撒奇萊雅語
台灣撒奇萊雅族人所使用的語言,為台灣南島語言之一種
撒奇萊雅語(撒奇萊雅語:Sakizaya)亦稱奇萊語,為台灣撒奇萊雅族人所使用的語言,為台灣南島語言之一種,屬於南島語系,歸類為東台灣南島語族,與阿美語、以及噶瑪蘭語並列。[6] 目前台灣原住民撒奇萊雅語認證考試只有一類語群「撒奇萊雅語」。[7]
撒奇萊雅語 | |
---|---|
Sakizaya | |
母语国家和地区 | 台灣東部 |
区域 | 分布於台灣花蓮奇萊平原 |
母语使用人数 | 997人 (2020年)[1] |
語系 | |
文字 | 撒奇萊雅語羅馬字(拉丁字母) |
官方地位 | |
作为官方语言 | 臺灣原住民族地區[2] |
管理机构 | 台灣原住民族委員會、中央研究院 (Academia Sinica) |
語言代碼 | |
ISO 639-3 | szy |
Glottolog | saki1247 [3] |
ELP | Sakizaya |
瀕危程度 | |
联合国教科文组织认定的瀕危語言[5] 极度危险(UNESCO) |
書寫系統
撒奇萊雅語的音系之音位大都使用適當的Unicode符號來標示。在台灣南島語的書寫系統的訂定上,元輔音之音系表原則上都是先「發音部位」(橫列)、後「發音方法」(縱列)、再考量「清濁音」,來訂定其音系之音位架構。[8]
文法
在文法的分類上台灣南島語並不同於一般的分析語或其它综合语裡的動詞、名詞、形容詞、介詞和副詞等之基本詞類分類。比如台灣南島語裡普遍沒有副詞,而副詞的概念一般以動詞方式呈現、可稱之為「副動詞」,類之於俄语裡的副動詞。[9] 撒奇萊雅文法分類是將基礎的文法之詞類、詞綴、字詞結構及分類法,對比分析語等之詞類分類法加以條析判別。
爭議
在SIL國際/民族語標準機構中,撒奇萊雅語曾被歸類於那荳蘭阿美語[10],但依據中華民國政府的立場[11],撒奇萊雅語與阿美語互相獨立,並非阿美語的方言體系之一。
在2019年1月的標準代碼更新中,SIL扭轉了原先的立場,並指派撒奇萊雅語一個新代碼szy[12]。
參見
註釋
參考文獻
- 沈文琦,"撒奇萊雅語語法",原住民族委員會,台北市,2016年9月28日. ISBN 978-986-04-9319-1
- 沈文琦,"撒奇萊雅語句法結構初探",碩士論文,台北市,2008年.
- Kaniw(楊富男)/Asing Bakah(徐阿生),"撒奇萊雅語讀本-認識族語基本詞(O kamo no Sakizaya),台灣母語推行委員會,台北市,2008年12月. ISBN 978-986-82986-6-8
- 呂志宏等編譯,"臺灣原住民族旅游常用語--Sakizaya(撒奇萊雅族語言)",行政院原住民委員會,2008年1月. ISBN 978-986-01-3163-5 / GPN 1009700809
- 余文儀(臺灣府知府)主修,《續修臺灣府志》卷2,8,14,15,16,“26卷本”,乾隆29年(1764年)。
外部連結
维基百科提供如下语言版本:撒奇萊雅語维基百科 |