Konsonan sengau dwibibir bersuara

Konsonan sengau dwibibir bersuara adalah jenis dari suara konsonan dwibibir yang digunakan dalam berbagai bahasa. Simbol IPA-nya adalah ⟨m⟩, dan simbol X-SAMPA-nya adalah m. Dalam bahasa Indonesia huruf [m] terdapat dalam kata seperti mati dan masuk.

Konsonan sengau dwibibir
m
Nomor IPA114
Pengkodean karakter
Entitas (desimal)m
Unikode (heks)U+006D
X-SAMPAm
Kirshenbaumm
Braille⠍ (braille pattern dots-134)
Sampel suara
noicon

Konsonan [m] terdapat di hampir semua bahasa di dunia. Hanya sedikit bahasa (seperti bahasa Mohawk) tidak memiliki konsonan [m].

Karakteristik konsonan


Karakteristik konsonan dari konsonan sengau dwibibir bersuara adalah:

  • Cara artikulasinya adalah oklusif, yang berarti diproduksi dengan penyempitan aliran udara di jalur vokal. Karena konsonan ini juga merupakan konsonan sengau, aliran udara yang terblokir oleh artikulator diarahkan ke hidung
  • Tempat artikulasinya adalah dwibibir (bilabial), yang berarti diartikulasikan dengan kedua bibir.
  • Fonasinya yakni bersuara, yang berarti pita suara bergetar saat artikulasinya.
  • Cara artikulasinya adalah sengau, yang berarti udara keluar melalui hidung, sebagai hentian sengau ataupun dengan tambahan melalui mulut.
  • Karena suara ini tidak dihasilkan dari aliran udara diatas lidah, diktonomi pusat–sisian tidak berlaku.
  • Mekanisme aliran udaranya adalah pulmonal, yang berarti diartikulasikan dengan mendorong udara hanya dengan paru-paru dan diafragma, seperti pada kebanyakan suara.

Kata-kata

BahasaKataIPAArti
Adygheмазэ[maːza]'bulan'
ArabBaku[1]مطابخ[mɑˈtˤɑːbiχ]'dapur'
ArmeniaTimur[2]մայր[mɑjɾ]'ibu'
Asyur Neo-Arammara[maːra]'pemilik'
Basquemaitatu[majt̪at̪u]'mencintai'
Belanda[3]mond[mɔnt]'mulut'
Bulgariaмъгла[mɐɡla]'kabut'
Ceskam[mʊʃ]'manusia'
Cherokee[ama˦]'air'
Filipinomanok[maˈnok]'ayam jago'
Finlandiaminä[ˈminæ]'saya'
Frisia Baratmar[mar]'danau'
Georgia[4]სა[ˈsɑmi]'tiga'
Gujaratમોmōr'merak jantan'
Hawaii[5]maka[maka]'mata'
Hindiमकान[məkaːn]'rumah'
Hungariama[mɒ]'hari ini'
Ibraniאמא[ˈʔimä]'ibu'
Inggrishim[hɪm]'ia (m)'
Indonesia[6]masuk[ˈmäsʊʔ]'masuk'
Italia[7]mamma[ˈmamma]'ibu'
Jepang[8]乾杯 kampai[kampai]'bersulang'
JermanMaus[maʊ̯s]'tikus'
Kabardiaмазэ[maːza]'bulan'
Kagayanen[9][manaŋ]'kakak perempuan'
Katalanmare[10][ˈmaɾə]'ibu'
Korea엄마 eomma[ʌmma]'ibu'
Makedoniaмајка[ˈmajka]'ibu'
Malayalam[11]കമ്മി[kəmmi]'kekurangan'
Maltailma[ilma]'air'
Marathiमन[mən]'pikiran'
Melayumalam[mäläm]'malam'
Norwegiamamma[ˈmɑmːɑ]'ibu'
Prancis[12]manger[mɑ̃ʒe]'makan'
Persiaمادر[mɒdær]'ibu'
Pirahãbaíxi[ˈmàí̯ʔì]'orang tua'
Polandia[13]masa[ˈmäs̪ä]'masa'
Portugis[14]mato[ˈmatu]'semak'
Punjabਮੈਂ[mɛ̃ː]'saya/aku'
Rusia[15]муж[muʂ]'suami'
Serbo-Kroasiaмилина / milina[milǐnä]'kenikmatan'
Slowakiam[mʊʃ]'manusia'
Spanyol[16]grumete[ɡɾuˈme̞te̞]'kru kapal'
Swahilimiti[ˈmiti]'pepohonan'
Swediamask[mask]'cacing'
TionghoaKantonmaan5[maːn˩˧]'malam'
Mandarin母親 mǔqīn[mu˨˩ tɕʰin˥]'ibu'
Tsezмец[mɛ̝t͡s]'bahasa/lidah'
Turkibenim[be̞nim]'milikku'
Ukrainaмолоко[mo.ɫo.ˈkɔ]'susu'
Urduمکان[məkaːn]'rumah'
Uyghurمەن[mæn]'saya/aku'
Vietnam[17]muối[mwoj˧ˀ˥]'garam'
Walesmam[mam]'ibu'
Yima[ma˧ ]'bambu'
Yunani[18]μάζα maza[ˈmaza]'masa'
ZapotekTilquiapan[19]man[maŋ]'hewan'

