国家映画賞 健全な娯楽を提供する大衆映画賞

国家映画賞 健全な娯楽を提供する大衆映画賞(こっかえいがしょう けんぜんなごらくをていきょうするたいしゅうえいがしょう、National Film Award for Best Popular Film Providing Wholesome Entertainment)は、国家映画賞の賞の一つ。1975年開催の第22回国家映画賞英語版で創設され、インドで製作された全言語映画を対象としている。

国家映画賞
健全な娯楽を提供する大衆映画賞
第64回国家映画賞英語版授賞式で健全な娯楽を提供する大衆映画賞を受賞するサティーシュ・ヴェガシュナ英語版
会場ニューデリー
インドの旗 インド
主催映画祭事務局
報酬メダル、賞金20万ルピー
初回1974年英語版
最新受賞者RRR』(2021年英語版

これまでにヒンディー語映画(29本)、テルグ語映画(6本)、タミル語映画(4本)、マラヤーラム語映画(3本)、ベンガル語映画(2本)、カンナダ語映画(1本)が受賞作品に選出されている。最多受賞記録を持つ映画製作会社はヤシュ・ラージ・フィルムズが6回で、映画プロデューサーはヤシュ・チョープラー英語版の5回(監督としては4回受賞)となっている。受賞作品への最多出演記録を持つ主演男優はシャー・ルク・カーンの7本であり、主演女優としての最多出演記録はマドゥリ・ディークシットカジョールの3本となっている。

受賞結果

同時受賞作品

1970年代

作品言語製作者監督引用出典
1974
(第22回)英語版
Kora Kagaz[注釈 1]ヒンディー語
  • サナット・コタリ
  • シュリージ・フィルムズ
アニル・ガングリー英語版 – [1]
1975
(第23回)英語版
Tapasyaヒンディー語ラージシュリー・プロダクション英語版 – [2]
1976
(第24回)英語版
受賞作品なし[3]
1977
(第25回)英語版
Swamiヒンディー語ジャヤー・チャクラヴァルティーバス・チャテルジー英語版
緊張感のある脚本、節度があり円熟した気品のある演技(特にギリーシュ・カルナード英語版)、きめ細かな気配り、原作の精神を保ちつつ、映画という媒体に効果的かつ優雅に転換させたこと、古くからあるテーマを現代風に描き出したこと、心理的な真実性や芸術的価値を投げ出さずに大衆に訴えかける映画を作り出すことが可能であることを示したことに対して。
[4]
1978
(第26回)英語版
Ganadevataベンガル語情報・文化省英語版西ベンガル州政府英語版タルン・マジュンダル英語版
現代文学の古典を見事に映像化している。小説と同様に、映画は移り変わる時代の全てを捉えることに成功している。この映画は商業的な通俗さや気取りを排除し、取り得る限りの映画的手法を駆使して、大衆に対して効果的にメッセージを伝えている。
[5]
1979
(第27回)英語版
シャンカラーバラナム 不滅のメロディ英語版テルグ語エディダ・ナーゲーシュワラ・ラーオ英語版K・ヴィシュワナート英語版
教師と生徒の関係を力強く表現し、力強い主人公を通してインド古典音楽の復興が急務であることを描き出した。
[6]

1980年代

作品言語製作者監督引用出典
1980
(第28回)英語版
受賞作なし[7]
1981
(第29回)英語版
受賞作なし[8]
1982
(第30回)英語版
受賞作なし[9]
1983
(第31回)英語版
受賞作なし[10]
1984
(第32回)英語版
Konyベンガル語西ベンガル州政府英語版サロージ・デイ英語版 – [11]
1985
(第33回)英語版
受賞作なし[12]
1986
(第34回)英語版
Samsaram Adhu Minsaramタミル語AVMプロダクション英語版ヴィスー英語版
For its entertaining presentation of a complex contemporary social problem – the disintegration of the joint family.
[13]
1987
(第35回)英語版
プシュパカ・ヴィマナカンナダ語
  • シンギータム・シュリニヴァサ・ラーオ英語版
  • シュリンガル・ナーガラージ英語版
シンギータム・シュリニヴァサ・ラーオ
エンターテインメントへの革新的なアプローチに対して。
[14]
1988
(第36回)英語版
Qayamat Se Qayamat Takヒンディー語ナーシル・フセイン・フィルムズマンスール・カーン
フレッシュでクリーンな魅力を、明敏な創造力で映画の中に表現したことに対して。
[15]
1989
(第37回)英語版
Chandniヒンディー語ヤシュ・ラージ・フィルムズヤシュ・チョープラー英語版
きめ細かな演技とフォーク調の新鮮な歌詞で彩られたクリーンでロマンティックなエンターテインメントを提供したことに対して。
[16]
Geethanjaliテルグ語バーギャラクシュミー・エンタープライズマニ・ラトナム英語版
若者の情熱を革新的なアプローチで表現したことに対して。

