Händels Messias

Händels Messias (original tittel The Messiah) er det mest kjende oratoriet til den tyskengelske komponisten Georg Friedrich Händel.

G.F:Händel

Händel komponerte oratoriet i tida frå 22. august til 14. september 1741, og det vart urframført i Dublin 13. april 1742. I mars året etter sette han verket opp i London, til stor begeistring, og sidan sette Händel verket opp kvart år, i noko ulike versjonar. Händel sette gjerne verket opp til inntekt for hittebarnhospitalet i London.

Teksten

Det tekstlege grunnlaget for oratoriet er spreidde bibelord samanstilte av presten Charles Jennens. Tekstane gjev eit bilete av Jesus Kristus og hans frelsargjerning.

Mozart omarbeidde verket i 1789, og denne moderniserte versjonen vart utgjeven i 1803. Sidan er både Händels og Mozarts versjonar vorte brukte.

Verket har tre delar. Den første delen inneheld profetiar om Messias, flest frå profeten Jesaia, nokre frå juleevangeliet. Oratoriet opnar med ein ouverture som kan gje assosiasjonar til nøden og uroa i ei verd som ventar på Messias, og sidan vekslar det mellom ein glad adventstemning og ein alvorleg manande tone. Den andre delen tar opp Jesu lidingshistorie gjennom tekstar frå Det gamle testamentet og brevtekstar frå Det nye testamentet. I den tredje delen er trua på ein oppstanden og levande frelsar gjennomgangstemaet.

Nr.TittelForTekstgrunnlag
1. delenAdvent og jul
1.OuvertureSymfoni(Orkesterforspel)
2.Comfort ye my peopleRecitativ for tenorJes. 40,1-3
3.Every valley shall be exaltedArie for tenorJes. 40,4
4.And the glory of the LordKorJes. 40,5
5.Thus saith the LordRecitativ for bassHag. 2,6-7; Malakis bok 3,1
6.But who may abide the day og his comingArie for bassMal. 3,2
7.And He shall purifyKorMal. 3,3
8.Behold! A virgin shall conceiveRecitativ for altJes. 7,14- Mat. 1,23
9.O thou that tallest good tidings to ZionArie for alt og korJes. 40,9 og 60,1
10.For behold, darkness shall cover the earthRecitativ for bassJes. 60,2-3
11.The people that walked in darknessArie for bassJes. 9,2
12.For unto us a Child is bornKorJes. 9,6
13.Pastorat SymphonySymfoni for orkester(gjetarmusikk)
14.There were shepherds abiding in the fieldRecitativ for sopranLuk. 2,8
And lo! The angel of the Lord came upon themRecitativ for sopranLuk. 2,9
15.And the angel said unto themRecitativ for sopranLuk. 2,10-11
16.And suddenly there was with the angelRecitativ for sopranLuk. 2,13
17.Glory to GodKorLuk. 2,14
18.Rejoice greatly, O daughter of ZionArie for sopranSak. 9,9-10
19.Then shall the eyes of the blind be openedRecitativ for altJes. 35,5-6
20.He shall feed His flock like a shepardArie for altJes. 40,11 – Mat. 11,28-29
21.His yoke is easy, and his burthen is lightKorMat. 11,30
2. delenJesu liding
22.Behold the Lamb of GodKorJoh. 1,29
23.He was despisedArie for altJes. 53,3 og

50,6

24.Surely He hath borne our grievesKorJes. 53,4-5
25.And with His stripes we are healedKorJes. 53,5
26.All we like sheep gone astrayKorJes. 53,6
27.All they that see Him, laugh Him to scornRecitativ for tenorSal. 22,8
28.He trusted in God that He would deliver HimKorSal. 22,9
29.Thy rebuke hath broken His heartRecitativ for tenorSal. 69,20
30.Behold, and see if there be any sorrowArie for tenorKlag 1,12
31.He was cut off out of the land of the livingRecitativ for tenorJes. 53,8
32.But Thou didst not leave His soul in hellArie for tenorSal. 16,10
33.Lift up your headsKorSal. 24,7-10
34.Unto which of the angels said HeRecitativ for tenorHebr. 1,5
35.Let all the angels of God worship HimKorHebr. 1,6
36.Thou art gone up on highArie for bassSal. 68,19
37.The Lord gave the wordKorSal. 68,12
38.How beautiful are the feet of themArie for sopranRom. 10,15
39.Their sound is gone out into all landsKorRom. 10,18
40.Why do the nations so furiously rage togetherArie for bassSal. 2,1-2
41.Let us break their bonds asunderKorSal. 2,3
42.He that dwelleth in heavenRecitativ for tenor)Sal. 2,4
43.Thou shalt break themArie for tenorSal. 2,1-2
44.Hallelujah!KorOp. 19,6; 11,15; 19,16
3. delenFrelsa
45.I know that my Redeemer livethArie for sopranJob 19,25-26; 1. Kor. 15,20
46.Since by man came deathKor1. Kor 15,21-22
47.Behold, I tell you a mysteryRecitativ for bass1. Kor 15,51-52
48.The trumpet shall soundArie for bass1. Kor 15,52-53
49.Then shall be brought to passRecitativ for alt1. Kor 15,54}
50.O death, where is thy sting?Duett for alt og tenor)1. Kor 15,55-56
51.But thanks be to GodKor1. Kor 15,57
52.If God be for us, who van be against us?Arie for sopranRom. 8,31b + 33-34
53.Worthy is the Lamb that was slain ; AmenKorOp. 5,12-13;

Oppføringar

Sjølv om Händel først sette opp Messias til påske, vert oratoriet i Noreg helst assosiert med julemusikk. I rein speletid, utan pauser, inneheld verket musikk for om lag 2 timar og eit kvarter. Av den grunn er det helst utval av satsar som vert sett opp til ein konsert, då gjerne slik at utvalet av satsar harmonerer med tida på året.

Hallelujakoret vil likevel vere eit fast innslag på alle oppføringar. Tradisjonen seier at kong Georg II reiste seg då han høyrde Hallelujakoret framført. Etter det er det blitt skikken at tilhøyrarane reiser seg under Hallelujakoret.

Kjelder:

  • G.F. Handel The Messiah, G. Shirmer Inc., 1912, (red: T. Tertius Noble, rev. av Max Spicker) ISBN 0-7935-0507-0.
  • Kristen sang og musikk, Runa forlag, 1962 (red. Lars Aanestad, Karsten Ekorness, Sigurd Lunde og Johan B. Straume).
  • Cappelens musikkleksikon, Cappelen forlag, 1979, (red. Kari Michelsen) ISBN 82-02-03687-9.