স্পিরিটেড অ্যাওয়ে

স্পিরিটেড অ্যাওয়ে (জাপানি: 千と千尋の神隠し, হেপবার্ন: Sen to Chihiro no Kamikakushi, আক্ষ. অনু. Sen and Chihiro's Spiriting Away) ২০০১ সালের একটি জাপানি অ্যানিমে ফ্যান্টাসি চলচ্চিত্র যা হায়াও মিয়াজাকি দ্বারা লিখিত ও পরিচালিত হয়, যা স্টুডিও জিবলি দ্বারা টোকুমা শোটেন, নিপ্পন টেলিভিশন নেটওয়ার্ক, ডেন্টসু এর জন্য অ্যানিমেটেড। বুয়েনা ভিস্তা হোম এন্টারটেইনমেন্ট, তোহোকুশিনশা ফিল্ম , এবং মিতসুবিশি কর্পোরেশন এবং তোহো দ্বারা বিতরণ করা হয়েছে।[৭]চলচ্চিত্রটিতে রুমি হিরাগী, মিউ ইরিনো , মারি নাতসুকি, তাকাশি নাইতো, ইয়াসুকো সাওয়াগুচি, সুনেহিকো কামিজো, তাকেহিকো ওনো এবং বান্টা সুগাওয়ারা কণ্ঠস্বর রয়েছে। স্পিরিটেড অ্যাওয়ে চিহিরো ওগিনো (হিরাগি) এর গল্প বলে, একটি দশ বছর বয়সী মেয়ে, যিনি একটি নতুন পাড়ায় চলে যাওয়ার সময়, কামির জগতে প্রবেশ করেন (জাপানি শিন্তো লোককাহিনীর আত্মা)। [৭] ডাইনি ইউবাবা (নাতসুকি) দ্বারা তার বাবা-মাকে শূকরে পরিণত করার পরে, চিহিরো ইউবাবার সেন্টো বা বাথহাউসে কাজ করে নিজেকে এবং তার বাবা-মাকে মুক্ত করার এবং মানব জগতে ফিরে আসার উপায় খুঁজে বের করার জন্য একটি চাকরি নেয়।

স্পিরিটেড অ্যাওয়ে
প্রেক্ষাগৃহ পোস্টার
পরিচালকতোশিও সুজুকি
প্রযোজকতোশিও সুজুকি
রচয়িতাহায়াও মিয়াজাকি
শ্রেষ্ঠাংশে
  • রুমি হিরাগী
  • মিউ ইরিনো
  • মারি নাতসুকি
  • তাকাশি নাইতো
  • ইয়াসুকো সাওয়াগুচি
  • সুনেহিকো কামিজো
  • তাকেহিকো ওনো
  • বান্টা সুগাওয়ারা
সুরকারজো হিসাইশি
চিত্রগ্রাহকআতসুশি ওকুই
সম্পাদকতাকেশি সায়েমা
প্রযোজনা
কোম্পানি
পরিবেশকহো
মুক্তি২০ জুলাই ২০০১ (জাপান)
স্থিতিকাল১২৫ মিনিট[১]
দেশজাপান
ভাষাজাপানী
নির্মাণব্যয়¥১.৯–২ বিলিয়ন (US$১৫–১৯.২ মিলিয়ন)[২][৩]
আয়$৩৯৫.৮ মিলিয়ন[ক]

মিয়াজাকি চিত্রনাট্যটি লিখেছিলেন যখন তিনি সিদ্ধান্ত নিয়েছিলেন যে ছবিটি তার বন্ধু সেজি ওকুদার দশ বছর বয়সী মেয়ের উপর ভিত্তি করে তৈরি করা হবে, যিনি চলচ্চিত্রের সহযোগী প্রযোজক, যিনি প্রতি গ্রীষ্মে তার বাড়িতে বেড়াতে আসেন। [৮] সেই সময়, মিয়াজাকি দুটি ব্যক্তিগত প্রকল্প তৈরি করছিলেন, কিন্তু সেগুলি প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল। ১৯ মিলিয়ন মার্কিন ডলার বাজেটের সাথে, ২০ সালে স্পিরিটেড অ্যাওয়ে এর উৎপাদন শুরু হয়। পিক্সার অ্যানিমেটর জন ল্যাসেটার, মিয়াজাকির একজন ভক্ত এবং বন্ধু, ওয়াল্ট ডিজনি পিকচার্সকে চলচ্চিত্রের উত্তর আমেরিকার বিতরণ স্বত্ব কেনার জন্য রাজি করিয়েছিলেন এবং এর ইংরেজি-ডাব সংস্করণের নির্বাহী প্রযোজক হিসাবে কাজ করেছিলেন। [৯]এরপর লাসেটার কার্ক ওয়াইজকে পরিচালক এবং ডোনাল্ড ডব্লিউ আর্নস্টকে প্রযোজক হিসাবে নিয়োগ দেন, যখন চিত্রনাট্যকার সিন্ডি এবং ডোনাল্ড হিউইট অক্ষরের মূল জাপানি ভাষার ঠোঁটের গতিবিধির সাথে মিলে যাওয়ার জন্য ইংরেজি ভাষার সংলাপ লিখেছিলেন।[১০]

মূলত ২০০১ সালের ২০ জুলাই ডিস্ট্রিবিউটর তোহো দ্বারা জাপানে মুক্তিপ্রাপ্ত এই চলচ্চিত্রটি সর্বজনীন প্রশংসা লাভ করে,[১১] বিশ্বব্যাপী বক্স অফিসে ৩৯৫.৮ মিলিয়ন মার্কিন ডলার আয় করে। [১২] তদনুসারে, এটি জাপানের ইতিহাসে সবচেয়ে সফল এবং সর্বোচ্চ উপার্জনকারী চলচ্চিত্র হয়ে ওঠে যার মোট ¥৩১.৬৮ বিলিয়ন (৩০৫ মিলিয়ন ডলার)। [১৩] এটি ১৯ বছর ধরে রেকর্ডটি ধরে রেখেছিল যতক্ষণ না এটি কিমেৎসু নো ইয়াইবা – মুভি: মুগেন ট্রেন ২০২০ সালে অতিক্রম করে।

