Bước tới nội dung

Gba Majay Mymar

Bách khoa toàn thư mở Wikipedia
Gba Majay Mymar
Tiếng Việt: Đến tận cùng Thế giới
Kaba Ma Kyei

Quốc ca của  Myanmar
Tên khácKaba Ma Kyay
LờiSaya Tin, 1940 và 1946
NhạcSaya Tin, 1940
Được chấp nhận1947
Mẫu âm thanh
Kaba Ma Kyei (không lời)

Kaba Ma Kyei(ကမ္ဘာမကျေ [ɡəbà mə tɕè]) là quốc ca của Myanmar.

Lờisửa mã nguồn

Tăyá hmyạ tạ lut lap chíng nệ mă đwè
Dọ pyè dọ myè‬

‪Máy lù khap đ‬é‪m nyém‪ jám zè b‪ọ‬‪Khwịng tù nyì hmyạ wàdạ phyù sìng dẹ pyèDọ pyè dọ myèPyì dồng zụ ămwè ămyé tì dạm zèĂdetthàn pyụ bè thén đém zọ lè.

‪𝄆 Găbà mă cè Myămà pyèDọ bó bwá ămwè sic mọ chic myat nó bè‬ 𝄇Pyì dồng zụ gò ăđêk pé lọ dọ kà gwề mălèDà dọ pyè dà dọ myè dọ pằng nêk myèDọ pyè dọ myè ăcó gò nyì nyà zwà dọ dădwèThám xồng bà zọ lè dọ tà wùn bè ăphó tàn myè!

Lời Tiếng Miến Điệnsửa mã nguồn

တရားမျှတ လွတ်လပ်ခြင်းနဲ့မသွေ၊တို့ပြည်၊ တို့မြေ၊များလူခပ်သိမ်း၊ ငြိမ်းချမ်းစေဖို့၊ခွင့်တူညီမျှ၊ ဝါဒဖြူစင်တဲ့ပြည်၊တို့ပြည်၊ တို့မြေ၊ပြည်ထောင်စုအမွေ၊ အမြဲတည်တံ့စေ၊အဓိဋ္ဌာန်ပြုပေ၊ ထိန်းသိမ်းစို့လေ။

𝄆 ကမ္ဘာမကျေ၊ မြန်မာပြည်၊[c]တို့ဘိုးဘွား အမွေစစ်မို့ ချစ်မြတ်နိုးပေ။ 𝄇ပြည်ထောင်စုကို အသက်ပေးလို့ တို့ကာကွယ်မလေ၊ဒါတို့ပြည် ဒါတို့မြေ တို့ပိုင်နက်မြေ။တို့ပြည် တို့မြေ အကျိုးကို ညီညာစွာတို့တစ်တွေထမ်းဆောင်ပါစို့လေ တို့တာဝန်ပေ အဖိုးတန်မြေ။

Dịch nghĩasửa mã nguồn

Trường tồn như thế giới này, Myanmar muôn năm!
Chúng ta yêu nơi đây bởi ta được kế thừa mảnh đất này từ tổ tiên.
Trường tồn như thế giới này, Myanmar muôn năm!
Chúng ta yêu nơi đây bởi ta được kế thừa mảnh đất này từ tổ tiên.
Chúng ta sẽ không tiếc thân mình để bảo vệ tổ quốc,
Đây là đất nước của chúng ta, mảnh đất của chúng ta và nó thuộc về chúng ta
Đây là đất nước và mảnh đất của chúng ta, vậy chúng ta hãy giữ gìn một quốc gia thống nhất
Đó là trách nhiệm đối với tổ quốc vô giá không gì có thể đắp đổi.
Trường tồn như thế giới này, Myanmar muôn năm!
Chúng ta yêu nơi đây bởi ta được kế thừa mảnh đất này từ tổ tiên.
Trường tồn như thế giới này, Myanmar muôn năm!
Chúng ta yêu nơi đây bởi ta được kế thừa mảnh đất này từ tổ tiên.
Chúng ta sẽ không tiếc thân mình để bảo vệ tổ quốc,
Đây là đất nước của chúng ta, mảnh đất của chúng ta và nó thuộc về chúng ta.
Đây là đất nước và mảnh đất của chúng ta, vậy chúng ta hãy giữ gìn một quốc gia thống nhất.
Đó là trách nhiệm đối với tổ quốc vô giá không gì có thể đắp đổi.
Trường tồn như thế giới này, Myanmar muôn năm!
Chúng ta yêu nơi đây bởi ta được kế thừa mảnh đất này từ tổ tiên.
Trường tồn như thế giới này, Myanmar muôn năm!
Chúng ta yêu nơi đây bởi ta được kế thừa mảnh đất này từ tổ tiên.
Chúng ta sẽ không tiếc thân mình để bảo vệ tổ quốc,
Đây là đất nước của chúng ta, mảnh đất của chúng ta và nó thuộc về chúng ta
Đây là đất nước và mảnh đất của chúng ta, vậy chúng ta hãy giữ gìn một quốc gia thống nhất
Đó là trách nhiệm đối với tổ quốc vô giá không gì có thể đắp đổi.

Xem thêmsửa mã nguồn

🔥 Top keywords: Đài Truyền hình Kỹ thuật số VTCTrang ChínhGiỗ Tổ Hùng VươngTrương Mỹ LanĐặc biệt:Tìm kiếmHùng VươngVương Đình HuệUEFA Champions LeagueKuwaitChiến dịch Điện Biên PhủFacebookĐài Truyền hình Việt NamTrần Cẩm TúĐội tuyển bóng đá quốc gia KuwaitGoogle DịchViệt NamCúp bóng đá U-23 châu ÁCúp bóng đá U-23 châu Á 2024Real Madrid CFBảng xếp hạng bóng đá nam FIFACleopatra VIITô LâmTim CookNguyễn Phú TrọngHồ Chí MinhHai Bà TrưngManchester City F.C.VnExpressChủ tịch nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt NamNguyễn Ngọc ThắngĐền HùngCúp bóng đá trong nhà châu Á 2024Võ Văn ThưởngOne PieceLịch sử Việt NamCuộc đua xe đạp toàn quốc tranh Cúp truyền hình Thành phố Hồ Chí Minh 2024Phạm Minh ChínhTikTokĐinh Tiên Hoàng