Izlandi nyelv

germán nyelvek északi ágához tartozó nyugati skandináv nyelv

Az izlandi nyelv (Hallgat íslenska) a germán nyelvek északi ágához tartozó nyugati skandináv nyelv.

Izlandi nyelv
íslenska
BeszélikIzland, Dánia, USA, Kanada
TerületÉszak-Európa
Beszélők számakb. 300 000 fő
NyelvcsaládIndoeurópai nyelvcsalád
   Germán nyelvek
    északi germán nyelvek
     nyugati skandináv csoport
      izlandi nyelv
ÍrásrendszerLatin írás (izlandi variáns)
Hivatalos állapot
Hivatalos Izland
GondozzaStofnun Árna Magnússonar í íslenskum fræðum
Nyelvkódok
ISO 639-1is
ISO 639-2isl (T)ice (B)
ISO 639-3isl
A Wikimédia Commons tartalmaz íslenska témájú médiaállományokat.
Egy férfi izlandi nyelven beszél
Egy könyv

Eredete

Egy lap a Landnámabókból

Izland első indoeurópai lakosai a 8–9. században a mai Norvégia területéről útnak indult kalandozó vikingek voltak. A viszonylag szélsőséges éghajlat, valamint a földrajzi távolság elszigetelte a nyelvet, melyet így nem ért külső hatás a 20. századig, és sajátos változáson ment át, azonban nagy mértékben megőrizte az óészaki nyelv egykori állapotát.

Rokonai a feröeri nyelv és a kihalt grönlandi norvég nyelv, valamint a Shetland- és Orkney-szigeteken beszélt norn nyelv.

A legrégibb fennmaradt izlandi nyelvű szövegeket a 12. században írták. Legtöbbjük valamilyen törvényről szól, de vannak közöttük versek, sagák is, melyeket a régi szájhagyomány őrzött meg. A leghíresebbek ezek közül a 13. században íródott izlandi sagák, Snorri Sturluson és az edda-költészet.

A sagák nyelve az óizlandi, annak az óészaki nyelvnek az egyik nyugati nyelvjárása, ami a viking korban Skandinávia közös nyelve volt. Az óizlandi ezen felül kelta elemekkel is keveredett, amely a szigeten a vikingekkel párhuzamosan megtelepedett ír és skót telepesek révén jutott a nyelvbe. Az 1380-tól 1918-ig tartó dán uralom kevés befolyással volt az izlandi nyelv fejlődésére, mindennapi nyelv volt, a dánt nem is használták Izlandon, még a hivatalos ügyintézésben sem. Ugyanez volt a helyzet az angollal is az amerikai fennhatóság idején a második világháborúban.

A nyelv

Az izlandi nyelvet kb. háromszázezren beszélik, Izland hivatalos nyelve.

Legközelebbi rokonságban a feröeri nyelvvel áll, azonban közel áll a norvéghoz is, és elszigeteltsége miatt sokat megőrzött az ónorvégból, melyből kifejlődött. Ez a jelenség lehetőséget nyújt a skandináv nyelvek nyelvtörténetének tanulmányozásához.

Az izlandi nyelv írásmódja latinbetűs írás, azonban az angol írásmódokhoz szokott szemnek talán érdekesnek tűnhetnek az izlandi által használt sajátos karakterek, mint például:

þ, ð, ý, í, á, ó, é, ú, ö

az utóbbiak a magyartól eltérő hangértékkel.

Az izlandi nyelvnek nincsenek valódi nyelvjárásai, a különböző területeken használt tájszólások között nagyon aprócska fonetikai eltérések vannak.[1] November 16-a Jónas Hallgrímsson 19. századi költő születésnapja az 1995 óta minden évben megrendezett izlandi nyelv napja.

Nyelvi purizmus

A 18. század folyamán az izlandi hatóságok meghirdették a nyelvi purizmus politikáját. Ennek a politikának a következményeként számos író és terminologista egy új szókincset alkotott, hogy az izlandi nyelvet az élet minden területén alkalmazni lehessen, az új kihívásokkal szemben is. Nem engedtek az új szavak kölcsönzésének. Számos, régen elfeledett szót hoztak vissza a köztudatba, és az óészaki gyökerekből alkottak új szavakat.[2] Például a rafmagn szó („elektromosság”) szó szerint azt jelenti, hogy borostyánkő erő (a görög elektron „borostyánkő” mintájára). Hasonlóan a sími („telefon”) szó is azt jelentette eredetileg, hogy „kötél”, és a tölva („számítógép”) is eredetileg a tala („adat, szám”) és a völva („látás”) kombinációjából származik.