স্পিরিটেড অ্যাওয়ে সমালোচকদের দ্বারা ব্যাপকভাবে একবিংশ শতাব্দীর অন্যতম সেরা চলচ্চিত্র হিসাবে বিবেচিত হয়েছে, এবং সর্বকালের সেরা অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্রগুলির মধ্যে একটি হতে পারে। এটি ৭৫তম একাডেমি পুরস্কারে শ্রেষ্ঠ অ্যানিমেটেড ফিচারের জন্য একাডেমি পুরস্কার লাভ করে,[১৪] এটি প্রথম এবং আজ পর্যন্ত শুধুমাত্র হাতে আঁকা এবং অ-ইংরেজি ভাষার অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্র হিসেবে এই পুরস্কার লাভ করে। এটি ২০০২ সালের বার্লিন আন্তর্জাতিক চলচ্চিত্র উৎসবে গোল্ডেন বিয়ারের সহ-প্রাপক ছিল (ব্লাডি সানডের সাথে ভাগ করা হয়েছিল), এবং ব্রিটিশ ফিল্ম ইনস্টিটিউটের "১৪ বছর বয়স পর্যন্ত শিশুদের জন্য শীর্ষ ৫০ টি চলচ্চিত্র" এর তালিকায় শীর্ষ দশের মধ্যে রয়েছে। [১৫] ২০১৬ সালে, এটি বিবিসি দ্বারা একবিংশ শতাব্দীর চতুর্থ সেরা চলচ্চিত্র হিসাবে নির্বাচিত হয়েছিল, যা সারা বিশ্ব থেকে ১৭৭ জন চলচ্চিত্র সমালোচক দ্বারা নির্বাচিত হয়েছিল, এটি তালিকার সর্বোচ্চ র ্যাঙ্কিং অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্র হিসাবে পরিণত হয়েছিল। [১৬] ২০১৭ সালে, এটি দ্বিতীয় "সেরা চলচ্চিত্র" হিসাবেও নামকরণ করা হয়েছিল। ২১ শতকের এ পর্যন্ত "দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমস"। [১৭]


পটভূমি

দশ বছর বয়সী চিহিরো ওগিনো এবং তার বাবা-মা তাদের নতুন বাড়িতে ভ্রমণ করছেন যখন তার বাবা একটি শর্টকাট নেওয়ার সিদ্ধান্ত নেন। পরিবারের গাড়িটি একটি সুড়ঙ্গের সামনে থামে যা একটি পরিত্যক্ত বিনোদন পার্ক বলে মনে হয়, যা চিহিরোর বাবা তার মেয়ের প্রতিবাদ সত্ত্বেও অন্বেষণের উপর জোর দেন। তারা একটি আপাতদৃষ্টিতে খালি রেস্তোঁরা খুঁজে পায় যা এখনও খাবারের সাথে মজুত রয়েছে, যা চিহিরোর বাবা-মা তাত্ক্ষণিকভাবে খাওয়া শুরু করে। আরও অন্বেষণ করার সময়, চিহিরো একটি বিশাল বাথহাউসে পৌঁছায় এবং হাকু নামে একটি ছেলের সাথে দেখা করে, যে তাকে সূর্যাস্তের আগে নদীর তীরে ফিরে যাওয়ার জন্য সতর্ক করে দেয়। যাইহোক, চিহিরো খুব দেরীতে আবিষ্কার করে যে তার বাবা-মা শূকরে রূপান্তরিত হয়েছে, এবং সে এখন বন্যাকবলিত নদীটি অতিক্রম করতে অক্ষম।

হাকু চিহিরোকে খুঁজে পায় এবং তাকে বাথহাউসের বয়লার-ম্যান, কামাজির কাছ থেকে চাকরি চায়, একজন ইয়োকাই সুসুওয়াতারিকে পরিচালনা করে। কামজি তাকে ভাড়া করতে অস্বীকার করে এবং শ্রমিক লিনকে চিহিরোকে ইউবাবার কাছে পাঠাতে বলে, যে ডাইনি বাথহাউসটি চালায়। ইউবাবা চিহিরোকে ভয় দেখানোর চেষ্টা করে, কিন্তু সে অবিচল থাকে, তাই ইউবাবা চিহিরোকে তার জন্য কাজ করার জন্য একটি চুক্তি দেয়। ইউবাবা তার নামের দ্বিতীয় কাঞ্জিটি কেড়ে নেয়, তার সেন (π) নামকরণ করে। তার বাবা-মায়ের পিগপেনের সাথে দেখা করার সময়, হাকু সেনকে তার সাথে থাকা একটি বিদায় কার্ড দেয় এবং সেন বুঝতে পারে যে সে ইতিমধ্যে তার আসল নামটি ভুলে গেছে। হাকু তাকে সতর্ক করে দেয় যে ইউবাবা তাদের নাম গ্রহণ করে মানুষকে নিয়ন্ত্রণ করে, এবং যদি সে তার নাম ভুলে যায় তবে সে তার ভুলে গেছে, তবে সে কখনই আত্মার পৃথিবী ছেড়ে যেতে পারবে না।

