Конрад, Джозеф

Джо́зеф Ко́нрад (настоящее имя Юзеф Теодор Конрад Коженёвский, в традиционной передаче Феодор Иосиф Конрад Корженевский; польск. Józef Teodor Konrad Korzeniowski; англ. Joseph Conrad, 3 декабря 1857, Бердичев, Киевская губерния, Российская империя — 3 августа 1924, Бишопсборн близ Кентербери) — английский писатель польского происхождения, мастер морского романа[6], признан одним из величайших английских романистов[7].

Джозеф Конрад
англ. Joseph Conrad
Имя при рождениипольск. Józef Teodor Konrad Korzeniowski
Дата рождения3 декабря 1857(1857-12-03)[1][2][…]
Место рождения
Дата смерти3 августа 1924(1924-08-03)[3][1][…] (66 лет)
Место смерти
Гражданство (подданство)
Образование
Род деятельностиписатель, романист, эссеист, сценарист, писатель научной фантастики, автобиограф
Годы творчества18951926
Жанрповесть
Язык произведенийанглийский
АвтографИзображение автографа
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Биография

Родовой герб Наленч[8]

Юзеф Теодор Конрад Коженёвский родился в селе Терехово Бердичевского уезда Киевской губернии Российской империи (ныне Бердичевского района Житомирской области Украины), где находилось имение матери будущего писателя, в семье польского дворянина, поэта Аполлона Корженевского[9]. В 1861 году Аполлон Корженевский был сослан в Вологду за сотрудничество с польскими повстанцами. Его жена, Эвелина Корженевская (в девичестве Бобровская), сестра Стефана Бобровского — одного из руководителей восстания, с четырёхлетним сыном поехала вслед за мужем.

В 1865 году в связи с болезнью жены Аполлон Корженевский добился перевода в Чернигов. После переезда в том же году мать Юзефа умерла от чахотки. Отец с сыном переехали сперва в Лемберг (Австро-Венгрия), затем в Краков, где в 1869 году Аполлон Корженевский умер, оставив 11-летнего Юзефа круглым сиротой. Мальчик был принят в одесскую семью Тадеуша Бобровского (1829 — 1894), дяди с материнской стороны[9].

Дядя вывез его к себе в Одессу, где мальчик впервые увидел море, определившее его судьбу. Также под влиянием английских и французских приключенческих романов Иосиф захотел стать моряком. В 1874 году 17-летний Юзеф с согласия Бобровского уехал в Марсель. В 1875—1877 ходил на различных судах, в том числе занимался контрабандой оружия для «карлистов», сторонников возведения на испанский престол дона Карлоса.

В начале 1880-х годов Конрад перебрался в Англию. На разных судах он был матросом, вторым помощником, в 1884 году сдал экзамен на звание первого помощника, а в 1886 году получил сертификат капитана. В том же году получил британское подданство, официально изменив имя на Джозеф Конрад, и написал первый рассказ «Чёрный штурман».

В 1890 году как капитан парохода «Руа-де-Бельж» совершил путешествие по реке Конго. Во время этого путешествия заболел малярией и ревматизмом, которые навсегда подорвали его здоровье. Африканские впечатления позднее лягут в основу повести «Сердце тьмы»[10].

В 1893 году в порту Аделаида на его корабль «Торренс» сел писатель Джон Голсуорси, которому Конрад дал почитать рукопись своего первого романа «Каприз Олмейера».

В январе 1894 года Конрад вернулся в Лондон, решив покончить с морской службой. Литературный дебют Конрада состоялся в 1895 году, когда был опубликован роман «Каприз Олмейера». Помимо книг на морскую и колониальную тематику, под влиянием Достоевского Конрад написал несколько политических романов, наиболее известен из которых «Тайный агент».

Популярность Конрада росла. В 1914 году по приглашению польского литератора Юзефа Ретингера он приехал в Краков, откуда пришлось с трудом выбираться после начала Первой мировой войны. Готовясь писать роман о Наполеоне «Ожидание», в 1921 году Конрад побывал на Корсике, а в 1923 году посетил США. В 1924 Конрад отказался от предложенного ему рыцарского звания.

