Stanisław Janke
pisarz polski, tworzący w języku kaszubskim
Stanisław Janke (ur. 20 marca 1956 w Kościerzynie) – poeta, prozaik, tłumacz, krytyk literacki, publicysta, twórca literatury kaszubskiej. Mieszka w Wejherowie[1].
Nagrody
- 1991 – Medal Stolema[2]
- 1997 – I nagroda w Konkursie Literackim Miasta Gdańska za powieść „Żółty kamień”[3]
- 1997 – I nagroda w Ogólnopolskim Konkursie Prozatorskim im. Jana Drzeżdżona za opowiadania kaszubskie
- 2003 – Medal „Srebrna Tabakiera Abrahama”[4]
- 2003 – Laureat Nagrody Prezydenta Miasta Gdańska w Dziedzinie Kultury[5]
- 2007 – Medal - Zasłużony dla Powiatu Wejherowskiego
- 2010 – Gryf Literacki za przetłumaczenie „Pana Tadeusza” Adama Mickiewicza na język kaszubski
- 2010 – Nagroda Remusa za osiągnięcia w dziedzinie twórczości artystycznej oraz upowszechniania i ochrony kultury
- 2011 – Gryf Kaszubski za zasługi dla Gminy Wejherowo
- 2016 – Medal Róży od Prezydenta Miasta Wejherowa
- 2016 – Honorowy Obywatel Gminy Lipusz[6]
- 2018 – Kaszubska Nagroda Literacka[7]
- 2020 - Gryf Literacki za powieść kaszubską „Cësk”
Twórczość
Poezja w języku kaszubskim
- Ju nie jem motélnikem (Już nie jestem motylem) 1983[8]
- Żużónka jak mrzónka. Kołysanka z marzeń 1984
- Kol kuńca wieku (Pod koniec wieku) 1990
- Do biôłégo rena (Do białego rana) 1994
- Krôjczi pôjczi (Koszałki opałki) 1997
- Piesniodzejanié (Tworzenie) 2003[9]
- Pò mie swiata nie mdze (Po mnie świata nie będzie) 2007[10]
- Kaszëbskô dwigô sã w spiéwie ( Kaszuby wznoszą się w pieśni) 2018
- Alfabet dlô dzôtk 2021
Proza w języku kaszubskim
- Łiskawica (Błyskawica) 1988[11]
- Psë (Psy) 1991
- Żôłti kam (Żółty kamień) 2014[12]
- Cësk (Strach) 2020
- Mòrzkùlowie 2022
Proza w języku polskim
Inne
- Kolce syberyjskiej róży (reportaże, współautor: Edmund Szczesiak) 1990
- Wejherowo i Kalwaria Wejherowska (szkice literackie, współautor: Jerzy Treder) 1993
- Poeta z kaszubskiej nocy. Życie i twórczość ks. dr. Leona Heykego (1885-1939) 1998[17]
- Derdowski (biografia literacka) 2002
- Szescdzesątka (zbiór wierszy i wywiad-rzeka, współautor Maciej Tamkun) 2016[18]
- Kaszubski Grudzień 1970 2016[19]
- Poczet pisarzy kaszubskich (współautor Maciej Tamkun) 2016[20]
- Język u wagi. Opowieści o Kaszubach nieznanych 2018
- Kaszëbsczi Królowie. Królowie Kaszubscy (biogramy, współautor: Maciej Tamkun) 2020
Tłumaczenia z kaszubskiego na polski
- Jan Patok, Straszydło w Czarnowskim Młynie 1984[21]
- Ptak za uszami. Humor i satyra Kaszubów 1992[22]
- Klechdy kaszubskie 1996[23]
Tłumaczenie z polskiego na kaszubski
- Adam Mickiewicz, Krimsczé sonetë 1998
- Adam Mickiewicz, Òda do młodectwa. W: Adam Mickiewicz, „Oda do młodości” w przekładach na języki słowiańskie (pod. red. K. Wrocławskiego) Warszawa 1998
- Adam Mickiewicz, Pón Tadeùsz, 2010[24]
Przypisy
Linki zewnętrzne
🔥 Top keywords: Wikipedia:Strona głównaSpecjalna:SzukajLiga Mistrzów UEFAFacebookKotyninaYouTubeSzczepan TwardochIzabela BodnarJadwiga StaniszkisWho put Bella in the Wych Elm?Jacek ProtasiewiczPolskaDubajCarlo AncelottiReal MadrytLiga Mistrzów UEFA (2023/2024)Ninja Warrior PolskaIranKatarzyna KotulaFallout (seria)IzraelStanisław DerehajłoAndrij Łunin17 kwietniaKlaudiusz ŠevkovićRobert MazurekBrama (ryba)Zmarli w kwietniu 2024Czarny RomanII wojna światowaPep GuardiolaAdolf HitlerFentanylŁukasz GibałaCzernihówRobert LewandowskiPokolenie ZWarszawaXHamster