সেন অন্যান্য শ্রমিকদের কাছ থেকে বৈষম্যের মুখোমুখি হন; কেবল কামাজি এবং লিন তার প্রতি সহানুভূতি দেখায়। কাজ করার সময়, তিনি ভিতরে নো-ফেস (কাওনাশি) নামে একটি নীরব প্রাণীকে আমন্ত্রণ জানান, তাকে গ্রাহক হিসাবে বিশ্বাস করেন। একটি "দুর্গন্ধযুক্ত আত্মা" চিহিরো প্রথম গ্রাহক হিসাবে আসে এবং তিনি আবিষ্কার করেন যে তিনি একটি দূষিত নদীর আত্মা। তাকে পরিষ্কার করার জন্য কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে, তিনি চিহিরোকে একটি যাদু বমি ডাম্পলিং দেয়। এদিকে, নো-ফেস দুর্গন্ধযুক্ত আত্মাদ্বারা পিছনে ফেলে যাওয়া সোনার অনুকরণ করে এবং একজন শ্রমিককে সোনা দিয়ে প্রলুব্ধ করে, তারপর তাকে গিলে ফেলে। তিনি খাবারের দাবি করেন এবং ব্যাপকভাবে টিপিং শুরু করেন। সেনের সাথে তার কথোপকথনে হস্তক্ষেপ করার সময় তিনি আরও দুই জন শ্রমিককে গিলে ফেলেন।

সেন কাগজ শিকিগামি একটি ড্রাগনকে আক্রমণ করতে দেখেন এবং ড্রাগনকে হাকু রূপান্তরিত হিসাবে চিনতে পারেন। গুরুতর আহত হাকু যখন ইউবাবার পেন্টহাউসে ধাক্কা মারে, সেন তাকে উপরের দিকে অনুসরণ করে। একটি শিকিগামি যা তার পিঠের শেপশিফটে ইউবাবার যমজ বোন জেনিবার মধ্যে ছড়িয়ে পড়ে। তিনি ইউবাবার ছেলে, বোহকে একটি মাউসে পরিণত করেন, একটি ছদ্মবেশী বোহ তৈরি করেন এবং ইউবাবার বীণাকে একটি ছোট, উড়ন্ত পাখির মধ্যে রূপান্তরিত করেন। জেনিবা সেনকে বলে যে হাকু তার কাছ থেকে একটি যাদু সোনার সীল চুরি করেছে এবং সেনকে সতর্ক করে দেয় যে এটি একটি মারাত্মক অভিশাপ বহন করে। হাকু শিকিগামিকে আঘাত করে, যা জেনিবার হলোগ্রামকে নির্মূল করে। তিনি সেন, বোহ, এবং তার পিঠের বীণার সাথে বয়লার রুমে পড়ে যান, যেখানে সেন তাকে তার বাবা-মাকে দেওয়ার উদ্দেশ্যে করা ডাম্পলিং-এর কিছু অংশ খাওয়ান, যার ফলে তিনি সীল এবং একটি কালো স্লাগ উভয়ই বমি করতে পারেন, যা সেন তার পা দিয়ে চূর্ণ বিচূর্ণ করে দেয়।

হাকু অচেতন হয়ে পড়ার সাথে সাথে, সেন সীলটি ফিরিয়ে দেওয়ার এবং জেনিবার কাছে ক্ষমা চাওয়ার সংকল্প করে। সেন নো-ফেসের মুখোমুখি হন, যিনি এখন বিশাল, এবং তাকে বাকি ডাম্পলিংটি খাওয়ান। নো-ফেস সেনকে বাথহাউস থেকে বের করে দেয়, ধীরে ধীরে সে যা খেয়েছে তা পুনরুদ্ধার করে। সেন, নো-ফেস, বোহ, এবং হার্পি কামজি দ্বারা তাকে দেওয়া ট্রেনের টিকিট নিয়ে জেনিবাকে দেখতে ভ্রমণ করে। এদিকে, ইউবাবা সেনের বাবা-মাকে হত্যা করার আদেশ দেয়, কিন্তু হাকু প্রকাশ করে যে বোহ অনুপস্থিত এবং ইউবাবা সেন এবং তার বাবা-মাকে মুক্তি দিলে তাকে পুনরুদ্ধার করার প্রস্তাব দেয়। ইউবাবা সম্মত হয়, তবে কেবল যদি সেন একটি চূড়ান্ত পরীক্ষায় পাস করতে পারে।

সেন জেনিবার সাথে দেখা করেন, যিনি তাকে একটি যাদু হেয়ারব্যান্ড তৈরি করেন এবং প্রকাশ করেন যে হাকুর প্রতি সেনের ভালবাসা তার অভিশাপ ভেঙে দেয় এবং ইউবাবা হাকুর উপর নিয়ন্ত্রণ নেওয়ার জন্য কালো স্লাগ ব্যবহার করে। হাকু তার ড্রাগন আকারে জেনিবার বাড়িতে উপস্থিত হয় এবং সেন, বোহ এবং বীণাকে বাথহাউসে নিয়ে যায়। নো-ফেস পিছনে থাকার সিদ্ধান্ত নেয় এবং জেনিবার স্পিনার হওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়। মধ্য-ফ্লাইটে, সেন কয়েক বছর আগে কোহাকু নদীতে পড়ে যাওয়ার কথা স্মরণ করেন এবং নিরাপদে তীরে ধৌত হওয়ার কথা স্মরণ করেন, সঠিকভাবে হাকুর আসল পরিচয়টি কোহাকু নদীর আত্মা হিসাবে অনুমান করেন (নিগিহায়ামি কোহকুনুশি)। যখন তারা বাথহাউসে পৌঁছায়, তখন ইউবাবা সেনকে তাদের অভিশাপ ভাঙার জন্য শূকরের একটি দল থেকে তার বাবা-মাকে সনাক্ত করতে বাধ্য করে। যখন সে সঠিকভাবে উত্তর দেয় যে শূকরগুলির মধ্যে কেউই তার বাবা-মা নয়, তখন তার চুক্তিটি অদৃশ্য হয়ে যায় এবং তাকে তার আসল নাম ফিরিয়ে দেওয়া হয়। হাকু তাকে এখন-শুকনো নদীর তীরে নিয়ে যায় এবং আবার তার সাথে দেখা করার প্রতিজ্ঞা করে। চিহিরো তার পুনরুদ্ধার করা বাবা-মায়ের কাছে নদীর তলদেশ অতিক্রম করে, যারা রেস্টুরেন্টের স্টলে খাওয়ার পরে কিছুই মনে করতে পারে না। তারা সুড়ঙ্গের মধ্য দিয়ে ফিরে যায় যতক্ষণ না তারা তাদের গাড়ীতে পৌঁছায়, এখন ধুলো এবং পাতায় আচ্ছাদিত। ভিতরে যাওয়ার আগে, চিহিরো সুড়ঙ্গের দিকে ফিরে তাকায়, জেনিবা থেকে তার চুলের টাই এখনও অক্ষত রয়েছে।

