Kalevala

Karya puisi epik abad ke-19 yang disusun oleh Elias Lönnrot dari cerita rakyat dan mitologi lisan Karelian dan Finlandia

Kalevala adalah sebuah buku kumpulan epos yang disusun oleh Elias Lönnrot dari semua cerita rakyat Finlandia dan Karelia abad 19. Kalevala adalah salah satu karya sastra yang sangat menonjol dalam mencerminkan budaya Finlandia, juga sangat dihargai oleh rakyat Karelia dan sekitarnya. Karya ini juga menginspirasikan pergerakan nasional Finlandia hingga lahirnya kemerdekaan Finlandia dari Rusia tahun 1917.Kalevala secara harfiah diartikan sebagai "negeri Kaleva". Di dalamnya terdiri dari 22.795 buah sajak, yang dibagi menjadi 50 lagu.

Kalevala, 1849

Penyusunan Buku

Puisi

Puisi rakyat Finlandia awalnya ditulis sekitar abad ke-15 dan dikumpulkan oleh beberapa penggemar sastra pada abad-abad berikutnya. Pada abad ke-17, puisi rakyat di bagian barat Finlandia menghilang ketika puisi yang menyebar di Eropa mulai menggantikannya. Pada abad 19, kegiatan mengoleksi puisi menjadi rumit dan memakan biaya mahal. Secara bersamaan, sekitar dua juta sajak sudah dikumpulkan saat itu dimana sekitar 1.250.000 buah sudah diterbitkan dan sisanya dijadikan arsip di Masyarakat Sastra Finlandia, Estonia, Republik Karelia, dan beberapa tempat di Rusia. Lönnrot dan teman seprofesinya (A.J. Sjögren dan D.E.D. Europaeus) mengumpulkan paling banyak variasi puisi yang tersebar di pedalaman Karelia dan Ingria. Mereka dengan saksama mencatat secara detail puisi yang didapat, mulai dari pelantun puisi, umurnya, serta tempat dan tanggal pertunjukan.

Puisi daerah biasanya disampaikan secara lisan yaitu dinyanyikan diiringi alat musik pentakord, kadang-kadang dengan kantele. Ritmenya bervariasi tetapi nadanya disusun dalam dua atau empat baris dengan masing-masing lima ketukan. Terkadang puisi tersebut ditampilkan secara antifon, atau menjadi bagian dari kompetisi menyanyi dalam tradisi.Asal muasal puisi lisan ini tidak diketahui dengan pasti, namun diprediksi sudah ada sejak zaman besi. Menurut ahli cerita rakyat Kaarle Krohn, beberapa puisi di Kalevala kemungkinan berasal dari Estonia kuno atau setidaknya bercorak Estonia kuno.Beberapa pelantun puisi yang berkontribusi terhadap Kalevala, antara lain:

  • Arhippa Perttunen (1769-1840)
  • Matro
  • Ontrei Malinen (1780-1855)
  • Vaassila Kieleväinen
  • Soava Trohkimainen

Kontribusi Lönnrot di Kalevala

Lönnrot menyusun puisi-puisi yang dikumpulkan dalam urutan yang berkaitan. Dia menggabungkan berbagai variasi puisi dan membuang sajak yang tidak cocok atau menyusun ceritanya sendiri agar puisi tersebut memiliki alur yang teratur, bahkan membuat nama-nama karakter cerita sendiri. Dipastikan sekitar 1/3 isi Kalevala berisi kumpulan puisi yang telah dicatat, 50% dirapikan oleh Lönnrot, 14% dari sajak-sajak yang ada ditulisnya berdasarkan sambungan puisi tersebut, dan 3% sajak secara terpisah dibuat oleh Lönnrot sendiri.