1990年代

作品言語製作者監督引用出典
1990
(第38回)英語版
Ghayalヒンディー語ダルメンドララージクマール・サントーシ英語版
テーマ的に高い信頼性があり、感情的に上手く織り込まれ、論理的に行われた点。そして技術的に優れた映画であることに対して。
[17]
1991
(第39回)英語版
受賞作なし[18]
1992
(第40回)英語版
Sargamマラヤーラム語バーヴァニハリハラン英語版
家族の物語を心温まるミュージカル映画として魅力的に表現したことに対して。
[19]
1993
(第41回)英語版
Manichitrathazhuマラヤーラム語ナヴォダヤ・アッパチャン英語版ファージル英語版
保守的な社会において精神異常という珍しい題材を扱い、最終的に現代的なアプローチを受け入れたことに対して。
[20]
Darrヒンディー語ヤシュ・チョープラー英語版
愛という、過去の恐怖体験との関係で複雑化したテーマを説得力をもって表現したことに対して。
1994
(第42回)英語版
Hum Aapke Hain Koun..!ヒンディー語ラージシュリー・プロダクション英語版スーラジ・バルジャーティヤ
ファミリー・エンターテインメントであり、暴力というお馴染みの物語的定石に依存することなく成功したファンタジー映画として、インドの大衆娯楽に革命をもたらしたことに対して。
[21]
1995
(第43回)英語版
シャー・ルク・カーンのDDLJラブゲット大作戦ヒンディー語ヤシュ・チョープラー英語版アーディティヤ・チョープラー英語版
優しさと感受性に満ちたシンプルなラブストーリーを通して、有意義なファミリー・エンターテインメントを提供したことに対して。
[22]
1996
(第44回)英語版
Maachisヒンディー語R・V・パンディットグルザール英語版
パンジャーブ州の若者のトラウマ・葛藤・悲劇を探求し、それを力強く描き出したことに対して。
[23]
1997
(第45回)英語版
Dil To Pagal Haiヒンディー語ヤシュ・チョープラー英語版
暴力や俗悪さを感じさせず、若者をクリーンに楽しく描いたことに対して。
[24]
1998
(第46回)英語版
何かが起きてるヒンディー語ヤシュ・ジョーハル英語版カラン・ジョーハル
映画のストーリー、音楽、ダンス、演技による抗えない魔力と普遍的な魅力に対して。
[25]
1999
(第47回)英語版
Sarfaroshヒンディー語ジョン・マシュー・マタン英語版
2つのコミュニティの関係悪化を企図する組織的工作と戦う誠実な警察官の姿を魅力的に描いた作品。メインストリーム映画で活躍する監督のデビュー作としては大胆なテーマを扱っている。
[26]

2000年代

作品言語製作者監督引用出典
2000
(第48回)英語版
あっぱたんタミル語V・ラヴィチャンドラン英語版ヴィクラマン英語版
合同家族英語版の価値観やどんな時でも共にいることの必要性を誠実に描いたことに対して。
[27]
2001
(第49回)英語版
ラガーンヒンディー語アーミル・カーンアシュトーシュ・ゴーワリケール
抑圧にさらされた人間の精神の勝利を示し、クリケット・ゲームを植民地主義とナショナリズムのメタファーとして創造的に用いたことに対して。
[28]
2002
(第50回)英語版
デーヴダース英語版ヒンディー語バーラト・シャー英語版サンジャイ・リーラー・バンサーリー
技術的な巧みさと不朽の名作を現代的に再解釈したことに対して。
[29]
2003
(第51回)英語版
医学生ムンナ・バーイーヒンディー語ヴィドゥ・ヴィノード・チョープラーラージクマール・ヒラーニ
社会問題をユーモアと思いやりをもって描いたことに対して。
[30]
2004
(第52回)英語版
ヴィールとザーラ英語版ヒンディー語ヤシュ・ラージ・フィルムズヤシュ・チョープラー英語版
国境線を超えた人間関係の重要さを訴え、感動的なラブストーリーを作り出したことに対して。
[31]
Autographタミル語チェラン英語版
ノスタルジーを呼び起こす力強さと詩的な表現に対して。
2005
(第53回)英語版
Rang De Basantiヒンディー語
  • UTVモーション・ピクチャーズ英語版
  • ラケーシュ・オームプラカーシュ・メーラ・ピクチャーズ
ラケーシュ・オームプラカーシュ・メーラ英語版
若者世代が抱える苦悩を思いやりと想像力で捉えるという大衆的な魅力を描き出したことに対して。
[32]
2006
(第54回)英語版
その調子で、ムンナ・バーイー英語版ヒンディー語ヴィドゥ・ヴィノード・チョープラーラージクマール・ヒラーニ
争いの絶えない世界の中で非暴力の哲学を再認識させ、人々の心の中にあるガンディーを再発見する手助けをしたことに対して。
[33]
2007
(第55回)英語版
Chak De! Indiaヒンディー語アーディティヤ・チョープラー英語版シミット・アミン
観客を最初から最後まで楽しませ、インド人であることに誇りを持たせてくれる。インスピレーションに満ちた映画製作の傑作である。
[34]
2008
(第56回)英語版
Oye Lucky! Lucky Oye!ヒンディー語UTVモーション・ピクチャーズ英語版ディバーカル・バナルジー英語版
一般的なフォーマットの中で異彩を放つ知的なテーマに取り組んだことに対して。
[35]
2009
(第57回)英語版
きっと、うまくいくヒンディー語ヴィドゥ・ヴィノード・チョープラーラージクマール・ヒラーニ
社会が抱える現代的な問題を素晴らしいユーモアと魅力的な演技で表現した知的なエンターテイナーに対して。
[36]

