李琴峰
台湾の小説家、翻訳家
李 琴峰(り ことみ、Li Qinfeng、1989年12月26日[1] - )は、中華民国(台湾)籍の日本在住の小説家・翻訳者である。母語は中国語であるが、日本語で作家活動を行っている。
李 琴峰 (り ことみ) | |
---|---|
![]() | |
ペンネーム | 李 琴峰(り ことみ) |
誕生 | 1989年12月26日(34歳)![]() |
職業 | 小説家 |
言語 | 中国語・日本語 |
国籍 | ![]() |
教育 | 修士 |
最終学歴 | 早稲田大学大学院日本語教育研究科修士課程 |
活動期間 | 2017年 - |
ジャンル | 小説、エッセイ |
代表作 | 『彼岸花が咲く島』(2021年) |
主な受賞歴 | 群像新人文学賞優秀作(2017年) 芸術選奨新人賞(2021年) 芥川龍之介賞(2021年) |
デビュー作 | 『独り舞』(2017年) |
「李琴峰」はペンネームであり、「李」は「詞中の三李」から、「琴」は「琴棋書画」から、「峰」は王国維の詞から取っている[2]。
概要
1989年に台湾の田舎で生まれ、15歳から日本語を習い始め、同じころから中国語で小説創作を試みた[3]。
国立台湾大学卒業後、2013年来日、早稲田大学大学院日本語教育研究科修士課程入学、のち修了。
2017年、初めて日本語で書いた小説『独舞』(のち『独り舞』に改題)が第60回群像新人文学賞の優秀作に選ばれ、作家デビュー。同作は、通勤電車の中で浮かび上がった「死ぬ」という一語が創作のきっかけだったという[4]。
2019年、『五つ数えれば三日月が』で第161回芥川龍之介賞候補。同作は後に単行本化し、第41回野間文芸新人賞候補となる。2021年、『ポラリスが降り注ぐ夜』で芸術選奨新人賞を受賞[6]。同年、『彼岸花が咲く島』で第34回三島由紀夫賞候補、第165回芥川龍之介賞受賞[7]。
自身の日本語の作品を中国語に翻訳し、台湾で出版している[8]。
レズビアンであることを公表しており[9]、作品には多くのセクシュアル・マイノリティの人たちが登場する。
作品リスト
単行本
- 『独り舞』(『独舞』より改題、2018年、講談社 / 2022年7月 光文社文庫)
- 『五つ数えれば三日月が』(2019年、文藝春秋)
- 五つ数えれば三日月が(『文學界』2019年6月号)
- セイナイト(『群像』2019年4月号)
- 『ポラリスが降り注ぐ夜』(2020年、筑摩書房 / 2022年6月 ちくま文庫)
- 『星月夜(ほしつきよる)』(2020年、集英社 / 2022年8月 集英社文庫)
- 『彼岸花が咲く島』(2021年、文藝春秋)
- 『生を祝う』(2021年、朝日新聞出版)
- 『透明な膜を隔てながら』(2022年8月、早川書房)エッセイ集
- 『観音様の環』(2023年4月、U-NEXT)
- 『肉を脱ぐ』(2023年11月、筑摩書房)
単行本未収録作品(小説)
- 「流光」(『群像』2017年11月号)
- 「ディアスポラ・オブ・アジア」(『三田文學』2017年秋号)
- 「地の果て、砂の祈り」(『すばる』2020年12月号)
- 「湖底の炎」(『S-Fマガジン』2021年2月号、櫻木みわと共作)
- 「怨念花が呪う島」(『ことばと』Vol.5)
訳書
- 東山彰良『越境(ユエジン)』台湾、尖端出版、2020
- 李屏瑶『向日性植物』光文社、2022
外国語版
- Solo Dance, 2022, World Editions (『独り舞』英語版、Arthur Reiji Morris翻訳)
- L'isola dei gigli rossi, 2023, Mondadori(『彼岸花が咲く島』イタリア語版、Anna Specchio翻訳)