We Wish You a Merry Christmas
«We Wish You a Merry Christmas» — популярна світська англійська колядка XVI ст. З'явилась у Південно-Західній Англії. Одна з небагатьох традиційних колядок, в якій згадується святкування Нового року. Походження різдвяного гімну лежить в англійській традиції роздавати на Святвечір колядникам солодощі, зокрема згаданий у колядці інжирний пудинг (figgy pudding).[1]
Текст
- We wish you a merry Christmas;
- We wish you a merry Christmas;
- We wish you a merry Christmas
- and a happy New Year!
- Приспів:
- Good tidings we bring
- to you and your kin (або «wherever you are»)
- We wish you a merry Christmas (або «Good tidings for Christmas»)
- and a happy New Year!
- Now, bring us some figgy pudding;
- now, bring us some figgy pudding;
- Now, bring us some figgy pudding
- and bring some out here!
- Приспів:
- For we all like figgy pudding;
- for we all like figgy pudding;
- For we all like figgy pudding:
- so bring some out here!
- Приспів:
- And we won't go until we've got some;
- We won't go until we've got some;
- And we won't go until we've got some;
- so bring some out here!
Див. також
Примітки
🔥 Top keywords: Файл:Pornhub-logo.svgГоловна сторінкаPorno for PyrosБрати КапрановиСпеціальна:ПошукUkr.netНові знанняЛіга чемпіонів УЄФАХ-69Файл:XVideos logo.svgСлобоженко Олександр ОлександровичPornhubЧернігівYouTubeУкраїнаЛунін Андрій ОлексійовичІскандер (ракетний комплекс)Шевченко Тарас ГригоровичATACMSДень працівників пожежної охорониВірастюк Василь ЯрославовичВікторія СпартцАлеппоFacebookГолос УкраїниКиївПетриченко Павло ВікторовичДуров Павло ВалерійовичСексФолаутТериторіальний центр комплектування та соціальної підтримкиTelegramНаселення УкраїниГай Юлій ЦезарЛеся УкраїнкаОхлобистін Іван ІвановичOLXДруга світова війнаЗагоризонтний радіолокатор