Kodeks 053

Kodeks 053 (Gregory-Aland no. 053) A10 (von Soden)[1] – grecki kodeks uncjalny Nowego Testamentu, paleograficznie datowany na IX wiek. Zawiera tekst Ewangelii Łukasza z komentarzem, zachował się w niekompletnym stanie. Przechowywany jest w Monachium połączony z innym rękopisem. Jest cytowany w krytycznych wydaniach greckiego Novum Testamentum.

Ilustracja
Początek Ew. Łukasza
Data powstania

IX wiek

Rodzaj

Kodeks majuskułowy

Numer

053

Zawartość

Ewangelia Łukasza

Język

grecki

Rozmiary

27,5 × 23 cm

Typ tekstu

tekst bizantyjski

Kategoria

V

Miejsce przechowywania

Bayerische Staatsbibliothek

Opis

Kodeks stanowiony jest przez 14 pergaminowych kart (27,5 na 23 cm), z tekstem Ewangelii Łukasza 1,1-2,40 z komentarzem[2]. Pergamin jest gruby[3]. Tekst ewangeliczny pisany jest późną małą uncjałą, podczas gdy tekst komentarza - minuskułą, w trzech kolumnach na stronę, 42 linijek w kolumnie[2]. Atrament jest brunatny. Stosuje przydechy i akcenty[3], stosuje ligatury.Tekst komentarza zawiera wyciągi następujących Ojców Kościoła: Wiktoryn z Patawii, Orygenes, Jan Chryzostom, Sewer, Tytus, anonim, Cyryl Aleksandryjski[4].

Jest jednym z bardzo nielicznych rękopisów pisanych w trzech kolumnach. Spośród greckich majuskułowych rękopisów NT tylko Kodeks Watykański i 048 pisane są w ten sposób, ponadto minuskuł 460 (Gregory-Aland)[5].

Rękopis został połączony w jeden z rękopisem późniejszego pochodzenia zawierającym Pytania i odpowiedzi do Mateusza i Jana (niepełny)[3].

Tekst

Grecki tekst kodeksu przekazuje tekst bizantyński, ze znacznymi odchyleniami. Kurt Aland zaklasyfikował go do Kategorii V[2]. Według Claremont Profile Method, tj. metody wielokrotnych wariantów, reprezentuje rodzinę tekstualną Kx. Metodą tą przebadano Łk 1[6].

W Łk 1 różni się od 27 wydania Nestle-Alanda w następujących miejscach:

Łk 1,5 – brak ] του
Łk 1,6 – εναντιον ] ενωπιον
Łk 1,14 – γενεσει ] γεννησει
Łk 1,25 – κυριος ] ο κυριος
Łk 1,26 – απο ] υπο
Łk 1,27 – εμνηστευμενην ] μεμνηστευμενην
Łk 1,28 – brak ] ο αγγελος
Łk 1,28 – brak ] ευλογημενη συ εν γυναιξιν
Łk 1,29 – brak ] ιδουσα
Łk 1,36 – συνειληφεν ] συνειληφυια
Łk 1,37 – του θεου ] τω θεω
Łk 1,41 – τον ασπασμον της Μαριας η Ελισαβετ ] η Ελισαβετ τον ασπασμον της Μαριας
Łk 1,42 – ανεφωνησεν κραυγη ] ανεβοησεν φωνη
Łk 1,43 – εμε ] με
Łk 1,49 – μεγαλα ] μεγαλεια
Łk 1,50 – εις γενεας και γενεας ] εις γενεας γενεων
Łk 1,59 – ημερα τη ογδοη ] ογδοη ημερα
Łk 1,63 – brak ] το
Łk 1,66 – brak ] γαρ
Łk 1,69 – brak ] τω
Łk 1,69 – brak ] του
Łk 1,70 – αγιων απ' αιωνος ] αγιων των απ' αιωνος
Łk 1,74 – εχθρων ]των εχθρων ημων
Łk 1,75 – πασαις ταις ημεραις ] πασας τας ημερας
Łk 1,76 – ενωπιον ] προ προσωπου
Łk 1,78 – επισκεψεται ] επεσκεψατο

Historia

Ignaz Hardt datował kodeks na X wiek[4], Gregory na IX lub X[3]. Obecnie datowany jest przez INTF na IX wiek[2].

Początkowo był klasyfikowany wśród minuskułów pod numerem 429. Klasyfikację tę podtrzymywał Scrivener. Gregory widział go w 1887 roku i zaklasyfikował do majuskułów, dając mu siglum Xb. Na liście minuskułów pozostawił Pytania i odpowiedzi do Mateusza i Jana pod numerem 429e[7]. W 1908 roku C.R. Gregory dał mu siglum 053[1]. 429e został usunięty z listy rękopisów Nowego Testamentu[8], ponieważ zawiera jedynie cytaty nowotestamentowych ksiąg.

Rękopis badał Scholz i Burgon[7].

Pierwszy opis kodeksu sporządził Ignaz Hardt[4].

Obecnie kodeks przechowywany jest w Bayerische Staatsbibliothek (Gr. 208, fol. 235-248) w Monachium[2].

Zobacz też

Przypisy

Bibliografia

  • K. Aland, B. Aland: The Text of the New Testament: An Introduction to the Critical Editions and to the Theory and Practice of Modern Textual Criticism. przeł. Erroll F. Rhodes. Michigan: William B. Eerdmans Publishing Company, 1995, s. 118. ISBN 978-0-8028-4098-1. (ang.).

Linki zewnętrzne