乌德穆尔特语

乌拉尔语系彼尔姆语支中的语言

乌德穆尔特语удмурт кыл)是乌拉尔语系芬兰-乌戈尔语族彼尔姆语支中的一门语言,在俄罗斯乌德穆尔特共和国俄语一起为官方语言。乌德穆尔特语文字使用西里尔字母书写。它和兹梁科米语彼尔姆科米语亲属关系较近。传统上该语言被外人用俄语外名沃佳克语来代称。乌德穆尔特语从邻近的鞑靼语和俄语里借用了一些词汇。

乌德穆尔特语
удмурт кыл
母语国家和地区俄罗斯
区域乌德穆尔特共和国
族群乌德穆尔特人
母语使用人数
340,000 (2010年人口普查)[1]
語系
官方地位
作为官方语言 烏德穆爾特共和國(俄罗斯)
語言代碼
ISO 639-2udm
ISO 639-3udm
Glottologudmu1245[2]
ELPUdmurt
瀕危程度
联合国教科文组织认定的瀕危語言[3]
危险UNESCO

由18世纪开始,乌德穆尔特语开始以西里尔字母和拉丁字母书写,但严谨的乌德穆尔特语文字只以西里尔字母书写。首本乌德穆尔特语的书在1847年出版。从1890年代开始,乌德穆尔特语文字开始接近向现时的形式,直至1930年代,确立了现今乌德穆尔特语的38个字母。其中33个是俄语本有的字母,另外附加5个乌德穆尔特语独有字母(Ӝ/ӝ, Ӟ/ӟ, Ӥ/ӥ, Ӵ/ӵ, Ӧ/ӧ)。

方言

乌德穆尔特语分布图

乌德穆尔特语的方言可以划分为三大方言群:

  • 北部方言群,通行于切普察河流域
  • 南部方言群
  • 贝谢尔曼方言,深受突厥化后的贝谢尔曼人英语Besermyan说的方言

北部和南部方言群之间存在一个方言连续体,书面语中吸收了两个方言群的一些特征。贝谢尔曼方言则区别较大。

方言之间的区别不是太大,主要在于词汇方面,原因是乌德穆尔特语区的南部受到鞑靼语的影响更多。

正字法

烏德穆爾特語教科書,1898年(以俄語出版)

烏德穆爾特語使用扩展后的俄語西里爾字母表来书写:

大寫小寫拉丁转写IPA字母名字
Aaa[ɑ]а
Ббb[b]бэ
Ввv[v]вэ
Ггg[g]гэ
Ддd[d]; 颚化音[dʲ](在 я, е, и, ё, ю 或 ь 之前)дэ
Ееe[je]; [ʲe](在字母 д, т, з, с, л 或 н 之后)е
Ëëë[jo]; [ʲo](在字母 д, т, з, с, л 或 н 之后)ё
Жжž[ʒ]жэ
Ӝӝ[dʒ]ӝэ
Ззz[z]; 颚化音[ʑ](在 я, е, и, ё, ю 或 ь 之前)зэ
Ӟӟ[dʲʑ]ӟe
Ииi[i]; [ʲi](在字母 д, т, з, с, л 或 н 之后)и
Ӥӥï[i]точкаен и, точкаосын и ("點 i")
Ййj[j]вакчи и ("短 i")
Ккk[k]ка
Ллl[ɫ]; 颚化音[lʲ](在 я, е, и, ё, ю 或 ь 之前)эл
Ммm[m]эм
Ннn[n]; 颚化音[nʲ](在 я, е, и, ё, ю 或 ь 之前)эн
Ооo[o]o
Ӧӧö[ʌ] ~ [ə]ӧ
Ппp[p]пэ
Ррr[r]эр
Ссs[s]; 颚化音[ɕ](在 я, е, и, ё, ю 或 ь 之前)эс
Ттt[t]; 颚化音[tʲ](在 я, е, и, ё, ю 或 ь 之前)тэ
Ууu[u]у
Ф1фf[f]эф
Х1хx[x]ха
Ц1цc[t͡s]цэ
Ччč[t͡ɕ]чэ
Ӵӵtʲč[t͡ʃ]ӵэ
Шшš[ʃ]ша
Щ1щšč[ɕ], [ɕː]ща
Ъ2ъчурыт пус ("硬聲符")
Ыыy[ɨ] ~ [ɯ]ы
Ьь'[ʲ]небыт пус ("軟聲符")
Ээè[e]э
Ююju[ju]; [ʲu](在字母 д, т, з, с, л 或 н 之后)ю
Яяja[jɑ]; [ʲa](在字母 д, т, з, с, л 或 н 之后)я
  • 1 仅在俄语外来词和名字中使用。
  • 2 不发音,用来区分颚化辅音(/dʲ tʲ zʲ sʲ lʲ n/)和/j/元音之前的非颚化辅音。例如,/zʲo//zjo/ 分别写成 -зё- 和 -зъё-。
乌德穆尔特语字母
АаБбВвГгДдЕеЁёЖжӜӝЗзӞӟИиӤӥЙйКк
ЛлМмНнОоӦӧПпРрСсТтУуФфХхЦцЧчӴӵ
ШшЩщЪъЫыЬьЭэЮюЯя              

词汇

乌德穆尔特共和国首府伊熱夫斯克房子前用俄语(上)和乌德穆尔特语(下)写有“欢迎”字样的双语标牌

根据写作风格的不同,大约10%至30%的乌德穆尔特词汇是外来词,很多外来词源自鞑靼语。鞑靼语也强烈影响了乌德穆尔特语的发音和句法。

乌德穆尔特语本身又和鞑靼语一道影响了乌德穆尔特犹太人的语言。他们说的方言中包含了一些源自芬兰-乌戈尔及突厥语系的词汇。[4]

媒体

曾在欧洲歌唱大赛中取得第二名成绩的布拉诺沃老奶奶组合是由一些乌德穆尔特奶奶辈分的妇女组成,她们基本上是用乌德穆尔特语来演唱。[5]

《圣经》在2013年首次完整地翻译成乌德穆尔特语。[6]

参见

参考文献

外部链接