অভিনয়ে

চরিত্রের নামকন্ঠ শিল্পি
ইংরেজিজাপানি (নিহঙ্গো)জাপানিজইংরেজি
চিহিরো ওগিনো/সেনওগিনো চিহিরো (荻野 千尋) / সেন () [খ]রুমি হিরাগীডেভিগ চেজ
হাকু/ কোহাকু নদীর আত্মাহাকু (ハク) / নিগিহায়ামি কোহাকুনুশি (饒速水小白主) [গ]মিউ ইরিনোজেসন মার্সডেন
ইউবাবাইউবাবা (湯婆婆) [ঘ]মারি নাতসুকিসুজান প্লেশেট
জেনিবাজেনিবা (銭婆) [ঙ]
কামাজিকামাজি (釜爺) [চ]বান্টা সুগাওয়ারাডেভিড ওগডেন স্টেয়ার্স
লিনরিন (リン)ইউমি তামাইসুসান ইগান
চিচিয়াকুচিচিয়াকু (父役)সুনেহিকো কামিজোপল ইদিং
আনিয়াকু (সহকারী ব্যবস্থাপক)আনিয়াকু (兄役)তাকেহিকো ওনোজন রাটজেনবার্গার
নো-ফেস [ছ]কাওনাশি (顔無し) [lower-alpha 7]আকিও নাকামুরাবব বার্গেন
Aogaeruআওগায়েরু (青蛙) [জ]তাতসুয়া গাশুইন
বান্দাই-গেরু (ফোরম্যান)বান্দাই-গেরু (番台蛙) [ঝ]ইও ওজুমিরজার বাম্পাস
বোহ (শিশু)বো ()রিউনোসুকে কামিকিতারা স্ট্রং
আকিও ওগিনো (চিহিরোর বাবা)ওগিনো আকিও (荻野 明夫)তাকাশি নাইতোমাইকেল চিকলিস
ইউকো ওগিনো (চিহিরোর মা)ওগিনো ইউকো (荻野 悠子)ইয়াসুকো সাওয়াগুচিলরেন হলি
নদী আত্মাকাওয়া নো কামি (河の神)কোবা হায়াশিজিম ওয়ার্ড
মূলা আত্মাওশিরা-সামা (お白様) [ঞ]কেন ইয়াসুদাজ্যাক অ্যাঞ্জেল

উৎপাদন

উন্নয়ন ও অনুপ্রেরণা

"আমি এমন একজন নায়িকা তৈরি করেছি যিনি একজন সাধারণ মেয়ে, এমন একজন যার সাথে শ্রোতারা সহানুভূতিশীল হতে পারে। [আমি] এমন কোনও গল্প নয় যেখানে চরিত্রগুলি বড় হয়, তবে এমন একটি গল্প যেখানে তারা ইতিমধ্যে তাদের অভ্যন্তরে এমন কিছু আঁকে, যা নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে প্রকাশিত হয় [...] আমি চাই আমার তরুণ বন্ধুরা এভাবে বেঁচে থাকুক এবং আমি মনে করি তাদেরও এমন একটি ইচ্ছা আছে।"

 — হায়াও মিয়াজাকি[১৮]

প্রতি বছর গ্রীষ্মে, হায়াও মিয়াজাকি তার পরিবার এবং পরিবারের বন্ধু ছিল এমন পাঁচটি মেয়ের সাথে একটি পাহাড়ের কেবিনে তার ছুটি কাটাতেন। স্পিরিটেড অ্যাওয়ের ধারণাটি এসেছিল যখন তিনি এই বন্ধুদের জন্য একটি চলচ্চিত্র তৈরি করতে চেয়েছিলেন। মিয়াজাকি এর আগে ছোট ছোট শিশু ও কিশোরদের জন্য চলচ্চিত্র পরিচালনা করেছিলেন যেমন তোনারি নো তোতোরো এবং কিকি'স ডেলিভারি সার্ভিস, কিন্তু তিনি দশ বছর বয়সী মেয়েদের জন্য একটি চলচ্চিত্র তৈরি করেননি। অনুপ্রেরণার জন্য, তিনি নাকায়োশি এবং রিবনের মতো শোজো মাঙ্গা ম্যাগাজিনগুলি পড়েছিলেন, যা মেয়েরা কেবিনে রেখে গিয়েছিল, তবে তারা অনুভব করেছিল যে তারা কেবল "ক্রাশ" এবং রোম্যান্সের বিষয়গুলি সরবরাহ করেছিল। তার তরুণ বন্ধুদের দিকে তাকানোর সময়, মিয়াজাকি অনুভব করেছিলেন যে তারা "তাদের হৃদয়ে প্রিয়" ছিল না এবং তারা একটি তরুণ নায়িকাকে নিয়ে চলচ্চিত্রটি প্রযোজনা করার সিদ্ধান্ত নিয়েছে যার পরিবর্তে তারা সন্ধান করতে পারে।[১৮]

হায়াও মিয়াজাকি স্পিরিটেড অ্যাওয়ে পরিচালনা করার অনুপ্রেরণার জন্য শোজো মাঙ্গা ম্যাগাজিন ব্যবহার করেছিলেন।.