Конрад был женат на Джесси Джордж, у них родились сыновья Борис и Джон. Всю жизнь Конрад продолжал дружбу с Голсуорси, начавшуюся на борту «Торренса». Кроме того, он завязал дружеские отношения с критиком Эдвардом Гарнетом[en], писателями Фордом Мэдоксом Фордом, Генри Джеймсом, Гербертом Уэллсом, философом Бертраном Расселом.

Умер Джозеф Конрад 3 августа 1924 от сердечного приступа в своём доме в Бишопсборне[en]. Кроме родного языка, Конрад свободно владел французским, а также русским, хотя отрицал этот факт[11]. Однако все его произведения написаны на английском. Роман «Ожидание» остался незаконченным.

Творчество

После того, как Конрад опубликовал свои ранние рассказы и романы, его записали в авторы приключенческой литературы[11]. Действительно, в его книгах присутствуют элементы, традиционные для приключенческого жанра, например, морские путешествия. Сам Конрад писал[12]:

…морю суждено было, по слепой воле обстоятельств, стать на многие годы всем моим миром, а торговому флоту — моим единственным пристанищем. Нет ничего удивительного поэтому, что в своих морских книгах, в «Негре с „Нарцисса“» и в «Зеркале моря» (а также в нескольких новеллах из морской жизни, например, в «Юности» и в «Тайфуне»), я попытался почти что с сыновним чувством передать пульс жизни, бьющийся в безбрежном океане, в сердцах простых людей, которые от века бороздят морские просторы, а также живую природу кораблей — создание их рук и предмет их неустанной заботы.

Исследователи причисляют Конрада к неоромантизму — особому течению в английской литературе рубежа XIXXX веков, у основания которого стоял Роберт Льюис Стивенсон[13]. Неоромантизм противопоставлял себя как натурализму, так и символизму; для него характерны сильные личности, экзотическая обстановка, бурные события, идеал подвига. Всё это присутствует в произведениях Конрада.

Некоторым неоромантикам (таким, как Райдер Хаггард и Редьярд Киплинг), была свойственна идеализация английского колониализма. Конрад относился к колониализму двойственно. С одной стороны, он, как английский гражданин, скорее уважал порядки, которые устанавливала Англия в своих колониях. С другой стороны, ему было отвратительно то, как обращались с коренным населением колонизаторы. Эти противоречия отражены в повести «Сердце тьмы», которая была написана под впечатлением от путешествия в Свободное государство Конго. Он не может не сочувствовать туземцам, хотя они для него слишком чужие. Центральной фигурой повести является агент торговой компании Куртц — образованный европеец, который держит туземцев в страхе. Как пишет исследователь[11]:

Страдания туземцев под игом чиновничьей бюрократии достаточно тяжелы, но Марлоу удаётся убедить себя, что он (как и его читатель) не такой, как эти чиновники. Но убедить себя в том, что он не такой, как образованный, обезумевший и беспощадный Куртц, он не может.

Конрад использовал повествовательный приём «точки зрения», когда действие передаётся через восприятие нескольких людей[14]. Например, в романе «Лорд Джим» (англ. Lord Jim), рассказ ведётся от лица не только заглавного героя, но ещё и капитана Марлоу (он выступает как рассказчик и в «Сердце тьмы»), а также других персонажей. В романе «Тайный агент» автор создаёт умышленный зазор между обусловленными ситуацией поступками героев (истинное действие) и реакцией персонажей друг на друга, проистекающей из тотального взаимного непонимания, нарастающей подозрительности. Постоянный самообман ведёт к неадекватным реакциям и трагическим последствиям для всех героев.

В произведениях Конрада видят влияние Достоевского. Конрад писал, что, якобы, не любит этого писателя, говоря, например, о «Братьях Карамазовых»: «Страшно неудачно, слишком эмоционально и раздражающе»[15]. Однако влияние Достоевского несомненно в романе Конрада «Глазами Запада» — о русских революционерах-эмигрантах, которые напоминают Раскольникова и Ставрогина. Здесь Конрада интересует психология революционного протеста и предательства.

