Гари, Ромен
Роме́н Гари́ (фр. Romain Gary, при рождении Рома́н Ле́йбович Ка́цев — польск. Roman Kacew[2][3][4]; 1914—1980) — французский писатель еврейского происхождения, литературный мистификатор, кинорежиссёр, военный, дипломат.
Ромен Гари | |
---|---|
фр. Romain Gary | |
Имя при рождении | Роман Лейбович Кацев[1] |
Псевдонимы | Эмиль Ажар, Шатан Бога, Фоско Синибальди |
Дата рождения | 21 мая 1914 |
Место рождения | Вильна, Российская империя |
Дата смерти | 2 декабря 1980 (66 лет) |
Место смерти | Париж, Франция |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | прозаик, эссеист |
Годы творчества | 1945—1980 |
Направление | постмодернизм |
Дебют | Европейское воспитание (роман) |
Награды | Гонкуровская премия (1956, 1975) |
Автограф | |
Aux amis de Romain Gary | |
Медиафайлы на Викискладе |
Дважды лауреат Гонкуровской премии (1956 — под именем Ромена Гари и 1975 — под именем Эмиля Ажара)[5].
Биография
Роман Кацев родился 8 (21) мая 1914 года в Вильне, на территории Российской империи (ныне Вильнюс, Литва), в доме номер 6а по Сиротской улице (ныне улица Субачаус). Мать будущего писателя — еврейская провинциальная актриса Мина Иоселевна Овчинская из Свенцян (польск. Mina Owczyńska[6][7], в первом браке — Брегштейн, 1879—1941; выведена под именем Нина Борисовская в романе «Обещание на рассвете»); отец — коммерсант из Трок А́рье-Лейб (по-русски Лейб Фа́йвушевич) Ка́цев (польск. Arieh-Leib Kacew, 1883—1942)[8][9]. Дом, в котором родился будущий писатель, принадлежал его деду, Фа́йвушу-До́виду Мо́телевичу (Мо́рдуховичу) Ка́цеву (1851—?) и его жене Ри́вке-Зла́те Борух-Фишелевне Трабу́н (1858—?)[8]. Лейб Кацев и Мина Брегштейн (во втором браке — Кацева) поженились там же, в Вильне, 28 августа 1912 года, — за два года до рождения сына.
Роман вместе с матерью и няней Анелей Войцехович с 1915 по 1921 год жил в Москве[10].
В 1925 году родители расстались (развод был оформлен 17 октября 1929 года), и Мина Овчинская вместе с сыном вернулась к родителям (Иослу и Гитл Овчинским[11]) в местечко Свенцяны, которое тогда входило в состав Польши, а в следующем году перебралась к старшему брату — адвокату Абраму-Боруху Овчинскому — в Варшаву[12][13][14]. В Варшаве Роман Кацев на протяжении двух лет учился в школе Михала Кречмара (Michał Kreczmar, ul. Wylcza).
В 1928 году мать с сыном переехали во Францию, в Ниццу, куда ранее перебрался другой её брат. Во Франции, в силу внешнего сходства, возникла легенда, будто его настоящим отцом является Иван Мозжухин, звезда российского немого кино. Роман изучал право в Экс-ан-Провансе и в Париже. В марте 1939 года он, в числе 290 кадетов, окончил летную школу, оказавшись, однако, одним из двух, не получивших офицерское звание. Причинами тому, как он считал, были его иностранное происхождение и национальность.
Когда в сентябре 1939 года разразилась Вторая мировая война, он был мобилизован. После разгрома Франции и прихода к власти в июне 1940 года правительства Петена, он через Алжир перебрался в Великобританию и вступил в военно-воздушные силы армии «Свободной Франции», которая формировалось де Голлем. Воевал сначала в Африке, а в 1943 году был переведен в эскадрилью бомбардировочной авиации «Лотарингия», которая базировалась в Великобритании. В это же время он сменил имя на «Ромен Гари», под которым и стал известен. Своему другу, критику Франсуа Бонди, он позднее сказал: «По-русски гори — это повелительное наклонение глагола гореть; от этого приказа я никогда не уклонялся ни в творчестве, ни в жизни». Войну он закончил в чине капитана, за воинские заслуги был сделан командором ордена Почетного легиона, кавалером орденов Освобождения и Военного креста.
Благодаря своим военным заслугам Гари был принят на французскую дипломатическую службу, которая продолжалась до 1961 года. Занимал должности в Болгарии (1946—1947), Париже (1948–1949), Швейцарии (1950—1951), затем в Постоянном представительстве Франции при Организации Объединенных Наций (Нью-Йорк, 1951—1954), и, наконец, был генеральным консулом Франции в Лос-Анджелесе (1956—1960).
