The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms. The first one is known as lichun in Chinese, risshun in Japanese, ipchun in Korean, and lập xuân in Vietnamese. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 315° and ends when it reaches the longitude of 330°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 315°. In the Gregorian calendar, it usually begins around February 4 and ends around February 18 (February 19 East Asia time). It is also the beginning of a sexagenary cycle.

Lichun
Woodcut depicting Risshun (Suzuki Harunobu, c. 1768)
Chinese name
Chinese立春
Literal meaningstart of spring
Vietnamese name
Vietnamese alphabetlập xuân
Chữ Hán立春
Korean name
Hangul입춘
Hanja立春
Japanese name
Kanji立春
Hiraganaりっしゅん
Katakanaリッシュン
Solar term
TermLongitudeDates
Lichun315°4–5 February
Yushui330°18–19 February
Jingzhe345°5–6 March
Chunfen20–21 March
Qingming15°4–5 April
Guyu30°20–21 April
Lixia45°5–6 May
Xiaoman60°21–22 May
Mangzhong75°5–6 June
Xiazhi90°21–22 June
Xiaoshu105°7–8 July
Dashu120°22–23 July
Liqiu135°7–8 August
Chushu150°23–24 August
Bailu165°7–8 September
Qiufen180°23–24 September
Hanlu195°8–9 October
Shuangjiang210°23–24 October
Lidong225°7–8 November
Xiaoxue240°22–23 November
Daxue255°7–8 December
Dongzhi270°21–22 December
Xiaohan285°5–6 January
Dahan300°20–21 January

Lichun signifies the beginning of spring in East Asian cultures.[1]

Pentads

Each solar term can be divided into 3 pentads (候). They are: first pentad (初候), second pentad (次候) and last pentad (末候). Pentads in Lichun include:

China
  • First pentad: Dōng Fēng Jiě Dòng (traditional Chinese: 東風解凍; simplified Chinese: 东风解冻; "east wind thaw")
    Yuè Lìng Qī Shí Èr Hòu Jí Jiě (月令七十二候集解) explains the name of this pentad:

    It is not called the 'winter ice meets the spring wind and melts in the spring wind' thaw, but the 'east wind' thaw, because Lü Shi Chun Qiu said that the east is associated with wood, and wood generates fire,[2] so the air is warm and causes ice to thaw. (凍結于冬遇春風而解散不曰春而曰東者呂氏春秋曰東方屬木木火母也然氣溫故解凍)

  • Second pentad (traditional Chinese: 蟄蟲始振; simplified Chinese: 蛰虫始振; pinyin: zhé chóng shǐ zhèn; "hibernating insects awaken")
  • Last pentad (traditional Chinese: 魚上冰; simplified Chinese: 鱼上冰; pinyin: yú shàng bīng; "fish swim upward near ice")
Japan
  • First pentad: 東風解凍
  • Second pentad: 黄鶯睍睆
  • Last pentad: 魚上氷

Date and time

Date and Time (UTC)
yearbeginend
辛巳2001-02-03 18:282001-02-18 14:27
壬午2002-02-04 00:242002-02-18 20:13
癸未2003-02-04 06:052003-02-19 02:00
甲申2004-02-04 11:562004-02-19 07:50
乙酉2005-02-03 17:432005-02-18 13:31
丙戌2006-02-03 23:272006-02-18 19:25
丁亥2007-02-04 05:182007-02-19 01:08
戊子2008-02-04 11:002008-02-19 06:49
己丑2009-02-03 16:492009-02-18 12:46
庚寅2010-02-03 22:472010-02-18 18:35
辛卯2011-02-04 04:322011-02-19 00:25
壬辰2012-02-04 10:222012-02-19 06:17
癸巳2013-02-03 16:132013-02-18 12:01
甲午2014-02-03 22:032014-02-18 17:59
乙未2015-02-04 03:582015-02-18 23:49
丙申2016-02-04 09:462016-02-19 05:33
丁酉2017-02-03 15:342017-02-18 11:31
戊戌2018-02-03 21:282018-02-18 17:18
己亥2019-02-04 03:142019-02-18 23:03
庚子2020-02-04 09:032020-02-19 04:57
辛丑2021-02-03 14:582021-02-18 10:43
壬寅2022-02-03 20:502022-02-18 16:43
癸卯2023-02-04 02:422023-02-18 22:34
甲辰2024-02-04 08:272024-02-19 04:13
乙巳2025-02-03 14:102025-02-18 10:06
丙午2026-02-03 20:022026-02-18 15:51
丁未2027-02-04 01:462027-02-18 21:33
戊申2028-02-04 07:312028-02-19 03:26
己酉2029-02-03 13:202029-02-18 09:07
庚戌2030-02-03 19:082030-02-18 14:59
Sources:

Customs

China

Lichun traditionally signifies the beginning of spring.[3][4]: 32  Chinese New Year is celebrated around this time. Farmers often celebrate the beginning of Lichun with special village events,[4]: 33–34  worship[4]: 33–34  and offerings to the Taoist and Buddhist gods and ceremonies for a blissful and prosperous new year. People eat chūnbǐng (春餅) on this day, especially in northern China.[3]

According to some schools of Feng Shui, if you are born after Chinese New Years but before or even on the first day of Lichun you are considered the zodiac animal of the previous Chinese lunar year.[5]

In the lunisolar calendar, New Year's Day might be before or after Lichun. A year without Lichun is called 無春年 (no spring year). 無春年 is also known as 寡婦年 (widow year) in northern China or 盲年 (blind year) in southern China. Marriage is believed to be unlucky in a year without Lichun.[6]

In the Republic of China, Lichun has been Farmer's Day since 1941.[7]

In Singapore, there is a practice of depositing money into bank accounts on Lichun which many believe will bring them good fortune.[8]

Korea

Ipchun is the first season of the new year, so there are many farming-related events.[9]

In Ipchun, families, regardless of the city or countryside, put their writings on walls or thresholds as a blessing event.[9]

These writings are also called Ipchunchuk, Chunchuk, Ipchunseo, Ipchunbang, and Chunbang.[9]

Those who know the letters write themselves, and those who do not know how to write, ask others to write them.[9]

It is said that it is good to attach it at the time of Ipchun, but it is not written in the house where the funeral is held.[9]

About

Lichun is mentioned in literature, including in Du Fu's (杜甫) shi (詩), simply titled Lìchūn (立春):[4]: 34 

This poem tells us about the traditional custom of eating chūnbǐng (春餅) on this day.

See also

  • Setsubun (節分), the day before the beginning of each season, celebrated as winter changes to spring in Japan
  • Egg of Li Chun

References

Further reading

  • Yuè Lìng Qī Shí Èr Hòu Jí Jiě (月令七十二候集解) by Wu Cheng (吳澄)
Preceded by
Dahan (大寒)
Solar term (節氣) Succeeded by
Yushui (雨水)