Dyskusja:Unia Baptystyczna Australii

Najnowszy komentarz napisał(a) 9 lat temu Montignac w wątku Należy poprawić brzmienie tytułu hasła

Należy poprawić brzmienie tytułu hasła

W nazwie "Baptist Union of Australia" jest jeden przymiotnik "Baptist". Należy go przełożyć na polski przymiotnik. Stąd poprawna nazwa brzmi: Unia Baptystyczna Australii. Montignac (dyskusja) 12:58, 6 wrz 2014 (CEST)

Powrót do strony „Unia Baptystyczna Australii”.