Литературой Гари начал заниматься еще до войны, опубликовав несколько рассказов и написав роман, который был отвергнут издателями и при жизни автора опубликован не был. Второй его роман, «Европейское воспитание», опубликованный в 1945 году, был удостоен «Премии Критиков» и получил читательское признание. Вскоре он стал одним из самых популярных и плодовитых писателей Франции.
История отношений Гари с матерью описана в его автобиографическом романе «Обещание на рассвете». Мать Гари мечтала: «Мой сын станет французским посланником, кавалером ордена Почетного легиона, великим актёром драмы, Ибсеном, Габриеле Д’Аннунцио. Он будет одеваться по-лондонски!». Все эти мечты-заветы сбылись — Гари стал генеральным консулом Франции, командором (а не просто кавалером) ордена Почетного легиона. Он вращался в высшем свете, был элегантным денди и литературной знаменитостью, в 1956 году за роман «Корни неба» получил Гонкуровскую премию. Именно в день награждения Р. Гари получил письмо очевидца о том, как в 1942 году в Вильнюсском гетто умер его отец Арье-Лейб Кацев.
Р. Гари — единственный писатель, дважды получивший Гонкуровскую премию. По уставу эта премия может быть присуждена автору только один раз в жизни. Первый раз Гари получил Гонкуровскую премию году в 1956 за роман «Корни неба», второй — за роман «Вся жизнь впереди», опубликованный под именем Эмиля Ажара. Писатель выдал за неизвестного начинающего автора Эмиля Ажара своего двоюродного племянника, внука младшего брата матери Ильи Осиповича Овчинского[15]. Некоторые проницательные читатели догадывались о тождестве Ромена Гари и Эмиля Ажара, но окончательно мистификация Гари была раскрыта в посмертной публикации его книги «Жизнь и смерть Эмиля Ажара». Номинировался (1971 год) на Нобелевскую премию по литературе.
Ромен Гари застрелился 2 декабря 1980 года, написав в предсмертной записке: «Можно объяснить всё нервной депрессией. Но в таком случае следует иметь в виду, что она длится с тех пор, как я стал взрослым человеком, и что именно она помогла мне достойно заниматься литературным ремеслом». Согласно завещанию, его прах был развеян над Средиземным морем.
Личная жизнь
Ромен Гари был женат дважды: с 1944 по 1962 год — на британской писательнице Лесли Бланш, с 1962 по 1970 годы — на американской актрисе Джин Сиберг (сын — Александр Диего Гари , родился в 1962 году, писатель).
Библиография
Произведения, выпущенные под именем Ромен Гари:
- Европейское воспитание / Education européenne (1945, рус. перевод 2004)
- Тюльпан / Tulipe (1946, рус. перевод 2004)
- Большая барахолка / Le grand vestiaire (1949, рус. перевод 2013)
- Цвета дня / Les couleurs du jour (1952, рус. перевод 2000)
- Корни неба / Les racines du ciel (1956, рус. перевод 1999, Гонкуровская премия)
- Обещание на рассвете / La promesse de l’aube (1960, рус. перевод 1993)
- Джонни Кёр / Johnie Coeur (1961)
- Слава нашим выдающимся пионерам / Gloire à nos illustres pionniers (1962, рассказы)
- Леди Л. / Lady L. (1963, рус. перевод 1993)
- Лыжный бум / The ski bum (1965)
- В защиту Сганареля / Pour Sganarelle (1965, эссе)
- Пожиратели звёзд / Les mangeurs d’étoiles (1966, рус. перевод 1999)
- Пляска Чингиз-Хаима / La danse de Gengis Cohn (1967, рус. перевод 2000)
- Повинная голова / La tête coupable (1968, рус. перевод 2001)
- Прощай, Гари Купер! / Adieu Gary Cooper (1969, рус. перевод 2002)
- Белая собака / Chien blanc (1970, рус. перевод 1998)
- Сокровища Красного моря / Les trésors de la Mer Rouge (1971)
- Европа / Europa (1972, рус. перевод 2004)
- Чародеи / Les enchanteurs (1973, рус. перевод 2002)
- Ночь будет спокойной / La nuit sera calme (1974, интервью, рус. перевод, 2004)
- Дальше ваш билет недействителен / Au-delà de cette limite votre ticket n’est plus valable (1975, рус. перевод 2001)
- Свет женщины / Clair de femme (1977, рус. перевод 2001)
- Спасите наши души / Charge d’âme (1977, рус. перевод 2010)
