トルクメン語

トルクメニスタンの公用語

トルクメン語(トルクメンご、トルクメン語: Türkmençe: Turkmen language)は、中央アジアなどの地域で使用される言語の一種である。トルコ語アゼルバイジャン語と同じテュルク諸語の南西語群(オグズ語群)に属し、トルクメニスタンイラン北東部、アフガニスタン北西部などの地域で話されている[1]

トルクメン語
Türkmençe
話される国トルクメニスタンの旗 トルクメニスタン
ウズベキスタンの旗 ウズベキスタン
タジキスタンの旗 タジキスタン
ロシアの旗 ロシア
イランの旗 イラン
トルコの旗 トルコ
アフガニスタンの旗 アフガニスタン
地域中央アジア 西アジア
民族トルクメン人
話者数7,560,560人
言語系統
表記体系ラテン文字
公的地位
公用語トルクメニスタンの旗 トルクメニスタン
統制機関トルクメニスタンの旗 トルクメニスタン科学アカデミー英語版ロシア語版
言語コード
ISO 639-1tk
ISO 639-2tuk
ISO 639-3tuk
テンプレートを表示

トルクメン語はトルクメニスタン公用語に制定されている。また、アフガニスタンの一部の地域ではトルクメン語はパシュトー語ダリー語に次ぐ第三の公用語として認められている[2]

特徴

トルクメン人が話すトルクメン語は部族ごとに方言的な違いがあり[3]、トルクメニスタンでのトルクメン語の標準語はテケ部族の方言に基づいたものが用いられている[1]

テュルク諸語の南西語群(オグズ語群)に分類されるが、同じ南西語群のトルコ語アゼルバイジャン語とは音韻、形態において差異が存在する[1]サハ語と同じく、トルクメン語はテュルク祖語の長母音が継承されているが、一部を除いて母音の長短の区別は文字表記に反映されない[1]

トルクメン語が文字によって表記されるようになった時期は比較的遅く、1940年以後キリル文字によって表記されていたが、トルクメニスタン独立後に独自のラテン文字アルファベットが制定され、ラテン文字にいくつかの変更を加えた文字が使用されている[1]

方言

  • Khasarli (tuk-kha)
  • Yomud (tuk-yom)
  • Salyr (tuk-sal)
  • Teke (tuk-tek)
  • Anauli (tuk-ana)
  • Cawdur (tuk-caw)
  • Saryq (tuk-sar)
  • Goklen (tuk-gok)
  • Nerezim (tuk-ner)
  • Esari (tuk-esa)
  • Nokhurli (tuk-nok)

表記体系

伝統的にはアラビア文字で書かれるが、トルクメニスタンではソビエト連邦時代にキリル文字が使われるようになった。

独立後の1990年代ラテン文字による正書法が考案され、文字の切り替えが進められている。導入当初は通貨記号(£、$、¢、¥)などを用いた独特の表記だったが、後にトルコ語風の表記に変更された。


脚注

参考文献

  • 菅原睦「トルクメン語」『中央ユーラシアを知る事典』収録(平凡社, 2005年4月)

外部リンク

🔥 Top keywords: メインページ宮崎麗果特別:検索豊後水道松本忠久土居志央梨若葉竜也能登半島地震 (2024年)田中雄士長谷部誠井上道義The GazettE若林志穂服部百音黒木啓司REITA虎に翼平井理央出口夏希サーブ (盲導犬)三鷹事件セウォル号沈没事故白眞勲三淵嘉子高橋克也 (オウム真理教)ME:Iルーシー・ブラックマン事件佐藤ありさ杉咲花蜜谷浩弥水野真紀亀井亜紀子 (政治家)熊本地震 (2016年)水原一平井川意高中川安奈 (アナウンサー)内藤剛志いなば食品YOSHIKI