Πινγίν

To Πινγίν ή επίσημα Χανγιού Πινγίν (Κινεζική: 汉语拼音, Πινγίν: Hànyǔ pīnyīn) είναι το επίσημο φωνητικό σύστημα για μεταγραφή της Μανδαρινής προφοράς των κινεζικών χαρακτήρων με λατινικούς χαρακτήρες στη Λαϊκή Δημοκρατία της Κίνας, στη Σιγκαπούρη και την Ταϊβάν[1]. Χρησιμοποιείται συχνά για τη διδασκαλία της καθομιλουμένης κινεζικής και πολλές φορές για τη γραφή κινεζικών ονομάτων σε ξενόγλωσσες εκδόσεις.

Το σύστημα Πινγίν αναπτύχθηκε στη δεκαετία του 1950, με βάση προηγούμενες μορφές εκλατινισμού από την κινεζική κυβέρνηση και ολοκληρώθηκε το 1958 αφού αναθεωρήθηκε αρκετές φορές.[2] Ο διεθνής οργανισμός τυποποίησης (ISO) υιοθέτησε το σύστημα Πινγίν ως διεθνές πρότυπο, το 1982.[3] Το σύστημα υιοθετήθηκε ως επίσημο πρότυπο στην Ταϊβάν το 2009, όπου χρησιμοποιείται για τον εκλατινισμό της γραφής μόνο.

Το δεύτερο πιο γνωστό σύστημα είναι το Γουέιντ-Τζάιλς που εφευρέθηκε το 1859 από τον Τόμας Ουέιντ και αλλάχτηκε το 1892 από τον Χέρμπερτ Τζάιλς. Καθώς το σύστημα αυτό προσομοιώνει τη φωνητική της Μανδαρινικής σε αγγλόφωνα σύμφωνα και φωνήεντα, ήταν ιδιαίτερα χρήσιμο σε αγγλόφωνους μαθητές. Το σύστημα ήταν σε χρήση σε ακαδημαϊκά περιβάλλοντα στις Η.Π.Α. κυρίως πριν τη δεκαετία του 1980 και μέχρι πρόσφατα ήταν διαδεδομένο στην Ταϊβάν.[4][5]

Εκτός από τη μεταγραφή των φωνητικών διαφέρουν και στη χρήση σημείων τονισμού. Στο σύστημα "Χάνγιου Πινγίν" οι τόνοι εκφράζονται με τονικά σύμβολα πάνω από τις συλλαβές, ενώ στο "Ουέιντ-Τζάιλς" με αριθμούς στο τέλος κάθε συλλαβής.

Η πρώτη προσπάθεια Εκλατινισμού

Το 1605, ο Ιταλός Ιησουίτης ιεραπόστολος Ματέο Ρίτσι (6 Οκτωβρίου, 1552 – 11 Μαΐου, 1610) δημοσίευσε το Xizi Qiji (Hsi-tzu Chi-chi,《西字奇蹟》που σημαίνει «Το θαύμα των Δυτικών γραμμάτων») στο Πεκίνο. Αυτό ήταν το πρώτο βιβλίο που χρησιμοποιήθηκε το λατινικό αλφάβητο για να αποδώσει την κινεζική γλώσσα.

Πίνακας Πινγίν του Χανγιού Πινγίν

Αυτός ο Πίνακας Πινγίν περιέχει την πλήρη λίστα όλων των συλλαβών του συστήματος "Χανγιού Πινγίν" που περιέχονται στα πρότυπα Κινεζικά.

Πίνακας ΠινγίνΑρχικάΠίνακας Πινγίν
bpmfdtnlgkhjqxzhchshrzcs
Ομάδα [ a ]-izhichishirizicisi-iΟμάδα [ a ]
aabapamafadatanalagakahazhachashazacasaa
oοbopomofoloo
eemedetenelegekehezhechesherezecesee
êyeê
aiaibaipaimaidaitainailaigaikaihaizhaichaishaizaicaisaiai
eieibeipeimeifeideiteineileigeiheizheisheizeiei
aoaobaopaomaodaotaonaolaogaokaohaozhaochaoshaoraozaocaosaoao
ououpoumoufoudoutounoulougoukouhouzhouchoushourouzoucousouou
ananbanpanmanfandantannanlangankanhanzhanchanshanranzancansanan
enenbenpenmenfendennengenkenhenzhenchenshenrenzencensenen
angangbangpangmangfangdangtangnanglanggangkanghangzhangchangshangrangzangcangsangang
engengbengpengmengfengdengtengnenglenggengkenghengzhengchengshengrengzengcengsengeng
ererer
Ομάδα [ i ]iyibipimiditinilijiqixiiΟμάδα [ i ]
iayadialiajiaqiaxiaia
ioyoio
ieyebiepiemiedietienieliejieqiexieie
iaiyaiiai
iaoyaobiaopiaomiaodiaotiaoniaoliaojiaoqiaoxiaoiao
iuyoumiudiuniuliujiuqiuxiuiu
ianyanbianpianmiandiantiannianlianjianqianxianian
inyinbinpinminninlinjinqinxinin
iangyangniangliangjiangqiangxiangiang
ingyingbingpingmingdingtingninglingjingqingxinging
Ομάδα [ u ]uwubupumufudutunulugukuhuzhuchushuruzucusuuΟμάδα [ u ]
uawaguakuahuazhuachuashuaruaua
uowoduotuonuoluoguokuohuozhuochuoshuoruozuocuosuouo
uaiwaiguaikuaihuaizhuaichuaishuaiuai
uiweiduituiguikuihuizhuichuishuiruizuicuisuiui
uanwanduantuannuanluanguankuanhuanzhuanchuanshuanruanzuancuansuanuan
unwenduntunnunlungunkunhunzhunchunshunrunzuncunsunun
uangwangguangkuanghuangzhuangchuangshuanguang
ongwengdongtongnonglonggongkonghongzhongchongrongzongcongsongong
Ομάδα [ ü ]üyujuquxuüΟμάδα [ ü ]
ueyuenueluejuequexueüe
üanyuanjuanquanxuanüan
ünyunjunqunxunün
iongyongjiongqiongxiongiong
Πίνακας ΠινγίνbpmfdtnlgkhjqxzhchshrzcsΠίνακας Πινγίν
Αρχικά