Penerbitan

Kumpulan puisi pertama Lönnrot, Kalewala, taikka Wanhoja Karjalan Runoja Suomen Kansan muinoisista ajoista (Kalevala, atau puisi kuno Karelia mengenai masa lampau orang-orang Finlandia), yang juga dikenal sebagai Kalevala Lama, dipublikasikan dalam dua volume pada tahun 1835-1836. Kalevala Lama terdiri dari 12.078 sajak atau 32 puisi.Setelah itu, Lönnrot melanjutkan mengumpulkan puisi-puisi baru, yang dimasukkan kedalam buku yang kedua, Kalevala, dan diterbitkan tahun 1849. Buku Kalevala yang baru ini berisi 50 buah puisi, dan merupakan teks standar Kalevala yang dibaca zaman sekarang.

Penerjemahan

Sejauh ini, Kalevala telah diterjemahkan kedalam empat puluh sembilan bahasa. Potongan bagian dari buku tersebut telah diterjemahkan kedalam enam puluh bahasa.

BahasaTahunPenerjemahKeterangan
Swedia1841M. A. CastrénKalevala Lama (terbit tahun 1835)
1864-1868Karl CollanKalevala baru (terbit tahun 1849)
1884Rafaël HertzbergTerjemahan gratis
1944Olaf HoménDengan bahasa Swedia ringkas
1948Björn CollinderKeseluruhan Kalevala
1999Lars Huldén dan Mats HuldénKeseluruhan Kalevala
Prancis1845 & 1867Louis Léouzon le Duc
1927Jean Louis Perret
1991Gabriel RebourcetKeseluruhan Kalevala dengan kosakata lama bahasa Prancis
Jerman1852Franz Anton Schiefner
1885-1886H. Paul
1967Lore Fromm dan Hans Fromm
2004Gisbert Jänicke
Inggris1868John Addison PorterTerjemahan sebagian, versi Franz Anton Schiefner
1869Edward Taylor FletcherTerjemahan sebagian secara langsung dari bahasa Finlandia
1888John Martin CrawfordTerjemahan lengkap, versi Franz Anton Schiefner
1907William Forsell KirbyTerjemahan lengkap kedua langsung dari bahasa Finlandia. Meniru Kalevala meter.
1963Francis Peabody Magoun, Jr.Menerjemah prosa
1989Eino FribergBagian perkenalan dan penyuntingan oleh George C. Schoolfield. Meniru Kalevala meter.
1989Keith BosleyMenggunakan sajak yang beraturan suku katanya untuk keakuratan
Hungaria1871Ferdinánd BarnaDiterjemahkan dari versi bahasa Jerman milik Schiefner
1909Béla Vikár
1971Kálmán Nagy
1976István Rácz
1987Imre Szente
Rusia1888Leonid Petrovic Belsky

[1] Diarsipkan 2007-08-09 di Wayback Machine.

