Уладзімір Лянкевіч
Уладзімір Лянкевіч, таксама Уладзь Лянкевіч (нар. 29 мая 1987, Мінск) — беларускі паэт і перакладчык, спявак, саліст і гітарыст двух гуртоў «TonqiXod»[1] і «luty sakavik». Член Саюза беларускіх пісьменнікаў і Беларускага ПЭН-цэнтра.
Уладзімір Лянкевіч | |
---|---|
| |
Асабістыя звесткі | |
Дата нараджэння | 29 мая 1987 (36 гадоў) |
Месца нараджэння | |
Грамадзянства | |
Альма-матар | |
Прафесійная дзейнасць | |
Род дзейнасці | музыкант, паэт, перакладчык |
Мова твораў | беларуская |
Грамадская дзейнасць | |
Член у | |
Прэміі |
Біяграфія
Скончыў філалагічны факультэт БДУ па спецыяльнасці «беларуская філалогія», а таксама Беларускі Калегіюм па курсе «філасофія/літаратура».
Член рэдакцыі інтэрнэт-часопіса перакладной літаратуры «ПрайдзіСвет». З 2014 года — куратар Беларускага літаратурнага радыё[2].
У 2020 годзе падчас пратэсных акцый двойчы[3][4] схоплены, першы раз быў у зняволенні 6 дзён, другі раз — 15 дзён[5].
Публікуецца ў калектыўных зборніках і часопісах, у прыватнасці «Дзеяслове».
Перакладае на беларускую мову англійскую і рускую паэзію і прозу, а таксама песні вядомых выканаўцаў. Удзельнічаў у праекце «Будзьма! Тузін. Перазагрузка-2».
Паасобныя вершы Уладзіміра Лянкевіча на рускую мову пераклаў Ігар Бялоў.
Прызнанне
Фіналіст конкурсаў Беларускага ПЭН-Цэнтра імя Ф. Петраркі (2004), памяці Карласа Шэрмана (2009), Чэслава Мілаша (2011).
Бібліяграфія
Паэзія
- Уладзь Лянкевіч. 70 % вады: [вершы]. — Мінск: Кнігазбор, 2013. — 52 с. — 300 экз.
Пераклады
- Джэймс Мэцью Бары Пітэр Пэн: [казачная аповесць] / перакл. з англ. У. Лянкевіч; ілюстрацыі К. Дубовік. — Мінск: Кнігазбор, 2017. — 188 с.
- Уільям Блэйк Выбранае: пераклад з англійскай. — Мінск: Зміцер Колас, 2019. — 85 с.
- Уладзімір Маякоўскі Паэзія / перакл. з руск. Р. Лынькоў, Т. Кляшторны, М. Багун, Р. Барадулін, А. Хадановіч, У. Лянкевіч, В. Рыжкоў). — Мн., 2019. — («Паэты планеты»).
Зноскі
Спасылкі
- Профіль на Літрадыё
- Уладзь Лянкевіч пасля 6 сутак на Акрэсціна: ізалятар – непрыемны піянерлагер, важатыя – чэрці // BY_culture. 6 лістапада 2020.
- Уладзь Лянкевич. До-ре-минск / Пер. с белорусского И. Белова // TextOnly, № 49 (2019).