Πίνακας Πινγίν του Γουέιντ-Τζάιλς

Αυτός ο Πίνακας Πινγίν περιέχει την πλήρη λίστα όλων των συλλαβών του συστήματος "Γουέιντ-Τζάιλς" που περιέχονται στα στάνταρ Κινεζικά.

Πίνακας Ουέιντ-ΤζάιλςΑρχικάΠίνακας Ουέιντ-Τζάιλς
pmftnlkhchchʻhschchʻshjtstsʻs
Ομάδα [ a ]ih/ŭchihchʻihshihjihtzŭtzʻŭssŭih/ŭΟμάδα [ a ]
aapapʻamafatatʻanalakakʻahachachʻashatsatsʻasaa
oοpopʻomofototʻonolokokʻohochochʻojotsotsʻosoo
êêtʻêchêchʻêshêtsêtsʻêê
aiaipaipʻaimaitaitʻainailaikaikʻaihaichaichʻaishaitsaitsʻaisaiai
eieipeipʻeimeifeiteitʻeineileikeiheicheisheitseiei
aoaopaopʻaomaotaotʻaonaolaokaokʻaohaochaochʻaoshaojaotsaotsʻaosaoao
ououpʻoumoufoutoutʻounouloukoukʻouhouchouchʻoushoujoutsoutsʻousouou
ananpanpʻanmanfantantʻannanlankankʻanhanchanchʻanshanjantsantsʻansanan
ênênpênpʻênmênfêntênnênkênkʻênhênchênchʻênshênjêntsêntsʻênsênên
angangpangpʻangmangfangtangtʻangnanglangkangkʻanghangchangchʻangshangjangtsangtsʻangsangang
êngêngpêngpʻêngmêngfêngtêngtʻêngnênglêngkêngkʻênghêngchêngchʻêngshêngjêngtsêngtsʻêngsêngêng
êrhêrhêrh
Ομάδα [ i ]iipipʻimititʻinilichichʻihsiiΟμάδα [ i ]
iayatialiachiachʻiahsiaia
ioyoio
iehyehpiehpʻiehmiehtiehtʻiehniehliehchiehchʻiehhsiehieh
iaiyaiiai
iaoyaopiaopʻiaomiaotiaotʻiaoniaoliaochiaochʻiaohsiaoiao
iuyumiutiuniuliuchiuchʻiuhsiuiu
ienyenpienpʻienmientientʻiennienlienchienchʻienhsienien
inyinpinpʻinminninlinchinchʻinhsinin
iangyangniangliangchiangchʻianghsiangiang
ingyingpingpʻingmingtingtʻingninglingchingchʻinghsinging
Ομάδα [ u ]uwupupʻumufututʻunulukukʻuhuchuchʻushujutsutsʻusuuΟμάδα [ u ]
uawakuakʻuahuachuachʻuashuajuaua
uowokuokʻuohuoshuouo
uaiwaikuaikʻuaihuaichuaichʻuaishuaiuai
uiweituitʻuikuikʻuihuichuichʻuishuijuitsuitsʻuisuiui
uanwantuantʻuannuanluankuankʻuanhuanchuanchʻuanshuanjuantsuantsʻuansuanuan
unwentuntʻunnunlunkunkʻunhunchunchʻunshunjuntsuntsʻunsunun
uangwangkuangkʻuanghuangchuangchʻuangshuanguang
ungwengtungtʻungnunglungkungkʻunghungchungchʻungjungtsungtsʻungsungung
Ομάδα [ ü ]üchüchʻühsüüΟμάδα [ ü ]
üehyüehnüelüechüehchʻüehhsüehüeh
üanyüanlüanchüanchʻüanhsüanüan
ünyünchünchʻünhsünün
iungyungchiungchʻiunghsiungiung
Πίνακας Wade–GilespmftnlkhchchʻhschchʻshjtstsʻsΠίνακας Wade–Giles
Αρχικά

Παραπομπές

Πρόσθετα Στοιχεία

  • Yin Binyong 尹斌庸 and Mary Felley (1990). Chinese Romanization. Pronunciation and Orthography (Hanyu pinyin he zhengcifa 汉语拼音和正词法). Beijing: Sinolingua. ISBN 7-80052-148-6 / ISBN 0-8351-1930-0.
  • Gao, J. K. (2005). Pinyin shorthand: a bilingual handbook = [Pinyin su ji fa]. Dallas, TX: Jack Sun. ISBN 1-59971-251-2
  • Kimball, R. L. (1988). Quick reference Chinese: a practical guide to Mandarin for beginners and travelers in English, Pinyin romanization, and Chinese characters. San Francisco, CA: China Books & Periodicals. ISBN 0-8351-2036-8
  • Uy, Dr. Tim and Jim Hsia (ed.) (2009). Webster's Digital Chinese Dictionary: Advanced Reference Edition. Mountain View, CA: Loqu8 Press. 
  • Wu, C.-j. (1979). The Pinyin Chinese–English dictionary. Hong Kong: Commercial Press. ISBN 0-471-27557-3