Cirílico | Transliteración |
---|
Primeiro verso (Moksha) |
---|
Ши валда, Мордовия, седистот сай, Ши валда, Мордовия, сельмосот палы, юрнай, Россиять мяшться мокшень сияста сюлгам, Россиять карксэземса эрзянь зырняста пулай. | Ši valda, Mordovija, siedistot saj, Ši valda, Mordovija, siełmosot paly, jurnaj, Rossijaŧ miašŧsia mokšień sijasta siulgam, Rossijaŧ karkseziemsa erziań zyrniasta pulaj. | |
Coro (Moksha e Erzya) |
---|
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Гайняк! Гайняк, Мордовия! Кельгома краеньке - най панжи маеньке, Мокшэрзянь шачема-касома край! Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Морак! Морак, Мордовия! Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай! Ульхть шумбра, ульхть шумбра, Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра! | Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Gajniak! Gajniak, Mordovija! Kiełgoma krajeńkie - naj panži majeńkie, Mokšerziań šačiema-kasoma kraj! Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Morak! Morak, Mordovija! Pavazu eriafś katk toń eŕ kudozt suvaj! Ułhŧ šumbra, ułhŧ šumbra, Koda sonć Sijažarś, ułhŧ šumbra! |
Segundo verso (Erzya) |
---|
Тон ютыть, Мордовия, стака кить-янт, Тон молить, Мордовия, витьстэ, верьга кандыть прят. Вий макснесть келей Мокшась ды бойка Сурась, Секс течис тон седейс ды оймес - прок ванькс лисьмапрят. | Ton jutyŧ, Mordovija, staka kiŧ-jant, Ton moliŧ, Mordovija, viŧste, vieŕga kandyŧ priat. Vij maksniesŧ kieliej Mokšaś dy bojka Suraś, Sieks tiečis ton siediejs dy ojmies - prok vańks liśmapriat. |
Coro (Moksha e Erzya) |
---|
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Гайняк! Гайняк, Мордовия! Кельгома краеньке - най панжи маеньке, Мокшэрзянь шачема-касома край! Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Морак! Морак, Мордовия! Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай! Ульхть шумбра, ульхть шумбра, Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра! | Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Gajniak! Gajniak, Mordovija! Kiełgoma krajeńkie - naj panži majeńkie, Mokšerziań šačiema-kasoma kraj! Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Morak! Morak, Mordovija! Pavazu eriafś katk toń eŕ kudozt suvaj! Ułhŧ šumbra, ułhŧ šumbra, Koda sonć Sijažarś, ułhŧ šumbra! |
Terceiro verso (ruso) |
---|
Ты трудной дорогой, Мордовия, шла, России держалась и голову гордо несла. Давали силы вольные Мокша, Сура, Tы духом была и осталась сильна и добра. | Ti‘ trudnoy dorogoy, Mordoviya, shla, Rossiyi derжalas i golovu gordo nesla. Davali sili‘ volni‘ye Moksha, Sura, Ti‘ duxom bi‘la i ostalas silna i dobra. |
Coro (Moksha e Erzya) |
---|
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Гайняк! Гайняк, Мордовия! Кельгома краеньке - най панжи маеньке, Мокшэрзянь шачема-касома край! Шумбрат! Шумбрат, Мордовия! Морак! Морак, Мордовия! Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай! Ульхть шумбра, ульхть шумбра, Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра! | Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Gajniak! Gajniak, Mordovija! Kiełgoma krajeńkie - naj panži majeńkie, Mokšerziań šačiema-kasoma kraj! Šumbrat! Šumbrat, Mordovija! Morak! Morak, Mordovija! Pavazu eriafś katk toń eŕ kudozt suvaj! Ułhŧ šumbra, ułhŧ šumbra, Koda sonć Sijažarś, ułhŧ šumbra! |