Влияние Конрада прослеживается у многих англоязычных авторов (Грэм Грин, Эрнест Хемингуэй и др.) Салман Рушди назвал книгу мемуаров «Джозеф Антон» в честь самых любимых своих авторов — Джозефа Конрада и Антона Чехова. Ведущим конрадоведом современности считается польский литературовед Здзислав Найдер[16].

Список произведений

Романы и повести

  • 1895 — Каприз Олмэйра / Almayer's Folly
  • 1896 — Изгнанник / An Outcast of the Islands
  • 1897 — Негр с «Нарцисса» / The Nigger of the 'Narcissus'
  • 1899 — Сердце тьмы / Heart of Darkness
  • 1900 — «Лорд Джим» (англ. Lord Jim)/ Lord Jim
  • 1901 — Наследники / The Inheritors
  • 1902 — Тайфун / Typhoon
  • 1902 — Конец рабства / The End of the Tether
  • 1903 — Романтичность / Romance
  • 1904 — Ностромо / Nostromo
  • 1907 — Тайный агент / The Secret Agent
  • 1908 — Дуэль / The Duel: A Military Tale
  • 1911 — На взгляд Запада[en] / Under Western Eyes
  • 1913 — Случай / Chance
  • 1915 — Победа / Victory
  • 1917 — Теневая черта / The Shadow-Line
  • 1919 — Золотая стрела / The Arrow of Gold
  • 1920 — На отмелях / The Rescue
  • 1923 — Природа одного преступления / The Nature of a Crime
  • 1923 — Корсар / The Rover
  • 1925 — Ожидание / Suspense: a Napoleonic Novel

Рассказы

  • 1886 — Чёрный штурман / The Black Mate
  • 1896 — Идиоты / The Idiots
  • 1896 — Лагуна / The Lagoon
  • 1896 — Аванпост прогресса / An Outpost of Progress
  • 1897 — Возвращение / The Return
  • 1897 — Караин: Воспоминание / Karain: A Memory
  • 1898 — Юность / Youth
  • 1901 — Фальк / Falk
  • 1901 — Эми Фостер / Amy Foster
  • 1902 — Завтра / Tomorrow
  • 1902 — Конец рабства / The End of the Tether
  • 1904-1905 — Гаспар Руис / Gaspar Ruiz
  • 1905 — Анархист / An Anarchist
  • 1906 — Осведомитель / The Informer
  • 1906 — Зверюга / The Brute
  • 1908 — Граф / Il Conde
  • 1909 — Тайный сообщник / The Secret Sharer
  • 1910 — Князь Роман / Prince Roman
  • 1910 — Улыбка фортуны / A Smile of Fortune
  • 1910-1911 — Фрейя Семи Островов / Freya of the Seven Isles
  • 1911 — Компаньон / The Partner
  • 1913 — В харчевне двух ведьм / The Inn of the Two Witches
  • 1914 — Всё из-за долларов / Because of the Dollars
  • 1914 — Плантатор из Малаты / The Planter of Malata
  • 1915-1916 — Душа воина / The Warrior's Soul
  • 1916 — Сказка / The Tale

Нон-фикшн

  • 1904-1906 — Зеркало морей / The Mirror of the Sea
  • 1912 — Мемуары / A Personal Record
  • 1921 — Письма / Notes on Life and Letters
  • 1921 — Заметки / Notes on My Books
  • 1926 — Эссе / Last Essays