মিয়াজাকি বছরের পর বছর ধরে একটি নতুন চলচ্চিত্র নির্মাণ করতে চেয়েছিলেন, কিন্তু তার পূর্ববর্তী দুটি প্রস্তাব - একটি জাপানি বই Kiri no Mukō no Fushigi na Machi (ইংরেজি ভাষায়) এর উপর ভিত্তি করে, এবং অন্যটি একটি কিশোর নায়িকা সম্পর্কে - প্রত্যাখ্যান করা হয়েছিল। তার তৃতীয় প্রস্তাব, যা সেন এবং চিহিরোর স্পিরিটেড অ্যাওয়ে তে পরিণত হয়েছিল, আরও সফল হয়েছিল। তিনটি গল্প একটি বাথহাউসকে ঘিরে আবর্তিত হয়েছিল যা মিয়াজাকির শহরের একজনের দ্বারা অনুপ্রাণিত হয়েছিল। তিনি ভেবেছিলেন যে বাথহাউসটি একটি রহস্যময় জায়গা, এবং স্নানঘরের একটি বাথটাবের পাশে একটি ছোট দরজা ছিল। মিয়াজাকি সর্বদা এর পিছনে কী ছিল সে সম্পর্কে কৌতূহলী ছিলেন, এবং তিনি এটি সম্পর্কে বেশ কয়েকটি গল্প তৈরি করেছিলেন, যার মধ্যে একটি স্পিরিটেড অ্যাওয়ের বাথহাউস সেটিংকে অনুপ্রাণিত করেছিল।[১৮]

২০০০ সালের ফেব্রুয়ারী মাসে ১.৯ বিলিয়ন (১৫ মিলিয়ন মার্কিন ডলার) বাজেটের উপর স্পিরিটেড অ্যাওয়ে উৎপাদন শুরু হয়। [২] ওয়াল্ট ডিজনি পিকচার্স আমেরিকান বিতরণের জন্য প্রথম প্রত্যাখ্যানের অধিকারের জন্য চলচ্চিত্রটির উৎপাদন ব্যয়ের দশ শতাংশ অর্থায়ন করেছিল। [১৯]]][২০][২১]প্রিন্সেস মনোনোকের মতো, হায়াও মিয়াজাকি এবং স্টুডিও জিবলি কর্মীরা কম্পিউটার অ্যানিমেশন নিয়ে পরীক্ষা-নিরীক্ষা করেছিলেন। সফটইমেজ 3ডি এর মতো আরও কম্পিউটার এবং প্রোগ্রামগুলি ব্যবহার করে, কর্মীরা সফ্টওয়্যারটি শিখেছিল, তবে প্রযুক্তিটি সাবধানে ব্যবহার করেছিল যাতে এটি "শো টি চুরি করার" পরিবর্তে গল্পটি উন্নত করে। প্রতিটি চরিত্র বেশিরভাগই হাতে আঁকা ছিল, মিয়াজাকি তার অ্যানিমেটরদের পাশাপাশি কাজ করে দেখতে পান যে তারা এটি ঠিক করছে। [২] চলচ্চিত্রটি নির্মাণে সবচেয়ে বড় সমস্যা ছিল এর দৈর্ঘ্য কমিয়ে আনা। যখন উৎপাদন শুরু হয়, তখন মিয়াজাকি বুঝতে পেরেছিলেন যে তিনি যদি তার প্লট অনুযায়ী এটি তৈরি করেন তবে এটি তিন ঘন্টারও বেশি দীর্ঘ হবে। তাকে গল্প থেকে অনেক দৃশ্য মুছে ফেলতে হয়েছিল, এবং চলচ্চিত্রের "চোখের মিছরি" হ্রাস করার চেষ্টা করেছিল কারণ তিনি এটি সহজ হতে চেয়েছিলেন। নায়ককে 'সুন্দরী মেয়ে' বানাতে চাননি মিয়াজাকি। শুরুতে, তিনি কীভাবে "নিস্তেজ" লাগছিল তা নিয়ে হতাশ হয়েছিলেন এবং ভেবেছিলেন, "তিনি সুন্দর নন। এমন কিছু কি নেই যা আমরা করতে পারি"? চলচ্চিত্রটি শেষেরদিকে আসার সাথে সাথে, তবে, তিনি "তিনি একজন কমনীয় মহিলা হবেন" বলে মনে করে স্বস্তি পেয়েছিলেন। [১৮]

একটি জাপানি ড্রাগন ওগাতা গেকো থেকে এই মুদ্রণের পটভূমিতে ফুজি পর্বতের সাথে আকাশের দিকে আরোহণ করে। স্পিরিটেড অ্যাওয়ে জাপানি শিন্তো-বৌদ্ধ লোককাহিনী দ্বারা ব্যাপকভাবে প্রভাবিত হয়। [১৯]

