Wikipedia:Biểu quyết/Tiêu chí áp dụng cho công cụ Content Translation 2

@BluetppNguyentrongphu: Nhờ 1 trong 2 bạn liên hệ công cụ CT để thay đổi tiêu chí 90/10. Cảm ơn các bạn. PS: Sau 1 thời gian, khoảng ít nhất 3 tháng cộng đồng có thể mở lại biểu quyết nếu thấy chưa phù hợp.  A l p h a m a  Talk 02:24, ngày 18 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]

Mời theo dõi trên Phab task. Tiểu Phương セロラ 14:35, ngày 18 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Giới hạn mới đã được áp dụng trên Wikipedia tiếng Việt. Tất cả những ai sử dụng công cụ mà thấy mình đã sửa bản dịch ổn thỏa nhưng vẫn không thể đăng do chưa đủ 10% thì liên hệ mình ngay nhé, bên CT team đề nghị chúng ta cung cấp phản hồi những trường hợp như vậy, đồng thời cũng là để cộng đồng chúng ta xem xét và điều chỉnh công cụ cho thích hợp. Ngoài ra, bạn Alphama à tôi nghĩ chúng ta nên thông báo lên header hoặc có một nơi nào để để những thành viên mới biết được rằng họ không publish được bản dịch là do chưa đạt đủ giới hạn và nên làm thế nào để họ có thể publish, tránh tình trạng thành viên mới không biết report ở đâu và bỏ cuộc. Hiện tại tôi đang khá bận nhưng tôi mong có ai đó có thể tạo một trang tương tự trang này bên Wikipedia tiếng Anh để ít nhất còn có nơi cung cấp thông tin. – Tiểu Phương セロラ 11:03, ngày 23 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Tôi đã cập nhật về tỉ lệ lần này cũng như tỉ lệ 95/5 cũ tại Wikipedia:Biên dịch. Bluetpp cũng có thể vào viết vài dòng nếu bạn muốn. – —  Băng Tỏa  13:55, ngày 23 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Tiểu Phương Cái này CT team làm được mà. Mời bạn Blue liên lạc với CT Team để làm. Ví dụ, những ai bấm nút "xuất bản" trên 90% thì sẽ nhận được tin nhắn (ngay bên trong CT) là phải dịch dưới 90% thì mới xuất bản được. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 14:14, ngày 23 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Hiện tại thì đã có thông báo "Không thể đăng bản dịch của bạn vì nó chứa quá nhiều văn bản chưa được biên tập" rồi. Ngoài ra còn các trường hợp bản dịch đã ổn thỏa rồi nhưng vẫn không xuất bản được thì sẽ chưa biết report vào đâu hay như nào. Tôi đang nghĩ đến việc nhờ CT Team đặt 1 đường link trỏ về trang thảo luận của Wikipedia:Biên dịch và ở đó ta sẽ yêu cầu người dùng cung cấp thông tin về bản dịch đã ổn nhưng vẫn không xuất bản được để cộng đồng còn xem xét trong tương lai (đồng thời CT Team họ cũng muốn cộng đồng cung cấp feedback về các trường hợp này). Mọi người nghĩ sao? – Tiểu Phương セロラ 01:24, ngày 24 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Thành viên:Bluetpp trang đó có ai theo dõi để hồi âm đâu, trỏ vô đó không có ích gì. Trỏ vô Wikipedia:Biên dịch là đủ để người dịch biết thêm thông tin về % dịch. Không có ai dịch trên 90% mà tốt được cả. Có thể họ tự đánh giá là tốt nhưng nếu có người giỏi ngoại ngữ kiểm tra lại thì sẽ thấy chưa đạt. Trong trường hợp cực kỳ hiếm hoi, bản dịch trên 90% đã tốt rồi thì cứ paraphrase lại là xong. Kỹ năng "paraphrase" thì bất cứ ai viết bài trên Wikipedia đều phải có dù dịch bài hay tự viết từ các nguồn tiếng Việt uy tín. Cùng lắm trỏ thêm vô trang tin nhắn BQV để được các BQV hướng dẫn thêm về cách paraphrase. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 06:33, ngày 24 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Đồng ý với trang Wikipedia:Biên dịch và có thể mở mục con của trang này Wikipedia:Biên dịch/Phản hồi để lấy nhận xét và phản hồi của người dùng.  A l p h a m a  Talk 09:32, ngày 24 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Đồng ý với việc trỏ về trang con của Biên dịch như Alphama đề xuất. Vấn đề dịch thuật thì nên được thuyên chuyển về đúng không gian liên quan đến dịch thuật. Không ai theo dõi thì mai mốt mang ra thảo luận kêu gọi mọi người theo dõi. Không nên trỏ về TNBQV vì trang này đã nhận quá nhiều thể loại thông tin rồi, mỗi ngày đều có một vấn đề mới khiến vấn đề cũ dù quan trọng đến mấy cũng nhanh chóng chìm mất tiêu. Bằng chứng là đề xuất cấm chỉ StorKnows tại TNBQV đến giờ vẫn bỏ ngỏ. —  Băng Tỏa  12:35, ngày 24 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Tôi đang nghĩ là sẽ đặt liên kết trỏ về trang Wikipedia:Biên dịch, sau đó trên trang này sẽ bổ sung thêm thông tin "nếu bạn gặp phải trường hợp đã chỉnh sửa bản dịch ổn thỏa nhưng không thể xuất bản do chưa chỉnh sửa đủ 10%, hay cung cấp thông tin bản dịch của bạn cho cộng đồng tại Wikipedia:Biên dịch/Phản hồi để cộng đồng có thể theo dõi và điều chỉnh giới hạn công cụ cho hợp lý". Mọi người nghĩ sao @Alphama, Băng Tỏa, và Nguyentrongphu:? Có lẽ 4 chúng ta thống nhất nhanh rồi tiến hành thôi. Còn về việc Phú nói là trang này không có ai theo dõi để hồi âm thì tôi nghĩ cũng giống với bất cứ trang điều hành/quản lý wikipedia nào khác, sẽ có các thành viên quan tâm thôi (ít nhất là có tôi), bạn không cần phải lo việc đó. Tôi nghĩ là chúng ta không thể khẳng định "không có ai dịch trên 90% mà tốt được cả", và chúng ta nên cân nhắc cả những ngoại lệ dù chúng chiếm tỉ lệ ít hay nhiều. – Tiểu Phương セロラ 16:22, ngày 24 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Cứ làm như Blue tôi thấy ok. Như tôi đã nói nếu trường hợp hiếm hoi đó xảy ra thì chỉ cần kêu họ "paraphrase" lại là xong. Cái này rất dễ so với công đoạn dịch thuật. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 17:37, ngày 24 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
@Bluetpp: Tôi cũng thấy OK. Nếu Alphama cũng không phản đối thì nay mai tôi sẽ làm như Blue nói. – —  Băng Tỏa  15:05, ngày 27 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]
Ok.  A l p h a m a  Talk 15:07, ngày 27 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]

☑YXong rồi đó. Bluetpp cứ đặt liên kết trỏ về Wikipedia:Biên dịch đi nha. —  Băng Tỏa  15:41, ngày 27 tháng 2 năm 2021 (UTC)[trả lời]