A hagyományőrzés jegyében az izlandi személynevek keresztnévből és apai – esetleg anyai – névből állnak, családi nevet általában nem használnak.

Névszóragozás

A névszók élő (hestur „ló”), élettelen (hús „ház”) és elvont (synd „bűn”) dolgokra utalnak. Az izlandi főneveket a határozott névelő végződése (-inn, -in, vagy -ið) szerint a legkönnyebb megkülönböztetni. Az izlandi nyelvben három nem van: hímnem, nőnem és semlegesnem, és négy eset: alanyeset (Nom.), tárgyeset (Akk.), részes eset (Dat.) és birtokos eset (Gen.), valamint két szám: egyes és többes szám. Ha az egyes számú ragozásban mind a négy esetnél mássalhangzóra végződik a ragozott alak, akkor gyenge ragozású főnevekről beszélünk, ha van benne magánhangzós végződés is, erős ragozású főnevekről.

Az első ragozási formába a következő főnevek tartoznak:

  • az összes hímnemű (hesturinn, síminn)
  • erős ragozású nőnemű (syndin)
Erős ragozású főnevek
hestur („ló”), hn.sími („telefon”), hn.synd („bűn”), nn.
számesethatározatlanhatározotthatározatlanhatározotthatározatlanhatározott
egyesnom.hesturhesturinnsímisíminnsyndsyndin
akk.hesthestinnsímasímannsyndsyndina
dat.hestihestinumsímasímanumsyndsyndinni
gen.hestshestsinssímasímanssyndarsindarinnar
többesnom.hestarhestarnirsímarsímarnirsyndirsyndirnar
akk.hestahestanasímasímanasyndirsyndirnar
dat.hestumhestunumsímumsímunumsyndumsyndunum
gen.hestahestannasímasímannasyndasyndanna

A második ragozás formába a következő főnevek tartoznak:

  • gyenge ragozású nőmemű (tungan);
  • az összes semlegesnemű (húsið, auga).
Gyenge ragozású főnevek
tunga („nyelv”), nn.hús („ház”), sn.auga („szem”), sn.
számesethatározatlanhatározotthatározatlanhatározotthatározatlanhatározott
egyesnom.tungatunganhúshúsaugaaug
akk.tungutungunahúshúsaugaaug
dat.tungutungunnihúsihúsinuaugaauganu
gen.tungutungunnarhússhússinsaugaaugans
többesnom.tungurtungurnarhúshúsinauguaugun
akk.tungurtungurnarhúshúsinauguaugun
dat.tungumtungunumhúsumhúsunumaugumaugunum
gen.tungatungannahúsahúsannaaugaauganna

Melléknévragozás

Melléknevek esetében is van erős és gyenge ragozás, mint a főneveknél. Mint más nyelveknél, az izlandiban is a jelző és a jelzett szó együtt ragozódik:

  • Hann á ríka konu „Gazdag felesége van”
  • Ég þekki ríku konuna „Ismerem a gazdag nőt”

Az alábbi táblázatban az első két oszlop a hímnemű (erős, valamint gyenge ragozású), a harmadik-negyedik a nőnemű (erős és gyenge), az utolsó kettő pedig a semlegesnemű (erős és gyenge ragozású) melléknevek ragozását mutatja be:

Melléknév
hímnemnőnemsemlegesnem
számeseterősgyengeerősgyengeerősgyenge
egyesnom.ríkurríkiríkríkaríktríka
akk.ríkanríkaríkaríkuríktríka
dat.ríkumríkaríkriríkuríkuríka
gen.ríksríkaríkrarríkuríksríka
többesnom.ríkirríkuríkarríkuríkríku
akk.ríkaríkuríkarríkuríkríku
dat.ríkumríkuríkumríkuríkumríku
gen.ríkraríkuríkraríkuríkraríku

A melléknevek fokozása a következő:

nemragalapfokközépfokfelsőfok
hím-ari / -astríkurríkariríkast
-ari / -ustríkríkariríkust
semleges-ara / -astríktríkararíkast

Igeragozás

Az izlandiban három igeidő (jelen, múlt és jövő), két szám (egyes és többes), három személy (első, második és harmadik), három mód (kijelentő, kötő és felszólító), két igenem (cselekvő és „mediopassive”) van. Két melléknévi igenév (folyamatos és befejezett) is van. A múltidő esetében van régmúlt, folyamatos és befejezett múlt, amelyek a hafa birtoklást kifejező ige megfelelő alakjaival vannak képezve.