মিয়াজাকি জাপানের টোকিওর কোগানেইতে বাস্তব জীবনের এডো-টোকিও ওপেন এয়ার আর্কিটেকচারাল মিউজিয়ামের বিল্ডিংগুলির উপর আত্মার জগতের কিছু ভবন ভিত্তি করে। ছবিতে কাজ করার সময় তিনি প্রায়শই অনুপ্রেরণার জন্য যাদুঘরটি পরিদর্শন করতেন। মিয়াজাকি সবসময় মেইজি যুগের ছদ্ম-পাশ্চাত্য শৈলীর ভবনগুলিতে আগ্রহী ছিলেন যা সেখানে উপলব্ধ ছিল। মিউজিয়ামটি মিয়াজাকিকে নস্টালজিক করে তোলে, "বিশেষ করে যখন আমি সন্ধ্যায় এখানে একা দাঁড়িয়ে থাকি, বন্ধ করার সময় কাছাকাছি, এবং সূর্য অস্ত যায় - আমার চোখে অশ্রু। [১৮] আরেকটি প্রধান অনুপ্রেরণা ছিল নোটোয়া রিওকান ,[১৮] ইয়ামাগাতা প্রিফেকচারে অবস্থিত একটি ঐতিহ্যবাহী জাপানি সরাইখানা, যা তার সূক্ষ্ম স্থাপত্য এবং শোভাময় বৈশিষ্ট্যের জন্য বিখ্যাত। [২২] যদিও কিছু গাইডবুক এবং নিবন্ধে দাবি করা হয় যে তাইওয়ানের পুরানো সোনার শহর জিউফেন চলচ্চিত্রটির জন্য একটি অনুপ্রেরণামূলক মডেল হিসাবে কাজ করেছিল, মিয়াজাকি এটি অস্বীকার করেছেন। [২৩] ডোগো ওনসেনকে প্রায়শই স্পিরিটেড অ্যাওয়ে অনসেন / বাথহাউসের জন্য একটি মূল অনুপ্রেরণা বলে মনে করা হয়। [২৪]

তোশিও সুজুকি, চলচ্চিত্রের প্রযোজক, এছাড়াও স্পিরিটেড অ্যাওয়ে উৎপাদনে ইউরোপীয় অনুপ্রেরণা এবং প্রভাবউল্লেখ করেছেন। তিনি বিশেষভাবে চলচ্চিত্রের কাঠামোটি ইউরোপীয়-অনুপ্রাণিত হিসাবে আহ্বান জানিয়েছেন, যেমন দ্য স্নো কুইন এবং দ্য শেফারডেস অ্যান্ড দ্য চিমনি সুইপ মতো ইউরোপীয় চলচ্চিত্রগুলির দ্বারা মিয়াজাকির নিজস্ব প্রভাবের কারণে।[২৫]

সঙ্গীত

স্পিরিটেড অ্যাওয়ে চলচ্চিত্রের স্কোরটি মিয়াজাকির নিয়মিত সহযোগী জো হিসাইশি দ্বারা রচিত এবং পরিচালিত হয়েছিল এবং নিউ জাপান ফিলহারমোনিক দ্বারা সঞ্চালিত হয়েছিল।[২৬] সাউন্ডট্র্যাকটি সেরা সঙ্গীতের জন্য ৫৬তম মেইনিচি চলচ্চিত্র প্রতিযোগিতা পুরস্কার, থিয়েটার মুভি বিভাগে টোকিও ইন্টারন্যাশনাল এনিমে ফেয়ার ২০০১ সেরা সঙ্গীত পুরস্কার এবং বছরের অ্যানিমেশন অ্যালবামের জন্য ১৭তম জাপান গোল্ড ডিস্ক পুরস্কার লাভ করে।[২৭][২৮][২৯]পরে, হিসাইশি "এক গ্রীষ্মের দিন" এ গানের কথা যোগ করেন এবং গানটির নতুন সংস্করণটি "জীবনের নাম" নামকরণ করেন। (πаа, "ইনোচি না নামাই") যা আয়াকা হীরাহারা দ্বারা সঞ্চালিত হয়েছিল।[৩০]সমাপনী গান, 'Always With Me' (πрар, "ইতসুমো নন্দো ডেমো", আলোকিত। 'সর্বদা, যতবারই হোক না কেন') এটি ওসাকার একজন সুরকার এবং লাইর-প্লেয়ার ইউমি কিমুরা দ্বারা লিখিত এবং সঞ্চালিত হয়েছিল। [৩১]গানের কথা লিখেছেন কিমুরার বন্ধু ওয়াকাকো কাকু। গানটির উদ্দেশ্য ছিল Rin the Chimney Painter (Rin the Chimney Painter) এর জন্য ব্যবহার করা, যা কখনও মুক্তি পায়নি এমন একটি ভিন্ন মিয়াজাকি চলচ্চিত্র। [৩১] জাপানি ডিভিডির বিশেষ বৈশিষ্ট্যগুলিতে, হায়াও মিয়াজাকি ব্যাখ্যা করেছেন যে কীভাবে গানটি আসলে তাকে স্পিরিটেড অ্যাওয়ে তৈরি করতে অনুপ্রাণিত করেছিল। [৩১] গানটি ৪৩তম জাপান রেকর্ড পুরস্কারে গোল্ড হিসেবে স্বীকৃতি লাভ করে। [৩২]

মূল সাউন্ডট্র্যাক ছাড়াও, একটি ইমেজ অ্যালবামও রয়েছে, যার শিরোনাম স্পিরিটেড অ্যাওয়ে ইমেজ অ্যালবাম (১০ টি ট্র্যাক রয়েছে)। [৩৩]