Estonia1891–1898M. J. Eisen
Ceska1894–1895J. HolečekTerjemahan sajak asli bahasa Slavik pertama lengkap
Ukraina1901E. Timcenko
Denmark1907Ferdinand OhrtBagian-bagian tertentu
1994Hilkka dan Bent Søndergaard
Italia1909Igino Cocchi
1910Paolo Emilio Pavolini
Lithuania1922Adolfas Sabaliauskas
1972Justinas Marcinkevičius
Serbia1935Ivan S. Šajković
Jepang1937Kakutan Morimoto
1976Tamotsu Koizumi
Spanyol1953María Dolores ArroyoTerjemahan sebagian dengan bahasa Prancis versi Perret dan bahasa Italia versi Pavolini
1985Ursula Ojanen dan Joaquín FernándezTerjemahan lengkap langsung dari bahasa Finlandia
1999Juan B. Bergua
Ibrane1954Saul Tschernichovsky
1978Sarah Tubia
Yiddish1954Hersh Rosenfeld
Rumania1959Iulian Vesper
Tionghoa1962Shih Hêng
1985Sun Yong
Esperanto1964Johan Edvard Leppäkoski
Turki1965Hilmi Ziya Ülken
1982Lale and Muammar Oğuz
Norwegia1967Albert Lange Fliflet"i attdiktning ved" (nynorsk)
Polski1974Józef Ozga-Michalski berdasarkan karya Karol LaszeckiTerjemahan lengkap
1998Jerzy LitwiniukTerjemahan lengkap
Fula1983Alpha A. Diallo
Belanda1985Mies le Nobel
Tulu1985Amrith Someshwar
Latin1986Tuomo Pekkanen
Vietnam1986Cao Xuân Nghiêp
1991Hoàng Thái Anh
1994Búi Viêt Hòa's
Hindi1990Vishnu Khare
Arab1991Sahban Ahmad Mroueh
Slovenia1991Jelka Ovaska NovakTerjemahan sebagian
1997Jelka Ovaska NovakTerjemahan lengkap
Swahili1991Jan Knappert
Bulgaria1992Nino Nikolov
Yunani1992Maria Martzouk
Faroe1993Jóhannes av Skarði
Tamil1994R. Sivalingam (Uthayanan)Terjemahan lengkap. Pengenalan oleh Asko Parpola.
Katalan1997Ramon Garriga i Marquès, Pirkko-Merja LounavaaraTerjemahan lengkap
Persia1998Mahmoud Amir Yar Ahmadi and Mercedeh Khadivar MohseniTerjemahan lengkap
Kroasia2001Stjepan A. SzaboTerjemahan singkat, dengan penceritaan naratif
2006Slavko PelehTerjemahan penuh, sebagian dari bahasa Jerman
Portugis2007Orlando MoreiraTerjemahan sepenuhnya berbentuk sajak
2009José Bizerril dan Álvaro FaleirosHanya runo pertama dalam bentuk sajak

Isi

Daftar Cerita

Väinämöinen melindungi Sampo yang dicurinya
  1. Kelahiran Väinämöinen
  2. Väinämöinen Menebarkan Benih
  3. Väinämöinen dan Joukahainen
  4. Takdir Aino
  5. Väinämöinen Memancing Ikan
  6. Panah Joukahainen
  7. Väinämöinen Bertemu Louhi
  8. Luka Väinämöinen
  9. Asal Usul Besi
  10. Ilmarinen Menciptakan Sampo
  11. Lemminkäinen dan Kyllikki
  12. Kyllikki Mengingkar Janji
  13. Rusa dari Hiisi
  14. Pengadilan dan Kematian Lemminkäinen
  15. Kebangkitan Lemminkäinen
  16. Väinämöinen Membangun Kapal
  17. Väinämöinen dan Antero Vipunen
  18. Väinämöinen dan Ilmarinen, Menyatakan Lawan
  19. Pengadilan dan Pertunangan Ilmarinen
  20. Pembuatan Bir
  21. Jamuan Makan Pernikanan Ilmarinen
  22. Penyiksaan Sang Pengantin
  23. Osmotar Menasihati Sang Pengantin
  24. Keberangkatan Pengantin dan Mempelai
  25. Kembalinya Pengantin dan Mempelai
  26. Perjalanan Lemminkäinen ke Pohjola
  27. Duel di Pohjola
  28. Ibu Lemminkäinen
  29. Pulau Pengungsi
  30. Lemminkäinen dan Tiera
  31. Untamo dan Kullervo
  32. Kullervo Sebagai Pengembala
  33. Kematian Istri Lemminkäinen
  34. Kullervo Menemukan Keluarganya
  35. Kullervo Menemukan Adiknya
  36. Kemenangan dan Kematian Kullervo
  37. Pengantin Emas Ilmarinen
  38. Rayuan Kullervo yang Tidak Berbuah
  39. Ekspedisi Menuju Pohjola
  40. Lembing dan Kantele
  41. Musik Väinämöinen
  42. Pengembalian Sampo
  43. Sampo Hilang di Laut
  44. Kelahiran Harpa Kedua
  45. Penyakit Menular Louhi di Kalevala
  46. Otso, si Beruang
  47. Pencurian Matahari, Bulan, dan Api
  48. Penangkapan Ikan-api
  49. Pengembalian Matahari dan Bulan
  50. Marjatta

