Maltesisk

språk

Maltesisk (maltesisk: Malti) er et semittisk språk avledet fra senmiddelalderens siculo-arabisk med romanske strata (lag)[6] som snakkes av det maltesiske folket. Det er nasjonalspråket på Malta[7] og er det eneste offisielle semittiske og afroasiatiske språket som er EUs offisielle språk. Det maltesiske alfabetet er en modifisert versjon av det latinske alfabetet. Maltesisk er det eneste semittiske språket som til vanlig skrives med det latinske alfabetet.

Maltesisk
Malti
Brukt iMalta,[1] Canada,[2] USA,[3] Australia,[4] Storbritannia
Antall brukere482 880 (2012)[5]
Lingvistisk
klassifikasjon
Afroasiatisk
Semittisk
Sentralt
Arabisk
Maltesisk
Skriftsystemdet latinske alfabetet
Offisiell status
Offisielt iMaltas flagg Malta
EUs flagg EU
Normert avNasjonalt råd for det maltesiske språket
Språkkoder
ISO 639-1mt
ISO 639-2mlt
ISO 639-3mlt
Glottologmalt1254

lenke=:: Wikipedia på maltesisk
Maltesisk på Wiktionary
Il-Kantilena, den eldste teksten skrevet på maltesisk.

Maltesisk er en latinisert (assimilert romanisering) av muntlig historisk arabisk gjennom sin avstamning fra siculo-arabisk, som utviklet seg som en maghrebi-arabisk dialekt i emiratet Sicilia mellom 831 og 1091.[8]Som et resultat av den normanniske invasjonen av Malta og den påfølgende gjenkristningen av øyene, utviklet maltesisk seg uavhengig av klassisk arabisk i en gradvis latiniseringsprosess.[9][10] Den er derfor eksepsjonell som en variasjon av historisk arabisk som ikke har noe diglossisk forhold til klassisk eller moderne standardarabisk.[11] Maltesisk er dermed klassifisert separat fra de 30 variantene som utgjør det moderne arabiske makrospråket. Maltesisk skiller seg også fra arabisk og andre semittiske språk siden morfologien har blitt dypt påvirket av romanske språk, nemlig italiensk og siciliansk.[12] Med nærhten til Italia har innflytelsen fra Italia vedvart siden senmiddelalderen og opp til vår tid. De dagligdagse ordene som eksempelvis dør, mat, handle har opphav fra arabisk, mens det er mange ord som har blitt lånt fra italiensk, blant annet innen kunst og kultur.

Den opprinnelige arabiske basen utgjør rundt en tredjedel av det maltesiske vokabularet, spesielt ord som betegner grunnleggende ideer og funksjonsordene,[13] men omtrent halvparten av vokabularet er avledet fra standard italiensk og siciliansk;[14] og engelske ord utgjør mellom 6 % og 20 % av vokabularet.[15] En studie fra 2016 viser at når det gjelder grunnleggende dagligspråk, er maltesisktalende i stand til å forstå rundt en tredjedel av det som blir sagt til dem på tunisisk-arabisk og libysk-arabisk,[16] som er maghrebi-arabiske dialekter relatert til siculo-arabisk,[17] mens talere av tunisisk-arabisk og libysk-arabisk er i stand til å forstå omtrent 40 % av det som blir sagt til dem på maltesisk.[16] Dette rapporterte nivået av asymmetrisk forståelighet er betydelig lavere enn den gjensidige forståeligheten funnet mellom andre varianter av arabisk.[16]

Maltesisk har alltid vært skrevet med det latinske alfabetet, det eldste bevarte eksemplet er fra senmiddelalderen.[18] Det er det eneste standardiserte semittiske språket skrevet utelukkende i latinsk skrift.[19]

Det maltesiske alfabetet

BokstavNavnUttale
A aaa
B bbeb
Ċ ċtsje
D dded
E eee
F feff
Ġ ġdzje
G ggeg
, Għ/għajningen egen uttale: indikerer at den assosierte vokalen skal faryngaliseres
H hakkauttales vanligvis ikke, i slutten av et ord, som ħ
Ħ ħHeħ (ustemt faryngal frikativ)
I iii
Ieieiɛ/i:
J jjj
K kkek
L lellel
M memmem
N nennen
O ooo
P ppep
Q qqeʔ (glottal plosiv)
R rerrer
S sesses
T ttet
U uuu
V vvev
W wwew
X xesjsjeʃ
Ż żzez
Z ztsets

Dagens situasjon

Ettersom Malta er et flerspråklig land, deles bruken av maltesisk i massemediene med andre europeiske språk, nemlig engelsk og italiensk. Flertallet av TV-stasjonene sender fra Malta på engelsk eller maltesisk, selv om sendinger fra Italia på italiensk også mottas på øyene. På begynnelsen av 2000-tallet er bruken av det maltesiske språket på Internett uvanlig, og antallet nettsteder skrevet på maltesisk er få. I en undersøkelse av maltesiske kulturnettsteder utført i 2004 på vegne av den maltesiske regjeringen, var 12 av 13 kun på engelsk, mens den resterende var flerspråklig, men inkluderte ikke maltesisk[20]

Referanser

Litteratur

  • Borg, Alexander (1997): «Maltese Phonology», Kaye, Alan S., red.: Phonologies of Asia and Africa. Bind 1. Eisenbrauns. ISBN 9781575060194; s. 245–285.
  • Borg, Albert J.; Azzopardi-Alexander, Marie (1997): Maltese. Routledge. ISBN 978-0-415-02243-9.
  • Brincat, Joseph M. (2005): «Maltese – an unusual formula», MED Magazine (27).
  • Hoberman, Robert D. (2007): «Chapter 13: Maltese Morphology», Kaye, Alan S., red.: Morphologies of Asia and Africa. Bind 1. Winona Lake, Indiana: Eisenbrown. ISBN 9781575061092.

Eksterne lenker