ইংরেজি অভিযোজন

জন লাসেটার, পিক্সার অ্যানিমেটর এবং মিয়াজাকির একজন ভক্ত এবং বন্ধু, প্রায়শই তার কর্মীদের সাথে বসতেন এবং গল্পের সমস্যার মুখোমুখি হওয়ার সময় মিয়াজাকির কাজ দেখতেন। স্পিরিটেড অ্যাওয়ে দেখার পরে ল্যাসেটার আনন্দিত হয়েছিল।চলচ্চিত্রটি সম্পর্কে তার প্রতিক্রিয়া শোনার পর, ডিজনির সিইও মাইকেল আইসনার লাসেটারকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে তিনি আমেরিকান দর্শকদের কাছে স্পিরিটেড অ্যাওয়ে প্রবর্তন করতে আগ্রহী কিনা। ল্যাসেটার ইংরেজি অভিযোজনের জন্য নির্বাহী প্রযোজক হিসাবে কাজ করতে সম্মত হয়ে বাধ্য হন। এর পরে, আরও বেশ কয়েকজন এই প্রকল্পে যোগ দিতে শুরু করেন: বিউটি অ্যান্ড দ্য বিস্টের সহ-পরিচালক কার্ক ওয়াইজ এবং আলাদিনের সহ-প্রযোজক ডোনাল্ড ডব্লিউ আর্নস্ট যথাক্রমে স্পিরিটেড অ্যাওয়ের পরিচালক এবং প্রযোজক হিসাবে লসেটারের সাথে যোগ দেন। চিত্রনাট্যকার সিন্ডি ডেভিস হিউইট এবং ডোনাল্ড এইচ হেউইট ইংরেজি ভাষার সংলাপ লিখেছিলেন, যা তারা অক্ষরের মূল জাপানি ভাষার ঠোঁটের গতিবিধির সাথে মিলে যাওয়ার জন্য লিখেছিলেন।[১০]চলচ্চিত্রটির কলাকুশলীদের মধ্যে রয়েছেন ডেভিগ চেজ, জেসন মার্সডেন, সুজান প্লিসেট (২০০৮ সালের জানুয়ারিতে তার মৃত্যুর আগে তার চূড়ান্ত চলচ্চিত্রের ভূমিকায়), মাইকেল চিকলিস, লরেন হলি, সুসান ইগান, ডেভিড ওগডেন স্টিয়ারস এবং জন রাটজেনবার্গার (একজন পিক্সার নিয়মিত)। বিজ্ঞাপন সীমিত ছিল, Disney.com ফিল্ম বিভাগের একটি ছোট স্ক্রোলিং বিভাগে স্পিরিটেড অ্যাওয়ে উল্লেখ করা হয়েছিল; ডিজনি স্পিরিটেড অ্যাওয়ের জন্য তাদের অফিসিয়াল ওয়েবসাইটকে সাইডলাইন করেছিল এবং চলচ্চিত্রটিকে তুলনামূলকভাবে ছোট প্রচারমূলক বাজেট দিয়েছিল। মার্ক হেয়ারস্টন যুক্তি দেন যে স্টুডিও গিবলির চলচ্চিত্র এবং চরিত্রগুলির বাণিজ্যিক অধিকার ধরে রাখার জন্য এটি একটি ন্যায্য প্রতিক্রিয়া ছিল, যা ডিজনির চলচ্চিত্রটি সঠিকভাবে বাজারজাত করার ক্ষমতা সীমিত করেছিল।[২১]

থিমস

মুক্তি

বক্স অফিস এবং নাটকীয় মুক্তি

স্পিরিটড অ্যাওয়ে ২০০১ সালের ২০ শে জুলাই জাপানে পরিবেশক তোহো দ্বারা নাটকীয়ভাবে মুক্তি পায়। এটি তার প্রথম তিন দিনে একটি রেকর্ড ¥1.6 বিলিয়ন ($ 13.1 মিলিয়ন) আয় করে, যা প্রিন্সেস মনোনোকের পূর্ববর্তী রেকর্ডকে অতিক্রম করে।[৩৪]

হোম মিডিয়া

টেলিভিশন

অভ্যর্থনা

সমালোচনামূলক প্রতিক্রিয়া

স্পিরিটেড অ্যাওয়ে একটি বিস্তৃত স্কেলে উল্লেখযোগ্য সমালোচনামূলক সাফল্য পেয়েছে। পর্যালোচনা এগ্রিগেটর রটেন টমেটোস-এ, চলচ্চিত্রটি 190 টি পর্যালোচনার উপর ভিত্তি করে ৯৭% অনুমোদন রেটিং ধারণ করে, যার গড় রেটিং ৮.৬০/১০। ওয়েবসাইটটির সমালোচকদের ঐকমত্যে বলা হয়েছে, "স্পিরিটেড অ্যাওয়ে একটি ঝকঝকে, মনোমুগ্ধকর এবং চমত্কারভাবে আঁকা রূপকথার গল্প যা দর্শকদের তাদের চারপাশের বিশ্বের দ্বারা আরও কিছুটা কৌতূহলী এবং মুগ্ধ ।মেটাক্রিটিক, যা একটি ওজনযুক্ত গড় ব্যবহার করে, চলচ্চিত্রটিকে ৪১ জন সমালোচকের উপর ভিত্তি করে ১০০ এর মধ্যে ৯৬ এর স্কোর নির্ধারণ করে, যা "সার্বজনীন প্রশংসা" নির্দেশ করে।[৩৫]