Ige változhatásának szempontjából, csaknem minden ige Erős Igékbe vagy Gyenge Igékbe tartozhoz. Az erős ige olyan, mint szőtöve múlt igeidőben változtat. Az gyenge ige szőtöve nem változtat.

Erős ige példájuk:

kjósa („választani”), cselekvő igenem
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.kýskauskjósikysi
2.kýsurkaustkjósirkysirkjós(tu)
3.kýsurkauskjósikysi
többes1.kjósumkusumkjósumkysum
2.kjóskuskjóskyskjós
3.kjósakusukjósikysu
folyamatos melléknévi igenévkjósandi
befejezett melléknévi igenévkosinn
þrífast („gyarapodni”), „mediopassive” igenem
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.þrífstþreifstþrífistþrifist
2.þrífstþreifstþrífistþrifistþrífst(u)
3.þrífstþreifstþrífistþrifist
többes1.þrífumstþrifumstþrífumstþrifumst
2.þrífistþrifustþrífistþrifustþrífist
3.þrífastþrifustþrífistþrifust
vinna („dolgozni; győzni”), cselekvő igenem
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.vinnvannvinniynni
2.vinnurvannstvinnirynnirvinn(du)
3.vinnurvannvinniynni
többes1.vinnumunnumvinnumynnum
2.vinnunnvinnynnvinn
3.vinnaunnuvinniynnu
folyamatos melléknévi igenévvinnandi
befejezett melléknévi igenévunninn
fara („menni”), cselekvő igenem
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.ferfórfarifæri
2.ferurfórstfarirfærirfar(ðu)
3.ferurfórfarifæri
többes1.förumfórumförumfærum
2.farfórfarfærfar
3.farafórufarifæru
folyamatos melléknévi igenévfarandi
befejezett melléknévi igenévfarinn

Gyenge ige példájuk:

borða („enni”), cselekvő igenem
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.borðaborðaðiborðiborðaði
2.borðarborðaðirborðirborðaðirborða(ðu)
3.borðarborðaðiborðiborðaði
többes1.borðumborðuðumborðumborðuðum
2.borðborðuðuðborðborðuðuðborð
3.borðaborðuðuborðiborðuðu
folyamatos melléknévi igenévborðandi
befejezett melléknévi igenévborðaður
vaka („ébren lenni”), cselekvő igenem
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.vakivaktivakivekti
2.vakirvaktirvakirvektirvak(tu)
3.vakirvaktivakivekti
többes1.vökumvöktumvökumvektum
2.vakvöktuðvakvektuðvak
3.vakavöktuvakivektu
folyamatos melléknévi igenévvakandi
befejezett melléknévi igenévvakaður

A létige (vera) és a birtoklást kifejező ige (hafa) ragozása rendhagyó:

vera
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.ervarværi
2.ertvarstrtværirver(tu)
3.ervarværi
többes1.erumvorumumværum
2.ervorværver
3.eruvoruuværu
folyamatos melléknévi igenévverandi
hafa
kijelentő módkötő módfelszólító mód
számszemélyjelen időmúlt időjelen időmúlt időjelen idő
egyes1.hefhafðihafihefði
2.hefurhafðirhafirhefðirhaf(ðu)
3.hefurhafðihafihefði
többes1.höfumhöfðumhöfumhefðum
2.hafhöfðuðhafhefðuðhaf
3.hafahöfðuhafihefðu
folyamatos melléknévi igenévhafandi
befejezett melléknévi igenévhafður

Források

Jegyzetek

További információk

Tekintsd meg a Wikipédia izlandi nyelvű változatát!

Kapcsolódó szócikkek