Biladi, Biladi, Biladi
Biladi, Biladi, Biladi (euskaraz Nire lurra, nire lurra, nire lurra; arabieraz: بلادي بلادي بلادي) Egiptoko ereserkia da 1979tik. Hiru estrofetatik, lehendabizikoa baino ez da abesten.
Biladi, Biladi, Biladi | |
---|---|
Jatorria | |
Ezaugarriak | |
Hizkuntza | arabiera |
Tonoa | Fa maior |
Hitzak | Muhammad Yunis al-Qadi (en) |
Bestelako lanak | |
Musikagilea | Sayed Darwish (en) |
Musika
[[:Fitxategi:|]] [[Fitxategi:|220px|noicon|alt=]] | |
Arazoak fitxategi hau entzuteko? Ikus multimedia laguntza. |
Sayed Darwishek moldatu zuen.
Hitzak
Mohamed Yunis El Qadik eta Sayed Darwishek (1892-1932) berak idatzi zituen. Mustafa Kamelen hitzaldi batean oinarrituta daude.
Arabieraz
بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي و فؤادي
مصر يا أم البلاد
انت غايتي والمراد
وعلى كل العباد
كم لنيلك من اياد
بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي و فؤادي
مصر انت أغلى درة
فوق جبين الدهر غرة
يا بلادي عيشي حرة
واسلمي رغم الأعادي
بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي
بلادي بلادي بلادي
لك حبي و فؤادي
مصر اولادك كرام
أوفياء يرعوا الزمام
سوف تخطي بالمرام
باتحادهم و اتحادي
بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤاديبلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي
مصر يا بلد النعيم
سدت بالمجد القديم
مقصدى دفع الغريم
وعلى الله اعتمادى
بلادي بلادي بلادي
لكِ حبي و فؤادي