2010年代

作品言語製作者監督引用出典
2010
(第58回)英語版
ダバング 大胆不敵ヒンディー語アビナウ・カシャップ英語版
インドの大地に根差した「マスト」なエンターテインメントを求める映画ファンの期待に応えたことに対して。
[37]
2011
(第59回)英語版
Azhagarsamiyin Kuthiraiタミル語P・マダンスセーンティラン英語版
現代のエンターテインメントの既成概念を塗り替え、メインストリームに受け入れられたことに対して。監督はタミル・ナードゥ州の農村における農民・政治家・貧困家庭という完全に現代的な枠組みの中で、寺院の儀式をめぐる寓話を語るという大胆な試みを行った。彼の映画言語への取り組みは、多数のキャラクターが織りなす感情のグラフと同様に強固なものになっている。
[38]
2012
(第60回)英語版
僕はドナー英語版ヒンディー語
シュージット・シルカル英語版
さわやかでユーモラスな表現で贈る健全なエンターテイナー。この映画製作者は精子提供というデリケートなテーマについて、一般の観客の低俗な本能に迎合することなく表現したことで、定型映画が陥りがちな失敗を巧みに回避している。
[39]
ウスタード・ホテル英語版マラヤーラム語リスティン・スティーヴン英語版アンワル・ラシード英語版
「デシ・エンタープライズ」の優秀な広告塔であり、社会奉仕を通して達成感や思いやり、満足感を探求するという力強いメッセージを伝えている!
2013
(第61回)英語版
ミルカヒンディー語ラケーシュ・オームプラカーシュ・メーラ英語版
偉大なスポーツマンの物語と価値観を保ちつつ、それを見事に映画というメディアに変換したことに対して。
[40]
2014
(第62回)英語版
メアリー・コム英語版ヒンディー語サンジャイ・リーラー・バンサーリーオムング・クマール英語版
スポーツの素晴らしさを追求し、国民的アイコンとなった女性の感動的な物語に対して。
[41]
2015
(第63回)英語版
バジュランギおじさんと、小さな迷子ヒンディー語
カビール・カーン
重要な社会問題をシンプルで心温まるエンターテインメントとして表現したことに対して。
[42]
2016
(第64回)英語版
Sathamanam Bhavatiテルグ語ディル・ラージュ英語版サティーシュ・ヴェガシュナ英語版
家族の価値を尊重し、未知の方法で歓喜の気持ちを提供したことへの感謝を込めて。
[43]
2017
(第65回)英語版
バーフバリ 王の凱旋テルグ語
S・S・ラージャマウリ – [44]
2018
(第66回)英語版
Badhaai Hoヒンディー語ジャングリー・ピクチャーズ英語版アミット・シャルマ英語版
簡単な物語、効果的な人物描写、明快な台詞回しで中年妊娠の固定概念を打ち破ったことに対して。
[45]
2019
(第67回)英語版
Maharshiテルグ語シュリ・ヴェンカテーシュワラ・クリエーションズ英語版ヴァムシー・パイディパッリ
この映画のコンセプトは、主人公を通して世界中に散らばる現代の若者が、農業という分野で文化の草の根に入り込み、グローバル化という新鮮な課題に取り組む必要性を巧みに表現したことにある。
[46]

2020年代

作品言語製作者監督引用出典
2020
(第68回)英語版
Tanhaji : The Unsung Warriorヒンディー語アジャイ・デーヴガンオーム・ラウト英語版
今も新たな関心と愛国心を呼び起こす、17世紀に活躍した知られざる戦士の功績をスクリーン上に復活させたことに対して。
[47]
2021
(第69回)英語版
RRRテルグ語D・V・V・ダナイヤー英語版S・S・ラージャマウリ
優れた歴史改変物語に対して。
[48]

脚注

注釈

出典

外部リンク