Kuk

Koreai levesek

A kuk (hangul: , RR: guk?), illetve thang (hangul: , RR: tang?) a koreai levesek elnevezése. A kuk olyan levesekre vonatkozik, amelyeket több lével készítenek; a gazdagabb, sűrűbb, hosszabb ideig főtt, általában éttermekben felszolgált levesekre a thang szót használják. Ezen felül létezik még a leveses ragu, a ccsige is.[1][2] A levesek fontos részét képezik a koreai étkezésnek, még reggeliként is fogyasztják, általában rizzsel. A meleg és hideg levesek egyaránt népszerűek, a koreaiak egyik kedvence például a hedzsangguk (해장국), melyet másnaposság ellen fogyasztanak.[3]

kuk
manduguk, manduból készített leves
manduguk, manduból készített leves
Más néventhang
Típusleves
Nemzet, országKorea
Ismertebb receptekKoreai levesreceptek angolul
Koreai levesreceptek angolul

Jellegzetességek

A nyugati kultúrákban a leves általában előétel, ezzel ellentétben a koreai konyhában gyakorta főétel, illetve egyetlen étkezésről sem hiányozhat. A rizs mellett a második legfontosabb ételként tartja számon a Csoszon-dinasztia ételeit taglaló, 1930-ban kiadott[4] Csoszon musszang sinsik jori csebop (조선무쌍신식요리제법) című szakácskönyv.[5]

Mivel a hagyományos koreai levesek elkészítése több órába is telhet, népszerűek a műanyag tasakokban házhoz szállított házias jellegű levesek, erre a szolgáltatásra külön cégek specializálódtak.[6] A koreai gasztronómiában rengeteg féle levest készítenek, sokkal többfélét, mint más kultúrákban.[6]

Típusok

A levesek négy alapvető típusra oszthatóak.[7][8]

Malgun csangguk

csecshopkuk

A malgun csangguk (맑은 장국) szó szerinti jelentése „tiszta (átlátszó) leves”.

Komguk

Szollongthang (설렁탕) a külföldiek kedvenc koreai levese[6]

A komguk (곰국) szó szerinti jelentése „medveleves”, általában a marhahúsból illetve -csontból készült leveseket értik rajta. A neve azért medve, mert úgy tartják, az ilyen leves fogyasztása erőssé teszi az embert. kkaktugival, kimcshivel és rizzsel tálalják.[19]

  • Szarvasmarha
    • szagol gomthang (사골곰탕): lábszárcsontból készült leves[20]
    • kkori gomthang (꼬리곰탕): marhafarokból készült leves[21]
    • szollongthang (설렁탕): marhacsontból főzött leves, színe tejfehér, amit a csontvelőtől kap. A levest több mint tíz órán át főzik a megfelelő állag eléréséért.[22]
    • kalbithang (갈비탕): kalbiból, vagyis rövid bordából készült húsleves.[23]
    • jukkedzsang (육개장): marhahúsból készült leves, őrölt piros csilipaprikával, szójaszósszal és szójababcsírával.[24]
    • toganithang (도가니탕): felsálból és csontból készült leves.[25]
  • Csirke és sertés
    • szamgjetang (삼계탕): csirkeleves ginzenggel[26]
    • kamdzsathang (감자탕): sertésorjából (gerinc) készített csípős leves.[27]
    • tvedzsigukpab (돼지국밥): rizses húsleves sertéshúsból[28]

Thodzsangguk

Oinengguk, hideg uborkaleves

A thodzsangguk (토장국) azokat a leveseket jelöli, amelyeket töndzsanggal (szójababpaszta) és főtt rizs levével készítenek.[29]

  • szigumcshi thodzsangguk (시금치토장국): spenótos leves[30]
  • auk thodzsangguk (아욱토장국): mályvaleves[31]
  • nengi todzsangguk (냉이토장국): tormaleves[5]
  • taszulgiguk (다슬기국): csigaleves (다슬기: Semisulcospira libertina faj)[32]

Nengguk

A nengguk (냉국) a hidegen felszolgált levesek elnevezése, ezek különösen nyáron népszerűek.[5]

  • mijok nengguk (미역냉국): hideg vakameleves (ehető tengeri hínár)[33]
  • oinengguk (오이냉국): hideg uborkaleves[34]
  • kketkuk (깻국): szezámmagos hideg csirkeleves[35]
  • nengkhongguk (냉콩국): őrölt szójababból készült leves[36]

Források

További információk