Wikipedia:Ứng cử viên bài viết tốt/Kurosaki Ichigo

Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công. 936001 WikipediaeTalk 12:09, ngày 5 tháng 4 năm 2024 (UTC)[trả lời]

Kurosaki Ichigo

Đồng ý

  1.  Đồng ý Bản dịch chất lượng. AsaHiguitaMizu (thảo luận) 09:56, ngày 13 tháng 3 năm 2024 (UTC)[trả lời]
  2.  Đồng ý Với tư cách đề cử+dịch bài. Nếu ai có nhận xét gì thêm hãy cứ viết bên dưới để tôi dần đáp ứng.  Jimmy Blues  17:05, ngày 31 tháng 3 năm 2024 (UTC)[trả lời]
  3.  Đồng ý Bài viết đã đạt chất lượng. WhoAlone 09:41, ngày 1 tháng 4 năm 2024 (UTC)[trả lời]
  4.  Đồng ý Bỏ phiếu theo bản dịch chứ không rà kỹ lắm. Squirrel (talk) 10:03, ngày 1 tháng 4 năm 2024 (UTC)[trả lời]

Chưa đồng ý

Ý kiến

  1.  Ý kiến Đọc qua thì thấy bài có một số câu đọc cảm thấy bị cấn cấn hoặc không được mượt:
"Những cây viết đánh giá bộ truyện đã dành lời khen cá tính của cậu...". Theo tôi nên thêm "cho" vào ("...dành lời khen cho cá tính của cậu..."). ☑YXong
"Tuy nhiên, các nhà phê bình ghét những cảnh cậu chiến đấu tệ hại...". "Ghét"? ☑YXong
"Anh còn có nói rằng khi mọi người đọc thêm về cậu, họ sẽ phát hiện ra cậu là một người ấm áp và tốt bụng.". ☑YXong
"Kubo tái khởi động bộ truyện và làm Ichigo mất đi sức mạnh Shinigami của mình.". ☑YXong
"...Soul Society cử hai sĩ quan cấp cao đến bắt Rukia về để quy tội chuyển sức mạnh Shinigami sang con người.". ☑YXong

Và còn nhiều câu nữa mà tôi quá lười để liệt kê... Ngoài ra, từ "lưu ý" cũng bị sử dụng một cách không hợp lý, đọc cảm thấy không được thuần Việt. 936001 WikipediaeTalk 04:50, ngày 24 tháng 3 năm 2024 (UTC)[trả lời]

Tôi đã sửa những câu mà bạn chỉ ra ở trên. Còn về từ "lưu ý" tôi đọc thấy khá bình thường, không thuần Việt chỗ nào nhỉ? Theo nguyên văn tiếng Anh, từ "note" ở trong bài được dùng để nhấn mạnh một chi tiết nào đó, ví dụ như "tác giả lưu ý rằng đây [ tính ân cần và chu đáo] là điểm yếu lớn nhất của cậu", nên dịch như vậy là hợp lý, thay vì dịch là "ghi nhận rằng đây là...", nó không nói lên đúng mục đích trình bày của người viết. –  Jimmy Blues  05:23, ngày 28 tháng 3 năm 2024 (UTC)[trả lời]
Tôi thì đọc thấy không được êm tai lắm. Dù sao thì tùy bạn thôi. – 936001 WikipediaeTalk 10:28, ngày 28 tháng 3 năm 2024 (UTC)[trả lời]
  1.  Ý kiến Tôi đã hỗ trợ chỉnh trang một số chỗ sau khi đọc toàn bộ bài này; tuy vậy tùy nghi tác giả xem xét và hỗ trợ chỉnh thêm. Tôi nhận thấy nội dung bản dịch đọc theo văn phobg tiếng Việt không có lỗi lớn, và bản thân chỉ thấy khó hiểu vì các tình tiết trong bài khá nhanh do là bản tóm gọn. Chỉ còn một vài chỗ tôi không biết sửa làm sao, ví dụ: Y rời Soul Society và chạy trốn đến cõi Hollow là Hueco Mundo, làm cho ấn phẩm tán thưởng so sánh phần thể hiện của Bosch và Morita. Nhờ tác giả Mintu Martin hỗ trợ chỉnh ý giúp. Xin cảm ơn ✠ Tân-Vương  04:54, ngày 1 tháng 4 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    @ThiênĐế98 Khoan đã, hình như hai vế này là hai câu khác nhau mà, đúng không bạn nhỉ? –  Jimmy Blues  10:23, ngày 3 tháng 4 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    Mintu Martin Đúng rồi, do chỉ có hai câu nên tôi gộp vào một dòng để tránh rườm rà. ✠ Tân-Vương  14:37, ngày 3 tháng 4 năm 2024 (UTC)[trả lời]
Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!