Wikipedia:Ứng cử viên bài viết tốt/Syma megarhyncha

Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!
Kết quả: Đề cử thành công.116.98.2.22 (thảo luận) 06:15, ngày 30 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]

Syma megarhyncha

Đồng ý

  1.  Đồng ý Đã đọc hết bài và thấy ổn. Nhưng đây dù sao cũng không phải chủ đề chuyên môn của mình, bạn Symptoms nên soát lại một lần nữa để chắc chắn về dịch thuật hơn. Nguyenmy2302 (thảo luận) 15:08, ngày 14 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
  2.  Đồng ý Tôi nghĩ cũng được. Dang (thảo luận) 06:35, ngày 27 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
  3.  Đồng ý Đồng ý với tư cách đề cử/mở rộng bài. -- Symptoms 0912AD (thảo luận) 01:34, ngày 28 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]

Chưa đồng ý

  1.  Chưa đồng ý Câu này: "Chúng được báo cáo là khá phổ biến ở địa phương, nhưng nhìn chung hiếm gặp ở New Guinea." tôi thấy cứng. Dang (thảo luận) 18:36, ngày 12 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    @Plantaest Tôi diễn đạt lại thành "Mặc dù chúng được báo cáo là khá phổ biến ở New Guinea, nhưng nhìn chung con người lại rất khó để có thể bắt gặp loài sả này.". Bạn xem vậy được chưa? -- Symptoms 0912AD (thảo luận) 04:55, ngày 13 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    Mình nghĩ sửa như này ổn hơn:"Mặc dù được báo cáo là khá phổ biến ở New Guinea, nhưng việc con người bắt gặp loài Sả này lại tương đối hiếm" – I So bad 14:14, ngày 13 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    Thành viên:Đơn giản là tôi Bạn dịch sai nghĩa của câu rồi. Loài này là phổ biến tại địa phương, nhưng nếu tính tổng thể trên đảo New Guinea thì loài này thuộc dạng hiếm -> đây mới là thông tin mà câu đó muốn diễn đạt. Địa phương = khu vực nhỏ (chắc cỡ bằng 1 thành phố), New Guinea = đảo này rất lớn (thậm chí còn to hơn cả nước VN). SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 12:36, ngày 14 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    @Nguyentrongphu Cảm ơn bạn, vốn tiếng Anh của tôi có vẻ còn khá kém. – I So bad 12:34, ngày 15 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    Thành viên:Đơn giản là tôi Không sao, biết sai và nhận sai là điều tốt. Muốn giỏi tiếng Anh không phải là chuyện một sớm một chiều. Đó là cả một quá trình khổ luyện liên tục (nhiều tiếng mỗi ngày) suốt nhiều năm liền. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 04:04, ngày 17 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    Tôi nghĩ bạn phải có trách nhiệm dò lại toàn bài. Không có chuyện người khác phải dắt tay bạn mà đi. Nếu 1 tv khác còn phát hiện ra bất cứ 1 câu nào khác dịch còn thô thì tôi sẽ bỏ thêm 1 phiếu chống. Tôi đã giúp sửa lại câu này thành thuần Việt hơn. Nói thêm, tiếng Anh hay dùng công thức "is reported", còn tiếng Việt thì không dùng theo công thức này. Sau này, tốt nhất nên dẹp dịch theo kiểu rập khuôn như "được báo cáo" đi. SicMundusCreatusEst (tiếng Latin) 12:24, ngày 14 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]
    @Nguyentrongphu Tôi đã dò và chỉnh sửa tất cả vấn đề mà tôi tìm được. -- Symptoms 0912AD (thảo luận) 05:42, ngày 17 tháng 1 năm 2024 (UTC)[trả lời]

Ý kiến

Đây là một cuộc biểu quyết đã kết thúc, xin đừng sửa chữa nó! Mọi ý kiến xin ghi bên ngoài khung!