Tokoh

Tokoh utama Kalevala adalah Väinämöinen, seorang pahlawan dengan kekuatan sihir berupa lagu dan musik. Ia dilahirkan dari Ibu perairan, yang berjasa terhadap penciptaan awal Bumi. Väinämöinen memainkan alat musik kantele, dimana salah satu kantelenya terbuat dari tulang ikan raksasa. Salah satu tujuannya dalam melakukan perjalanan adalah mencari seorang istri, tetapi ia tidak pernah menemukans atupun. Dia adalah salah satu anggota kelompok orang yang mencuri Sampo, pemintalajaib dari orang-orang Pohjola.

Dewa-dewa

Pahlawan
  • Väinämöinen (Väinö, Osmoinen, Suvantolainen, Uvantolainen)
  • Lemminkäinen (Ahti, Kauko, Kaukomieli)
  • Ilmarinen (Ilmari)
  • Osmotar (Kalevatar)
  • Kullervo
Penjahat
  • Hiisi (Juutas, Keitolainen, Lempo, Pahalainen)
  • Louhi (Ilpotar)
  • Joukahainen (Jouko)
  • Untamo
Tokoh Lain

Tempat

Benda

Pengaruh Kalevala

Perayaan

Hari Kalevala diperingati di Finlandia setiap tangal 28 Februari, dimana Elias Lönnrot mencatat tanggal Kalevala pertamanya pada tahun 1835. Beberapa nama karakter di Kalevala juga diperingati sebagai hari nama pada tanggal-tanggal tertentu di Finlandia, meskipun hari tersebut tidak memiliki kaitan dengan Kalevala.

Karya Seni

Beberapa pelukis menghasilkan karya yang dipengaruhi Kalevala, seperti Akseli Gallen-Kallela yang telah banyak melukis bertema Kalevala.Salah satu pelukis paling awal yang melukiskan kejadian dari Kalevalaadalah Robert Wilhelm Ekman. Salah satu karyanya pada tahun 1886terdapat Väinämöinen sedang bermain kantele.Aarno Karimo adalah pelukis Finlandia yang menggambarkan KuvaKalevala yang indah, tetapi Ia meninggal sebelum menyelesaikannya.Hugo Otava kemudian menyelisaikannya menggunakan sketsa awal sebagaipanduan.

Kesusastraan

Kalevala tidak hanya diterjemahkan kedalam lebih dari 45 bahasa, tetapi juga diceritakan secara lisan dalam banyak ceramah bahasa. J.R.R. Tolkien juga terpengaruh karyanya dari Kalevala. Diamenyatakan karyanya yang berjudul Silmarillion bersumber dari Kalevala sendiri. Tokoh Väinämöinen juga bisa ditemukan kemiripannya dengan tokoh Tom Bombadil di The Lord of the Rings.

Puisi karya Longfellow tahun 1855, The Song of Hiawatha juga terinspirasi dari terjemahan Kalevala dalam bahasa Jerman. Demikian juga penulis fiksi ilmiah asal Inggris, Ian Watson yang mengarang buku Books of Mana, Lucky's Harvest, dan The Fallen Moon. Emil Petaja, penulis fiksi ilmiah asal Amerika juga terinspirasi yang ditunjukkan pada karyanya "Otava Series", yaitu Saga of Lost Earth's, Star Mill, TheStolen Sun, dan Tramontane.Beberapa bagian Kalevala juga diceritakan kembali oleh Colonel Vereshchagin dalam A Small Colonial War dan Michael Havel dalam Dies the Fire.

