언으로서의 차이만 있는 비교적 단일 언어에 가까웠다.[2] 1056년에서 1057년 사이에 제작된 현전하는 가장 오래된 문헌인 오스트르미르 복음서는 동슬라브어의 특징들을 보여준다.[3] 교회어는 점차 문자어로 널리 사용되었으며, 12세기부터는 법령, 공문서. 증명서 등 세속적인 목적에서도 사용되었다.[4]
우크라이나어 및 벨라루스어가 러시아어와 각기 다른 형태로 발전한 것은 14세기경으로 추정되며 동슬라브어의 언어적 통일성은 우크라이나와 벨라루스가 리투아니아에 귀속된 14세기부터 와해되었으나, 16-17세기 사이까지는 우크라이나어 및 벨라루스어는 서로 구분되지 않았다.[5] 상용어로서의 우크라이나어와 벨라루스어가 교회 슬라브어와 함께 문학어로도 사용된 것은 16세기에서 17세기이다.[6] 현재의 러시아 지역에서는 1720년 교회 문헌 상에서 교회 슬라브어로부터 파생된 러시아 문학어만 사용하라는 명령이 내려오는 등 18세기부터 문학어로서 우크라이나어-벨라루스어가 사용되지 않기 시작하였다. 러시아가 리투아니아 영토를 귀속한 18세기 후반에는 예카테리나 2세가 상용어에서도 우크라이나어-벨라루스어가 아닌 러시아어만 사용할 것을 명령하였다.
문자
키릴 문자를 바탕으로 한 우크라이나어 키릴 문자를 사용한다.
А а | Б б | В в | Г г | Ґ ґ | Д д | Е е | Є є | Ж ж | З з | И и |
І і | Ї ї | Й й | К к | Л л | М м | Н н | О о | П п | Р р | С с |
Т т | У у | Ф ф | Х х | Ц ц | Ч ч | Ш ш | Щ щ | Ь ь | Ю ю | Я я |
국가 | 사용 인구 |
---|---|
우크라이나 | 31,058,000 |
러시아 (시베리아) | 4,363,000 |
카자흐스탄 | 898,000 |
미국 | 844,026 |
몰도바 | 600,000 |
헝가리 | 300,000 |
벨라루스 | 291,000 |
캐나다 | 174,830 |
우즈베키스탄 | 153,000 |
폴란드 | 150,000 |
키르기스스탄 | 109,000 |
슬로바키아 | 100,000 |
라트비아 | 78,000 |
루마니아 | 57,593 |
조지아 | 52,000 |
리투아니아 | 45,000 |
타지키스탄 | 41,000 |
투르크메니스탄 | 37,118 |
아제르바이잔 | 32,000 |
파라과이 | 26,000 |
에스토니아 | 21,320 |
아르메니아 | 8,000 |
세르비아 | 2,955 |
음운
자음
양순음 | 순치음 | 치음과 치경음 | 권설음과 치경구개음 | 경구개음 | 연구개음 | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
파열음 | p | b | t tʲ | d dʲ | k | ||||||
파찰음 | ʦ ʦʲ | ʣ ʣʲ | ʈʂ | ɖʐ | |||||||
마찰음 | f | v | s sʲ | z zʲ | ʂ | ʐ | x | ɣ | |||
비음 | m | n nʲ | |||||||||
전동음 | r rʲ | ||||||||||
접근음 | ɫ lʲ | j |
일반적인 키릴 문자로 Г인 /g/가 /x/나 /ɣ/으로 마찰음화 되어 발음되는데,[7] 이는 체코어, 슬로바키아어, 고지 소르비아어, 벨라루스어, 남부 러시아어, 슬로베니아 일부 방언에서도 발생한다.[8]
문법
우크라이나어는 총 7개의 격을 가지며, 각각 주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격, 호격이 있다. 또한 다른 유럽어들과 같이 명사는 성을 가지며, 남성, 여성, 중성 총 3개이다. 이뿐만 아니라, 명사들은 활동체인지 비활동체인지도 나뉜다.
불가리아어, 마케도니아어를 제외한 대부분의 현대 슬라브어와 마찬 가지로, 활성 남성 단수의 대격과 생격이 동일한 형태를 가지도록 변화하는 공통점을 가지고 있으며,[9] 러시아어, 슬로베니아어, 슬로바키아어, 벨라루스어와는 달리 호격이 남아있다.[10]
각주
참고 문헌
- 최승진 (2012). “현대 우크라이나어의 정체(正體)와 혼돈(混沌)”. 《동유럽발칸연구》 (한국외국어대학교 출판부) 31: 29-51.
- George Shevelov (1977년 6월). “On the Chronology of H and the New G in Ukrainian”. 《Harvard Ukrainian Studies》 (영어) 1 (2). JSTOR 40999942. (구독 필요).
- 김용화 (2011년 2월). “중세 동슬라브의 문학어 형성에 관한 연구”. 《러시아어문학연구논집》 (한국러시아문학회) 36: 283~307. (구독 필요).
- 정정원 (2021년 5월). “현대 슬라브어 복수대격 유형 비교”. 《언어와 언어학》 (한국외국어대학교 출판부) 92: 1-28. doi:10.20865/20219201.
외부 링크
- (영어) 에스놀로그 : 우크라이나어
- (영어) 위키북의 우크라이나어 배우기