ウクライナ人の名字

ウクライナ人の名字(ウクライナじんのみょうじ)

接尾辞

~енко~єнкоの地域分布
~ук~юкの地域分布

ウクライナ人の名字を構成する接尾辞

  • 1)父称を表す接尾辞。ダヌィーロ(Данилоダニエル)という人名を例に用いる。
備考
~енко
~єнко
~enko
~yenko
~エーンコ
~イェーンコ
ダヌィレーンコ
Даниленко
「○○の子」を意味する。16世紀からポジーリャ地方、キエフ地方、ハルィチナ地方で用いられる。ウクライナで最も一般的な接尾辞。1966年の調査では人口に占める割合が中部・東部で高い、西部で低い。特にチェルニーヒウ州での割合が30%を超えている[1]
~ук
~юк
~uk
~yuk
~ウーク
~ユーク
ダヌィリューク
Данилюк
「○○の子」・「○○の孫」を意味する。14世紀からヴォルィーニ地方、ポリーシャ地方、ポジーリャ地方、ハルィチナ地方で用いられる。1966年の調査では人口に占める割合が北西部で高い、中部・東部で低い。特にヴォルィーニ州リウネ州ジトーミル州での割合が30%を超えている[1]
~ович
~ич
~ovych
~ych
~オーヴィチ
~ィチ
ダヌィローヴィチ
Данилович
スラヴ人に共通する名字の接尾辞。
~ів~iv~ィウダヌィーリウ
Данилів
「○○のもの」を意味する。所有格を表す接尾辞。ヴォルィーニ地方、ハルィチナ地方で一般的である。
~ець
~єць
~ets'
~yets'
~エーツィ
~イェーツィ
ダヌィレーツィ
Данилець
愛称接尾辞。「小○○」・「○○の坊ちゃん」を意味する。
~сь~s'~シダヌー
Данусь
愛称接尾辞。「小○○」・「○○の坊ちゃん」を意味する。
~ко~ko~コダヌィール
Данилко
愛称接尾辞。「小○○」・「○○の坊ちゃん」を意味する。
~шин~shyn~シンダヌィルィーシン
Данилишин
母称接尾辞。「○○夫の妻の子」を意味する。夫が早死した場合に用いられた。
  • 2)役・性格を表す接尾辞。
備考
~ій~iy~イーイリーイ
Палій
「○○する人」を意味する。「パリーイ」は「燃やす人」を意味し、「パルィーティ」(пали́ти、燃やす、焼き尽くす)という動詞に由来する。
~ай~ai~アーイチャハーイ
Тягай
同上。「チャハーイ」は「引っ張る人」を意味し、「チャフティー」(тягти́、引っ張る)という動詞に由来する。
~ло~lo~ロトリャスィー
Трясило
同上。「トリャスィーロ」は「衝撃を与える人」を意味し、「トリャスティー」(трясти́、揺さぶる、衝撃を与える)という動詞に由来する。
~йло~ilo~イロミニャーイロ
Міняйло
同上。「ミニャーイロ」は「両替屋」を意味し、「ミニャティー」(міня́ти、両替・交換する)という動詞に由来する。
~ун~un~ウーンブレフーン
Брехун
同上。「ブレフーン」は「嘘つき」を意味し、「ブレハティー」(бреха́ти、嘘をつく)という動詞に由来する。
~ан~an~アーンモウチャーン
Мовчан
同上。「モウチャーン」は「黙る人」を意味し、「モウチャティー」(мовча́ти、黙る)という動詞に由来する。

由来

  • 人名に由来する名字
    • キリスト教風の名前
      • イヴァン: イヴァネーンコ、イヴァンチェーンコ、イヴァンチューク、イヴァニューク、イヴァーシ、イヴァシチューク、イヴァセーンコ、イヴァーシコなど。

一覧

長音記号「ー」はアクセントの位置を示している。

ウクライナ語英語日本語意味成り立ち語尾
БондарBondarボーンダル桶屋の子職名
БондаренкоBondarenkoボンダレーンコ桶屋の子職名~енко
БондарчукBondarchukボンダルチューク桶屋の孫職名~чук
ІваненкоIvanenkoイヴァネーンコイヴァンの子人名~енко
ІванчукIvanchukイヴァンチュークイヴァンの孫人名~чук
ІванюкIvanyukイヴァニュークイヴァンの孫人名~юк
КовальKoval'コヴァーリ鍛冶屋職名
КоваленкоKovalenkoコヴァレーンコ鍛冶屋の子職名~енко
КовальчукKovalchukコヴァリチューク鍛冶屋の孫職名~чук
КовалюкKovalyukコヴァリューク鍛冶屋の孫職名~юк
КозаченкоKozachenkoコザチェーンココサックの子身分名~енко
МіщенкоMischenkoミーシチェンコ町人の子身分名~енко
ПавленкоPavlenkoパウレーンコパウローの子人名~енко
ПавлюкPavlyukパウリュークパウローの孫人名~юк
ПетренкоPetrenkoペトレーンコペトローの子人名~енко
ТкачTkachトカーチ織屋職名
ТкаченкоTkachenkoトカチェーンコ織屋の子職名~енко
ТкачукTkachukトカチューク織屋の孫職名~чук
ШвецьShvec'シュヴェーツィ靴屋職名
ШевченкоShevchenkoシェウチェーンコ靴屋の子職名~енко
ШевчукShevchukシェウチューク靴屋の孫職名~чук

姓名の順

ウクライナ人の名前をフルネームで表記する時は、一般では「名・父称・姓」の順番だが[1]、公式文書などでの順序は「姓・名・父称」となる[2]

脚注

出典

関連項目

外部リンク