Память

Памятник в Вологде, который исчез в 2016 г.[17]
  • Памятник Джозефу Конраду установлен на побережье Балтийского моря в польском городе Гдыня.
  • В Сан-Франциско есть площадь Джозефа Конрада, а в Виннице — улица его имени.
  • Мемориальная доска Джозефу Конраду установлена в Сингапуре (который он неоднократно посещал), недалеко от Fullerton Hotel[en].
  • В селе Терехово Бердичевского района Житомирской обл. действует музей, открытый 5 декабря 1987 года (к 130-летию со дня рождения писателя).
  • В 2007 году по случаю 150-летия Джозефа Конрада Национальный банк Польши выпустил комплект юбилейных монет.
  • В конце сентября 2007 года в г. Бердичеве прошла Международная научно-краеведческая конференция. 27 сентября участники конференции и её гости открыли на здании школы села Терехово мемориальную доску, посвященную Джозефу Конраду: «В этом доме родился известный писатель Джозеф Конрад (Теодор Юзеф Конрад Коженьовський) 03.12.1857–03.08.1924».
  • 3 декабря 2008 года в Бердичеве в помещении нижнего храма монастыря Босых кармелитов был открыт ещё один музей Джозефа Конрада.
  • Яхтенная верфь в г. Гдыня носит имя Джозефа Конрада. Яхты, выпущенные этой верфью, называются (имеют марку) «Конрад»
  • 28 апреля 2013 года памятник Джозефу Конраду открыт в Вологде как совместный проект генерального консульства Республики Польши в Санкт-Петербурге и правительства Вологодской области[18][19].
  • В фильме «Чужой» космический корабль называется «Ностромо» — по одному из романов Конрада. Название города в том же романе — Сулако — стало названием космического корабля в продолжении этого фильма.
  • Во вселенной Warhammer 40000 у легиона космодесанта «Повелители ночи» был примарх Конрад Курц, его фамилию и характер взяли у полковника Курца, а имя — у писателя. Родная планета этого легиона называлась Нострамо, что отсылает к повести Конрада «Ностромо».
  • В Украине Польским институтом в Киеве основана литературная Премия имени Джозефа Конрада, которая вручается украинским писателям моложе 40 лет.

Адаптации произведений

Кино
Иное

Примечания

Литература

  • Урнов М. В. На рубеже веков. Очерки английской литературы, М., 1970.
  • Кашкин И. А. Джозеф Конрад. — В кн.: Кашкин И. А. Для читателя-современника. М., 1977.
  • Урнов Д. М. Джозеф Конрад. М., 1977.
  • Соловьёва Е. Е. Джозеф Конрад и Россия. — Череповец: ЧГУ, 2012. — 228 с. — ISBN 978-5-85341-513-3.
  • Leavis F. R., The great tradition, L., 1955; Baines J., J. Conrad, 3 ed., L., [1960].
  • Jabłkowska R., J. Conrad. Wroclaw, 1961; Conrad. A collection of critical essays, Englewood Cliffs (N. J.), [1966].
  • Pettersson, Torsten. Consciousness and time: a study in the philosophy and narrative technique of Joseph Conrad. Acta Academiae Aboensis. Ser. A, Humaniora, 0355-578X ; 61:1. Åbo: Åbo akad. Libris 7908112. ISBN 951-648-809-9.
  • Joseph Conrad's Heart of Darkness / Bloom, Harold. — Infobase Publishing  (англ.), 2009. — ISBN 1438117108.
  • The Dawn Watch: Joseph Conrad in a Global World (Penguin Press, 2017)

Ссылки

🔥 Top keywords: Заглавная страницаЯндексДуров, Павел ВалерьевичСлужебная:ПоискYouTubeЛунин, Андрей АлексеевичПодносова, Ирина ЛеонидовнаВКонтактеФоллаут (телесериал)WildberriesTelegramРеал Мадрид (футбольный клуб)Богуславская, Зоя БорисовнаДуров, Валерий СемёновичРоссияXVideosСписок умерших в 2024 годуЧикатило, Андрей РомановичFallout (серия игр)Список игроков НХЛ, забросивших 500 и более шайбПопков, Михаил ВикторовичOzon17 апреляИльин, Иван АлександровичMail.ruСёгун (мини-сериал, 2024)Слово пацана. Кровь на асфальтеПутин, Владимир ВладимировичЛига чемпионов УЕФАГагарина, Елена ЮрьевнаБишимбаев, Куандык ВалихановичЛига чемпионов УЕФА 2023/2024Турнир претендентов по шахматам 2024Манчестер СитиMGM-140 ATACMSРоссийский миротворческий контингент в Нагорном КарабахеЗагоризонтный радиолокаторПинапВодительское удостоверение в Российской Федерации