Foochow romanizzato

Il Foochow romanizzato, anche conosciuto come Bàng-uâ-cê (平話字) abbreviato in BUC; o Hók-ciŭ-uâ Lò̤-mā-cê (福州話羅馬字), è una scrittura latina utilizzata per trascrivere il dialetto Fuzhou della lingua Min dong, adottato verso la metà del XIX secolo dai missionari occidentali. Nel tempo ha subito parecchie variazioni, standardizzandosi intorno al 1890. Il Foochow romanizzato era usato principalmente negli ambienti ecclesiastici, e veniva insegnato in parecchie scuole missionarie della zona di Fuzhou.[1] Ma a differenza del corrispondente Pe̍h-ōe-jī usato per il Min Nan, il Foochow Romanizzato non era universalmente compreso dai cristiani.[2]

Storia

Un Dizionario Inglese-Cinese del dialetto Foochow, pubblicato nel 1905
Dizionario del dialetto Foochow, pubblicato nel 1929
Note manoscritte in Foochow Romanizzato, ca. 1910. Si tratta di una preghiera.

Dopo che Fuzhou erra diventato uno dei cinque cosiddetti Treaty ports, aperti grazie al Trattato di Nanchino, alla fine della Prima Guerra dell'oppio (dal 1839 al 1842), molti missionari occidentali arrivarono in città. Di fronte a diffuso analfabetismo, essi svilupparono un alfabeto Latino per il Dialetto Fuzhou.

Il primo tentativo venne compiuto dall'American Methodist Episcopal Mission, che prese in prestito un sistema ortografico conosciuto come System of Sir William Jones. In questo sistema, 14 sillabe vengono trascritte tramite la loro consonante sonora, inoltre venivano usate le cinque vocali dell'alfabeto latino e quattro segni diacritici è, ë, ò ed ü[3].

In seguito altri missionari, anche di altre confessioni, modificarono il sistema di White in parecchi punti.

Alfabeto

I caratteri sono tratti dal libro Qī Lín Bāyīn (《戚林八音》, (in Foochow Romanizzato: Chék Lìng Báik-ĭng).la pronuncia è secondo la simbologia standard dell'Alfabeto fonetico internazionale (IPA).

Consonanti

BUCCarattere semplificatoPronuncia
b/p/
p/pʰ/
m/m/
d/t/
t/tʰ/
n/n/
l/l/
g/k/
k/kʰ/
ng/ŋ/
h/h/
c/ts/
ch/tsʰ/
s/s/
Assenza di consonante

Vocali

Vocali isolate

BUCCarattere semplificatoPronuncia TradizionalePronuncia Moderna
a/a//a/ or /ɑ/
ia/ia//ia/ or /iɑ/
ua/ua//ua/ or /uɑ/
西/ɛ//ɛ/ or /ɑ/
ie/ie//ie/ or /iɛ/
/ɔ//o/ or /ɔ/
io/io//yo/ or /yɔ/
uo/uo//uo/ or /uɔ/
e̤ / ae̤/ø/ or /aø//œ/ or /ɔ/
au/au//au/ or /ɑu/
eu / aiu/eu/ or /aiu//ɛu/ or /ɑu/
ieu/ieu//iu/ or /iɛu/
iu / eu/iu/ or /eu//iu/ or /iɛu/
oi / o̤i/oi/ or /ɔi//øy/ or /ɔy/
ai/ai//ai/ or /ɑi/
uai/uai//uai/ or /uɑi/
uoi/uoi//ui/ or /uoi/
ui / oi/ui/ or /oi//ui/ or /uoi/
i / e/i/ or /ei//i/ or /ɛi/
u / o/u/ or /ou//u/ or /ou/
ṳ / e̤ṳ/y/ or /øy//y/ or /øy/

Vocali con coda [ʔ]

BUCPronuncia TradizionalePronuncia Moderna
ah/aʔ//aʔ/ or /ɑʔ/
iah/iaʔ//iaʔ/ or /iɑʔ/
uah/uaʔ//uaʔ/ or /uɑʔ/
a̤h/ɛʔ//eʔ/ or /ɛʔ/
ieh/ieʔ//ieʔ/ or /iɛʔ/
o̤h/ɔʔ//oʔ/ or /ɔʔ/
ioh/ioʔ//yoʔ/ or /yɔʔ/
uoh/uoʔ//uoʔ/ or /uɔʔ/
e̤h/øʔ//øʔ/ or /œʔ/

Vocali con finale [-ŋ] e [-k]

BUCCarattere semplificatoPronuncia TradizionalePronuncia Moderna
ang/aŋ//aŋ/ or /ɑŋ/
iang/iaŋ//iaŋ/ or /iɑŋ/
uang/uaŋ//uaŋ/ or /uɑŋ/
ieng/ieŋ//ieŋ/ or /iɛŋ/
iong/ioŋ//yoŋ/ or /yɔŋ/
uong/uoŋ//uoŋ/ or /uɔŋ/
ing / eng/iŋ/ or /eiŋ//iŋ/ or /ɛiŋ/
ung / ong/uŋ/ or /ouŋ//uŋ/ or /ouŋ/
ṳng / e̤ṳng/yŋ/ or /øyŋ//yŋ/ or /øyŋ/
eng / aing/eiŋ/ or /aiŋ//eiŋ/ or /aiŋ/
ong / aung/ouŋ/ or /auŋ//ouŋ/ or /auŋ/
e̤ng / ae̤ng/øŋ/ or /aøŋ//øyŋ/ or /ɔyŋ/

Toni

NomeValore TonaleBUCEsempio
Shàngpíng (上平, BUC: Siông-bìng)55˘Gŭng
Shǎngshēng (上聲, BUC: Siōng-siăng)33-Gūng
Shàngqù (上去, BUC: Siông-ké̤ṳ)213ˊGóng
Shàngrù (上入, BUC: Siông-ĭk)24ˊGók
Xiàpíng (下平, BUC: Hâ-bìng)53`Gùng
Xiàqù (下去, BUC: Hâ-ké̤ṳ)242^Gông
Xiàrù (下入, BUC: Hâ-ĭk)5˘Gŭk

Note

Voci correlate

Altri progetti

Collegamenti esterni

Portale Linguistica: accedi alle voci di Wikipedia che trattano di linguistica