Lihat pula

  • Daftar topik fonetik

Referensi

Daftar pustaka

  • Carbonell, Joan F.; Llisterri, Joaquim (1992), "Catalan", Journal of the International Phonetic Association, 22 (1–2): 53–56, doi:10.1017/S0025100300004618 
  • Dum-Tragut, Jasmine (2009), Armenian: Modern Eastern Armenian, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company 
  • Cruz-Ferreira, Madalena (1995), "European Portuguese", Journal of the International Phonetic Association, 25 (2): 90–94, doi:10.1017/S0025100300005223 
  • Fougeron, Cecile; Smith, Caroline L (1993), "Illustrations of the IPA:French", Journal of the International Phonetic Association, 23 (2): 73–76, doi:10.1017/S0025100300004874 
  • Gussenhoven, Carlos (1992), "Dutch", Journal of the International Phonetic Association, 22 (2): 45–47, doi:10.1017/S002510030000459X 
  • Jassem, Wiktor (2003), "Polish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (1): 103–107, doi:10.1017/S0025100303001191 
  • Ladefoged, Peter (2005), Vowels and Consonants (edisi ke-Second), Blackwell 
  • Martínez-Celdrán, Eugenio; Fernández-Planas, Ana Ma.; Carrera-Sabaté, Josefina (2003), "Castilian Spanish", Journal of the International Phonetic Association, 33 (2): 255–259, doi:10.1017/S0025100303001373 
  • Merrill, Elizabeth (2008), "Tilquiapan Zapotec", Journal of the International Phonetic Association, 38 (1): 107–114, doi:10.1017/S0025100308003344 
  • Newton, Brian (1972), The generative Interpretation of Dialect: A Study of Modern Greek Phonology, Cambridge Studies in Linguistics, 8, Cambridge University Press 
  • Olson, Kenneth; Mielke, Jeff; Sanicas-Daguman, Josephine; Pebley, Carol Jean; Paterson, Hugh J., III (2010), "The phonetic status of the (inter)dental approximant", Journal of the International Phonetic Association, 40 (2): 199–215, doi:10.1017/S0025100309990296 
  • Okada, Hideo (1991), "Phonetic Representation:Japanese", Journal of the International Phonetic Association, 21 (2): 94–97, doi:10.1017/S002510030000445X 
  • Padgett, Jaye (2003), "Contrast and Post-Velar Fronting in Russian", Natural Language & Linguistic Theory, 21 (1): 39–87, doi:10.1023/A:1021879906505 
  • Rogers, Derek; d'Arcangeli, Luciana (2004), "Italian", Journal of the International Phonetic Association, 34 (1): 117–121, doi:10.1017/S0025100304001628 
  • Shosted, Ryan K.; Vakhtang, Chikovani (2006), "Standard Georgian", Journal of the International Phonetic Association, 36 (2): 255–264, doi:10.1017/S0025100306002659 
  • Soderberg, Craig D.; Olson, Kenneth S. (2008), "Illustrations of the IPA:Indonesian", Journal of the International Phonetic Association, 38 (2): 209–213, doi:10.1017/S0025100308003320 
  • Thelwall, Robin (1990), "Illustrations of the IPA: Arabic", Journal of the International Phonetic Association, 20 (2): 37–41, doi:10.1017/S0025100300004266 
  • Thompson, Laurence (1959), "Saigon phonemics", Language, 35 (3): 454–476, doi:10.2307/411232, JSTOR 411232