- Добрая половина / La bonne moitié (1979)
- Грустные клоуны / Les clowns lyriques (1979, рус. перевод 2002)
- Воздушные змеи / Les cerfs-volants (1980, рус. перевод 1994)
- Жизнь и смерть Эмиля Ажара / Vie et mort d’Émile Ajar (1981, рус. перевод 2000, эссе)
- Человек с голубем / L’homme à la colombe (1984, полная версия)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Эмиль Ажар:
- Голубчик / Gros calin (1974, рус. перевод 1995)
- Вся жизнь впереди / La vie devant soi (1975, рус. перевод 1988, Гонкуровская премия)
- Псевдо / Pseudo (1976, рус. перевод 2000)
- Страхи царя Соломона / L’Angoisse du roi Salomon (1979, рус. перевод 1997)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Фоско Синибальди:
- Человек с голубем / L’homme à la colombe (1958)
Произведения, выпущенные под псевдонимом Шатан Бога:
- Головы Стефании / Les têtes de Stéphanie (1974)
Произведения, выпущенные под настоящим именем Роман Кацев:
- Буря / L'Orage (рассказ, опубликован 15 февраля 1935 г. в еженедельнике «Гренгуар»)
- Маленькая женщина / Une petite femme (рассказ, опубликован 24 мая 1935 г. в еженедельнике «Гренгуар»)
- Вино мертвецов / Le Vin des morts (1937, рус. перевод 2015)
Награды
- командор ордена Почётного легиона
- Орден Освобождения (20 ноября 1944 г.)
- Военный крест 1939—1945 (дважды)
- Колониальная медаль с накладками «Куфра», «Эритрея» (avec agrafe «Koufra», «Érythrée»)
- Медаль «За военное ранение»
Память
- В 1999 году в Вильнюсе на доме по улице Басанавичяус, 18 (бывшая Большая Погулянка), в котором жил писатель с матерью, была открыта мемориальная доска с текстом на литовском и французском языках.
- 22 июня 2007 года в Вильнюсе на перекрёстке улиц Басанавичяус и Миндауго был открыт памятник работы литовского скульптора Ромаса Квинтаса. Бронзовая скульптура, созданная ещё в 2003, изображает автобиографического героя романа «Обещание на рассвете» — мальчика с галошей в руках. Памятник установлен по инициативе вильнюсского клуба Ромена Гари при поддержке железнодорожной компании «Летувос гележинкеляй» (лит. „Lietuvos geležinkeliai“) и Фонда литваков (лит. Litvakų fondas)[16][17].
- 18 июня 2021 года в Москве на доме № 6 в Климентовском переулке, где писатель жил в детстве с матерью, была открыта мемориальная доска с надписью «Ромен Гари французский писатель, военный летчик свободной Франции, дипломат, жил в этом доме с 1917 по 1921 год»[18][19].
Переводчики на русский язык
- Бондаренко, Лариса А.
- Голышева Е.[20]
- Кузнецова, Ирина[20][21]
- Кустова, Ольга Викторовна
- Лунгина, Лилианна Зиновьевна
- Мавлевич, Наталия Самойловна[22]
- Нугатов, Валерий Викторович
- Орлов, Валерий Маратович[20]
- Погожева, Елена Юрьевна
- Цывьян, Леонид Михайлович
- Штофф, Евгений
Экранизации
- Фильм «Корни неба» — экранизация одноимённого романа (1958).
- Фильм «Леди Л.» (1965) — экранизация одноимённой новеллы.
- Фильм «Птицы летят умирать в Перу» (1968).
- Фильм «Обещание на рассвете » („La Promesse de l'Aube“) (1970) режиссёра Жюля Дассена — экранизация одноимённой книги Гари «Обещание на рассвете» с Мелиной Меркури в роли Нины Кацевой (матери Ромена Гари) и Жюлем Дассеном в роли Ивана Мозжухина.
- Фильм «Вся жизнь впереди» (1977) режиссёра Моше Мизрахи — экранизация одноимённого романа с Симоной Синьоре и Сами бен-Юб в главных ролях.
- Фильм «Свет женщины» (1979) по одноимённой новелле.
- Фильм «Белая собака» (1982) — экранизация одноимённого романа.
- Фильм «Обещание на рассвете» (2017) режиссёра Эрика Барбье с Шарлоттой Генсбур и Пьером Нине в главных ролях.
- Фильм «Вся жизнь впереди» (итал. La vita davanti a sé, 2020) — итальянский художественный фильм от Netflix, главную роль в котором сыграла Софи Лорен. Литературной основой сценария стал роман Ромена Гари «Вся жизнь впереди».
Примечания
Ссылки
- Ромен Гари (англ.) на сайте Internet Movie Database
- Ромен Гари в электронной литературной базе данных