ISO 639

ISO 639 isch e internationaler Standard, wu Sproche Sprochkennunge zuordnet. D Buechschtabekirzel werre in kleine Buechschtabe gschribe.

Schtruktur

No de ISO-Website sin bislong zwei Teil vun ISO 639 vereffentligt worre:

  • ISO 639-1:2002 -- Codes for the representation of names of languages -- Part 1: Alpha-2 code (Kurzbezeichnung us jewils zwei Buechschtabe)
  • ISO 639-2:1998 -- Codes for the representation of names of languages -- Part 2: Alpha-3 code (Kurzbezeichnung us jewils drey Buechschtabe)
  • ISO 639-3:2007 -- Codes for the representation of names of languages -- Part 3: Alpha-3 code for comprehensive coverage of languages
  • ISO/DIS 639-5:2008 -- Codes for the representation of names of languages -- Part 5: Alpha-3 code for language families and groups

Witeri Teil befinde sich derzyt noch in de Entwicklung:

  • ISO/CD 639-4: ? -- Codes for the representation of names of languages -- Part 4: Implementation guidelines and general principles for language coding
  • ISO/CD 639-6: ? Codes for the representation of names of languages -- Part 6: Alpha-4 representation for comprehensive coverage of language variation

Biispil

  • Fir hitigs Dytsch gits drey Kirzel: ger (bibliographischer Code), deu (terminologischer Code) un de.
  • mittelhochdytsch (ca. 1050 - 1500) isch gmh (German, Middle High),
  • Althochdytsch (ca. 750 - 1050) goh (German, Old High) un
  • Plattdytsch nds (Low Saxon).

Dr offiziell Code fir Alemannisch (im engere Sinn)“ isch sittm 4. Novämber 2005 „gsw“ (ISO 639-3). Des gsw steht fir „german swiss german“. Sit em 5. März 2008 sin au no „Alemannic“ un „Alsatian“ as alternate names (zuesätzlige Nämme) dezuegfiegt worre. S git derzue au no Codes fir s Schwäbisch (swg), Walsertitsch (wae) un dr Dialekt vun de Colonia Tovar (gct).

S werre au Kunschtsproche (z. B. Klingonisch unter tlh) in d ISO-Lischt ufgnumme.

Sproch-Code noch ISO 639 (Lischt/Uuswahl)

Wikipedia-Symbol fir d Schproch Dytsch, wu uf de Kennung noch ISO 639-1 basiert.
Wikipedia-Symbol fir d Schproch Änglisch, wu uf de Kennung noch ISO 639-1 basiert.
SpracheISO 639-1ISO 639-2
Abchasischababk
Afaraaaar
Afrikaansafafr
Akanakaka
Albanischsqalb/sqi
Altkircheslawischcuchu
Amharischamamh
Anishinabeojoji
Arabischarara
Aragonesischanarg
Armenischhyhye/arm
Assamesisch/Assamiasasm
Aserbaidschanischazaze
Avestischaeave
(Neij-)Awarischavava
Aymaraayaym
Bambarabmbam
Banyumasanbybdf/ban
Baschkirischbabak
Baskischeueus/baq
Bengalibnben
Biharibhbih
Bislamabibis
Bosnischbsbos
Bretonischbrbre
Bulgarischbgbul
Birmanischmymya/bur
Chamorrochcha
Chichewanynya
Chinesischzhzho/chi
Creecrcre
Dänischdadan
Dytschdedeu/ger
Dhivehidvdiv
Dzongkhadzdzo
Änglischeneng
Esperantoeoepo
Estnischetest
Eweeeewe
Färöischfofao
Fidschifjfij
Finnischfifin
Franzesischfrfra/fre
Friisischfyfry
Fulffful
Galicischglglg
(Schottisch-)Gälischgdgla
Gandalglug
Georgischkakat/geo
(Nej-)Griechischelell/gre
Guaranígngrn
Gujaratiguguj
Haitianischhthat
Hausahahau
Hebräischheheb
Hererohzher
Hindihihin
Hiri Motuhohmo
Iboigibo
Idoioido
Indonesischidind
Interlinguaiaina
Interlingueieile
Inuktitutiuiku
Inupiaqikipk
Irischgagle
IsiXhosaxhxho
IsiZuluzuzul
Isländischisisl/ice
Italienischitita
Japanischjajpn
Javanischjvjav
Jiddischyiyid
Kalaallisut; Grönländischklkal
Kannada; Kanaresischknkan
Kanurikrkau
Kasachischkkkaz
Kaschmirikskas
Katalanischcacat
Khmerkmkhm
Kikuyukikik
Kinyarwandarwkin
Kirgisischkykir
Kirundirnrun
Kongo; Kikongokgkon
Komikvkom
Koreanischkokor
Kornischkwcor
Korsischcocos
Kroatischhrhrv (veraltet scr)
Kuanyamakjkua
Kurdischkukur
Laololao
Latynischlalat
Lettischlvlav
Limburgischlilim
Lingalalnlin
Litauischltlit
Luba-Katangalulub
Letzeburgischlbltz
Madagassischmgmlg
Malaiischmsmsa/may
Malayalammlmal
Maltesischmtmlt
Manxgvglv
Maorimimri/mao
Marathimrmar
Marshallischmhmah
Mazedonischmkmkd/mac
Moldawischmomol
Mongolischmnmon
Nauruischnanau
Navajonvnav
Nerdlig Ndebelendnde
Sidlig Ndebelenrnbl
Ndongangndo
Nepalesischnenep
Niderländischnlnld/dut
Norwegischnonor
Bokmål-Norwegischnbnob
Nynorsk-Norwegischnnnno
Oriyaorori
Oromoomorm
Ossetischososs
Palipipli
Paschtunischpspus
Persischfafas/per
Polnischplpol
Portugiesischptpor
Provenzalischococi
Punjabipapan
Quechuaquque
Rätoromanischrmroh
Rumänischroron/rum
Russischrurus
Samischsesme
Samoanischsmsmo
Sangosgsag
Sanskritsasan
Sardischscsrd
Schwedischsvswe
Serbischsrsrp/scc
Sesothostsot
Setswanatntsn
Shonasnsna
Sichuanhuaiiiii
Sindhisdsnd
Singhalesischsisin
Siswatissssw
Slowakischskslk/slo
Slowenischslslv
Somalisosom
Spanischesspa
Sundanesischsusun
Swahiliswswa
Tadschikischtgtgk
Tagalogtltgl
Tahitianischtytah
Tamilischtatam
Tatarischtttat
Telugutetel
Thailändischththa
Tibetischbobod/tib
Tigrinyatitir
Tongaischtotom
Tschechischcsces/cze
Tschetschenischceche
Tschuwaschischcvchv
Tsongatstso
Tirkischtrtur
Turkmenischtktuk
Twitwtwi
Uigurischuguig
Ukrainischukukr
Ungarischhuhun
Urduururd
Usbekischuzuzb
Vendaveven
Vietnamesischvivie
Volapükvovol
Walisischcycym/wel
Wallonischwawln
Wissrussischbebel
Wolofwowol
Yorubayoyor
Zhuangzazha