শিকাগো সান-টাইমসের রজার এবার্ট চলচ্চিত্রটিকে একটি পূর্ণ চার তারকা উপহার দেন, কাজ এবং মিয়াজাকির পরিচালনার প্রশংসা করেন। এবার্ট আরও বলেছিলেন যে স্পিরিটেড অ্যাওয়ে "বছরের সেরা চলচ্চিত্রগুলির মধ্যে একটি" ছিল, পাশাপাশি এটি তার "গ্রেট মুভিজ" তালিকায় যুক্ত করেছিল।[৩৬]দ্য নিউ ইয়র্ক টাইমসের এলভিস মিচেল চলচ্চিত্রটি ইতিবাচকভাবে পর্যালোচনা করেন এবং অ্যানিমেশন সিকোয়েন্সের প্রশংসা করেন। মিচেল লুইস ক্যারলের থ্রু দ্য লুকিং-গ্লাসের সাথে একটি অনুকূল তুলনা টেনেছিলেন এবং লিখেছিলেন যে মিয়াজাকির "চলচ্চিত্রগুলি মেজাজের মতো মেজাজ সম্পর্কে যতটা বেশি" এবং "অ্যানিমেটেড ফিগারের সম্ভাবনা" তারা যা মনে করে তা নয় - আধ্যাত্মিক বা শারীরিকভাবে - উত্তেজনাকে বাড়িয়ে তোলে।[৩৭]ভ্যারাইটির ডেরেক এলি বলেন যে স্পিরিটেড অ্যাওয়ে "স্প্রিগ এবং প্রাপ্তবয়স্কদের দ্বারা একইভাবে উপভোগ করা যেতে পারে" এবং অ্যানিমেশন এবং সংগীতের প্রশংসা করেছেন। [১০০] লস এঞ্জেলেস টাইমসের কেনেথ তুরান মিয়াজাকির পরিচালনা এবং ভয়েস অভিনয়ের প্রশংসা করে বলেন যে চলচ্চিত্রটি "একটি হিংস্র এবং নির্ভীক কল্পনার ফসল যার সৃষ্টিগুলি একজন ব্যক্তি আগে যা দেখেছে তার থেকে ভিন্ন।[৩৮] অরল্যান্ডো সেন্টিনেলের সমালোচক জে বোয়ারও মিয়াজাকির নির্দেশনার প্রশংসা করেন এবং বলেন যে চলচ্চিত্রটি "একটি নতুন বাড়িতে চলে যাওয়া একটি শিশুর জন্য নিখুঁত পছন্দ।[৩৯]২০০৪ সালে সিনেফ্যান্টস্টিক চলচ্চিত্রটিকে "১০ টি অপরিহার্য অ্যানিমেশন" হিসাবে তালিকাভুক্ত করে। ২০০৫ সালে, স্পিরিটেড অ্যাওয়ে কে আইজিএন দ্বারা সর্বকালের ১২ তম সেরা অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্র হিসাবে স্থান দেওয়া হয়েছিল।[৪০]চলচ্চিত্রটি মেটাক্রিটিক-এ সর্বকালের সর্বোচ্চ-রেটেড চলচ্চিত্রগুলির মধ্যে ৯ নম্বরে রয়েছে, যা সাইটের সর্বোচ্চ রেটযুক্ত ঐতিহ্যগতভাবে অ্যানিমেটেড ফিল্ম। চলচ্চিত্রটি ২০১০ সালে এম্পায়ার ম্যাগাজিনের "বিশ্ব চলচ্চিত্রের ১০০ টি সেরা চলচ্চিত্র" এ ১০ তম স্থান অর্জন করে।[৪১]২০১০ সালে, রটেন টমেটোজ এটিকে সাইটের ১৩ তম সেরা অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্র হিসাবে স্থান দেয়,[৪২] এবং ২০১২ সালে ১৭ তম হিসাবে। ২০১৯ সালে, সাইটটি চলচ্চিত্রটি দেখার জন্য ১৪০ টি অপরিহার্য অ্যানিমেটেড চলচ্চিত্রগুলির মধ্যে #১ হিসাবে বিবেচিত হয়েছিল। ২০২১ সালে চলচ্চিত্রটি টাইম আউট ম্যাগাজিনের "সর্বকালের সেরা ১০০ টি চলচ্চিত্রের" তালিকায় ৪৬ তম স্থানে ছিল। [৪৩]হিরোকি আজুমা তার বই 'ওটাকু'তে উল্লেখ করেছেন: "২০০১ থেকে ২০০৭ সালের মধ্যে, ওটাকু ফর্ম এবং বাজারগুলি জাপানে বেশ দ্রুত সামাজিক স্বীকৃতি অর্জন করেছিল," এবং মিয়াজাকির একাডেমি অ্যাওয়ার্ডস ফর স্পিরিটেড অ্যাওয়েতে তার উদাহরণগুলির মধ্যে জয় উদ্ধৃত করেছেন।[৪৪][যাচাইকরণ ব্যর্থ হয়েছে]

পুরস্কার এবং মনোনয়ন

পাদটীকা

তথ্যসূত্র

বহিঃসংযোগ

🔥 Top keywords: রাম নবমীমুজিবনগর দিবসপ্রধান পাতামুজিবনগর সরকারবিশেষ:অনুসন্ধানইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লিগএক্স এক্স এক্স এক্স (অ্যালবাম)বাংলাদেশবাংলা ভাষামিয়া খলিফারাজকুমার (২০২৪-এর চলচ্চিত্র)আনন্দবাজার পত্রিকাআবহাওয়ারামপহেলা বৈশাখউয়েফা চ্যাম্পিয়নস লিগইসরায়েলইরানরবীন্দ্রনাথ ঠাকুরমুজিবনগরইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউনরিয়াল মাদ্রিদ ফুটবল ক্লাব২০২৪ ইন্ডিয়ান প্রিমিয়ার লিগক্লিওপেট্রাচর্যাপদভূমি পরিমাপশেখ মুজিবুর রহমানজনি সিন্সকাজী নজরুল ইসলামঈদুল আযহাফিলিস্তিনইউটিউবভারতবিকাশআসসালামু আলাইকুমসৌদি আরববাংলা প্রবাদ-প্রবচনের তালিকামুহাম্মাদ