Epos nasional Estonia berjudul Kalevipoeg yang ditulis oleh Friedrich Reinhold Kreutzwald tahun 1853 juga diklaim berasal dari Kalevala. Tokoh Väinämöinen dan Ilmarinen disebut di puisi tersebut, serta sebagian cerita utama Kalevipoeg memiliki kesamaan dengan kisah Kullervo.

Musik

Musik adalah bidang yang paling banyak terpengaruh dari Kalevala, terutama dalam lagu-lagu bergenre folk.Salah satunya oleh komposer musik klasik, Jean Sibelius, dimana 12 karyanya diilhami dari buku ini. Ada juga beberapa opera kontemporer yang mengambil cerita Kalevala, antara lain Sammon Ryöstö, Marjatta, dan Thomas yang semuanya dibuat oleh Einojuhani Rautavaara.

Selain itu, beberapa band bergenre rock, metal, dan folk yang terpengaruh antara lain Kalevala, Amorphis, Ensiferum, Turisas, Sentenced, dan Värttinä.

Film

Tahun 1959, Film buatan Soviet/Finlandia berjudul Sampo dirilis, yang terinspirasi dari cerita Sampo dari Kalevala.Film kung-fu berjudul Jadesoturi (dirilis pada 13 Oktober 2006) merupakan proyek film gabungan Cina dan Finlandia yang proses perekamannya dilakukan di kedua negara itu.

Lihat Juga

Buku

Terjemahan
  • The Kalevala: The Epic Poem of Finland, terjemahan oleh John Martin Crawford, ISBN 0-7661-8938-4
  • The Kalevala: Or the Land of Heroes, terjemahan oleh William Forsell Kirby, ISBN 1-85810-198-0
  • The Kalevala: Or Poems of the Kaleva District, terjemahan oleh Francis Peabody Magoun, ISBN 0-674-50010-5
  • The Kalevala: Epic of the Finnish People, terjemahan oleh Eino Friberg, Björn Landström, George C. Schoolfield, ISBN 951-1-10137-4
  • The Kalevala: Or the Land of Heroes, terjemahan oleh Keith Bosley, kata pengantar oleh Albert B. Lord (Oxford: Oxford University Press, 1990), ISBN 0-19-283570-X
Analisis
  • The Kalevala and the World's Traditional Epics, diedit oleh Lauri Honko (2002) ISBN 951-746-422-3
  • A History of Finland's Literature, ed. oleh George C. Schoolfield (1998) ISBN 0-8032-4189-5
  • Finland: a cultural encyclopedia, ed. oleh Olli Alho (1997) ISBN 951-717-885-9
  • Finland: A Cultural Outline oleh Veikko Kallio (1994) ISBN 951-0-19421-2
  • The Uses of Tradition: a Comparative Enquiry Into the Nature, Uses and Functions of Oral Poetry in the Balkans, the Baltic and Africa, ed. oleh Michael Branch and Celia Hawkesworth (1994) ISBN 0-903425-38-6
  • Religion, Myth, and Folklore in the World's Epics, ed. oleh Lauri Honko (1990) ISBN 0-89925-625-2
  • Kalevala Mythology oleh Juha Y. Pentikäinen (1999) ISBN 0-253-33661-9
  • The Key to the Kalevala, oleh Pekka Ervast, John Major Jenkins, Tapio Joensuu, ISBN 1-57733-021-8
  • Studies in Finnish Folklore oleh Felix J. Oinas (1985) ISBN 951-717-315-6
  • Finnish Folk Poetry, ed. oleh Matti Kuusi et al. (1977) ISBN 951-717-087-4
  • Folklore and Nationalism in Modern Finland oleh William A. Wilson (1976) ISBN 0-253-32327-4
  • Väinämöinen, Eternal Sage oleh Martti Henrikki Haavio (1952)
  • Sammon Arvoitus (The Riddle of the Sampo) oleh E.N. Setälä (1932)
  • Women of the Kalevala oleh Mary Caraker (1997) ISBN 0-87839-106-1

Film


Pranala luar

Versi Online Kalevala