Dyskusja:Egipska Konwencja Baptystyczna
Najnowszy komentarz napisał(a) 9 lat temu Montignac w wątku Należy poprawić brzmienie tytułu hasła
Należy poprawić brzmienie tytułu hasła
W nazwie "Egyptian Baptist Convention" są dwa przymiotniki i jeden rzeczownik. W języku polskim poprawne tłumaczenie brzmi: "Egipska Konwencja Baptystyczna" - zawiera dwa przymiotniki i jeden rzeczownik.Montignac (dyskusja) 13:01, 6 wrz 2014 (CEST)
🔥 Top keywords: Wikipedia:Strona głównaSpecjalna:SzukajRobert FicoYasukeAgnieszka OsieckaSłowacjaDariusz JońskiNowa KaledoniaZuzana ČaputováKierunek – Socjalna DemokracjaAndrzej BobolaPolskaKrzysztof Rutkowski (ur. 1960)Marek HłaskoCherIga ŚwiątekPeter PellegriniBańska BystrzycaUrugwaj (rzeka)16 majaZmarli w maju 2024Konkurs Piosenki Eurowizji 2024Ján KuciakWaldemar BudaTomasz SzmydtHalina KonopackaCoco GauffDanielle CollinsMistrzostwa Europy w Piłce Nożnej 2024MiG-31HandlováBitwa o Monte CassinoOłeksandr UsykNemo MettlerMistrzostwa Świata w Hokeju na Lodzie 2024 (elita)Specjalna:Ostatnie zmianyWojciech CejrowskiWładysław II JagiełłoWarzęcha