Islandščina

Islandščina je zahodnoskandinavski jezik, ki ga govorijo na Islandiji. Je pregibni jezik. Najbolj je sorodna ferščini.

Islandščina
íslenska
Izgovarjavais(t)lɛnska
Materni jezikIslandija, Danska
Št. maternih
govorcev
330.000 (2013)[1]
indoevropski
  • germanski
    • severnogermanski
      • zahodnoskandinavski
        • Islandščina
Pisavalatinica (islandska abeceda)
islandska Braillova pisva
Uradni status
Uradni jezik
Islandska zastava Islandija
RegulatorStofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
(Inštitut Árnija Magnússonarja za islandske študije)
Jezikovne oznake
ISO 639-1is
ISO 639-2ice (B)
isl (T)
ISO 639-3isl
Glottologicel1247
Linguasphere52-AAA-aa
Ta članek vsebuje zapis glasov v črkovni obliki po IPA. Brez ustrezne podpore za interpretacijo, lahko vidite vprašaje, okvirje ali druge simbole namesto Unicode znakov.

Pisana islandščina se je od 13. stoletja malo spremenila, k čemur je zagotovo botrovala odmaknjenost otoka. Tako lahko sodobni govorci še vedno prebirajo sage, napisane pred okrog osmimi stoletji. Stara oblika jezika se imenuje stara islandščina, ki se pogosto enači kar s staro nordijščino, krovnim izrazom za skupni skandinavski jezik v vikinški dobi.

Za islandski pravopis je značilno, da je obdržal stari črki þ (thorn, slovensko pišemo th) in ð (eth ali edh, slovensko pišemo dh ali z đ). Lahko ju ponazorimo z izgovorjavo angleškega glasu th: þ je nezveneč (thin), ð pa zveneč (this).

Islandci se močno zavzemajo za ohranjanje svojega jezika. Namesto sprejemanja tujk raje kujejo nove islandske besede. Visoka islandščina je ultrapuristična oblika sodobne islandščine.

Pisava

Za islandsko pisavo je značilno, da je ohranila dve stari črki: Þ, þ in Ð, ð, ki označujeta glasova, enaka nezvenečemu in zvenečemu th v angleščini (þ kot v thin, ð kot v this).

Islandska abeceda sestoji iz naslednjih črk:

Velike tiskane črke
AÁBDÐEÉFGHIÍJKLMNOÓPRSTUÚVXYÝÞÆÖ
Male tiskane črke
aábdðeéfghiíjklmnoóprstuúvxyýþæö

Samoglasnike z naglasnimi znamenji (na primer á in ö) štejejo za samostojne črke in ne za različice izhodiščnih samoglasnikov. Črka é je leta 1929 uradno zamenjala dvočrkje je, ki se je sicer uporabljalo v zgodnjih rokopisih do 14. stoletja ter kasneje zopet po 18. stoletju.[2] Črka z je bila dolgo časa del islandske abecede, vendar so jo leta 1973 ukinili, saj je v izgovarjavi ni bilo več možno razločiti od s.

Pri podomačitvi v slovenščino obvezne ostrivce nad samoglasniki opuščamo (Hjálmar → Hjalmar), črko ð pišemo z dh ali đ, črke þ, æ, ö pa z dvočrkji th, ae, oe.[3]

Sklici

Zunanje povezave

🔥 Top keywords: Glavna stranPosebno:IskanjeFacebookSkrito v rajuPosebno:ZadnjeSpremembeNogometna Liga prvakovSlovenijaSeznam nemških igralcevZodiakMarija AntoanetaKategorija:Slovenski priimkiLjubljanaCarles PuigdemontFreelancerstvoNova24TVSeznam držav članic Evropske unijeYouTubeSeznam mednarodnih klicnih kodReal Madrid Club de FútbolDruga svetovna vojnaSeznam slovenskih slikarjevFrance PrešerenSeznam nemških filozofovDubajSabina KogovšekVolitve poslancev iz Slovenije v Evropski parlament 2024Meta PlatformsNogometRimsko cesarstvoSeznam škotskih fizikovSulejman I.MariborIranMatej ZemljičRadiotelevizija SlovenijaIranske pokrajineHrvaška demokratska skupnostWindows NT 4.0Izrael