Abgrenzung zur ISO 3166 und RFC 3066

Derwilscht ISO 639 d schprochlig Yteilung definiert, bschribt ISO 3166 di geografisch Yteilung. ISO 639-1 un ISO 3166 verwende dodebi beidi 2-buechschtabigi Kirzel, aber derwilscht die im ISO 639-1 us Kleibuechschtabe bschtihn, verlangt d ISO 3166 Grossbuechschtabe. In Abwichung vum Standard wird d Sprochkodierung aber vilmol in Grossbuechschtabe ogebe. Des konn zur Verwechslung mit de Geografiikodierung fiehre, wil e paar Länder diglyche Kirzel fir ihri geografischi un schprochligi Yteilung hen, derwylscht ondrersyts s glych Kirzel fyir vellig verschideni Geografie bzw. Schpreche schtihn kinne.

Bispilswis schtihn DE/de fir Dytschland/dytsch, FR/fr schteht fir Fronkrich/franzesisch, aber BE/be schteht fir Belgie/wissrussisch.

Ondrersyts lutet d geografisch Yteilung fir Griechelond GR, derwylscht d schprochlig Yteilung fir d griechisch Schproch el lutet.

S git vil witeri Bispil. S Kirzel EU/eu schteht einersyts fir d geografisch Yteilung Europäische Union, ondrersyts fir d schprochlig Yteilung Baskisch. S Kirzel AF/af schteht einersyts fir d geografisch Yteilung Afghanistan, ondrersyts fir d schprochlig Yteilung Afrikaans. Alli Homographe finde sich uf meta:Language codes/Conflicts (ängl.).

D Yteilung in Geografi un Schproche isch aber sinnvoll: bispilswis werre s Dytsch nit nur z Dytschland un s Franzesisch nit nur z Frônkrich gschwätzt.

In Kombination mit de Geograficodes noch ISO 3166 fir Länder erklärt de RFC 3066 (friejer RFC 1766) d Aagabe vun Schprochekirzel wie mer s fir Locales brucht, z. B. en_US (änglischi Schproch im Gebiet vun de Vereinigte Schtaate vun Amerika; amerikanisch) im Gegesatz zue en_GB (änglischi Schproch im Gebiet vum Vereinigte Kinigriich; britisch). D Schprochkirzel werre do durich Kleibuechschtabe symbolisiert, d Länder durich Grossbuechschtabe. Nebem Unterstrich (ängl. underscore) kunnt als Trennzeiche au vilmol de Bindestrich zum Ysatz. Locales definiere aber nit nur e Londesschproch bzw. Regionalschproch, sundern werre au fir d Lokalisierung gnumme.

Weblink

 Commons: Icons noch ISO 639 – Sammlig vo Multimediadateie