雙重意思
雙重意思(粵拼:soeng1 cung4 ji3 si1),又或者叫櫳語(粵拼:lung5 jyu5),係講嘢(或者寫嘢)嗰陣嘅一種技巧。雙重意思係指講嘢者特登將句嘢講到有兩個可能嘅意思,而呢兩個意思通常會係
- 意思 A 明顯啲,而且唔會得罪人;
- 意思 B 冇咁明顯,但爆響口講出嚟好大機會會得罪人;
一個人用雙重意思講嘢,用意通常係想唔使將自己個諗法講到咁明[1],而且佢噉講,亦可以算係「鋪定條後路」,第時可以否認自己曾經講過意思 B。
除此之外亦有可能出現一種情況,就係社會裡邊有某個群體嘅人攞咗主流社會嘅某啲字句,對呢啲字句賦予新意思,用嚟表達一啲淨係佢哋群體內部先聽得明嘅意思。
英文嗌法
當中 entendre(IPA:/ɑ̃tɑ̃dʀ/)呢隻字詞嚟自 1670 年代嘅法文[註 1][2],意思大致係意思、理解。而如果想用本土化啲嘅英文字詞[註 2],可以叫[3]
Double meaning 形容詞 名詞 雙重 意思
主要用法
雙重意思可以有多種用法:
- 求救暗號:隱密嘅遭難訊號;舉個具體例子說明,想像阿明知自己好可能會畀人綁架,於是佢就事先同警察講好,話佢如果身處險境,會用「芝士漢堡」呢隻字詞嚟做求救嘅暗號;冇幾耐之後,阿明發覺自己畀可疑人物跟蹤,於是佢就打電話,同電話另一邊嗰位警察講「我想嗌一個芝士漢堡」—噉樣啲警察就知道要行動,同時跟蹤住阿明嘅賊人唔知「芝士漢堡」係叫警察嚟保護阿明嘅暗號。喺呢個例子當中,個求救暗號有兩個意思—明確嘅意思係指芝士漢堡,而冇咁明確嗰個意思就係阿明同警察事先講好「求救」嘅意思。好似呢種「事先講好用嚟求救」嘅字句,就係所謂嘅求救暗號[4]。
- 虛假安撫:講嘢嘅人講嗰句嘢,就噉聽落好似冇咩威脅性,但係個隱藏意思查實有威脅性[註 3]。
等等。
文學例子
雙重意思一個例子係莎士比亞悲劇作品《馬克白》(Macbeth)。
喺呢齣劇作入邊,主角馬克白原本係一位好出色好受人尊敬嘅蘇格蘭將軍,有一日佢同戰友班郭(Banquo)遇到三個巫婆,巫婆作出預言,話馬克白將會成為國王,而班郭唔會做國王,但係佢啲子孫會。及後馬克白將成件事講咗畀佢老婆(馬克白夫人)聽,兩夫妻傾傾吓開始心生野望,竟然暗殺國王。第二朝,效忠國王嘅爵士馬克德夫(Macduff)發現國王嘅屍體,經過一輪哄動之後馬克白夫婦趁機會畀馬克白坐上皇位—巫婆嘅預言應驗咗。
馬克白做咗國王,開始懷疑先前嘅戰友會同佢爭皇位,尤其係班郭(因為巫婆預言咗話班郭嘅後代會成為國王),於是佢就派刺客殺死班郭,不過就畀班郭嗰個十幾歲嘅仔菲里昂斯(Fleance)走甩咗。馬克白跟住仲變到越嚟越偏執,再去搵巫婆求教,巫婆作出預言,話冇任何由女人嗰度生出嚟嘅人[7]可以傷害得到馬克白。馬克白諗咗一陣,認為世上所有人都係由女人嗰度生出嚟嘅,所以個預言表示自己穩如泰山,就繼續佢嘅「大業」,派人去殺馬克德夫嘅家眷。
殺到咁上下,馬克白班敵人終於出手反攻,而帶頭嘅係啱啱得知老婆仔女死咗、滿心悲憤嘅馬克德夫,同時馬克白夫人因為內疚而自殺,完全陷入瘋狂狀態嘅馬克白以為自己係無敵嘅,就親自上陣面對馬克德夫嘅進攻。打打吓,馬克白嘅部隊開始節節敗退,但馬克白依然唔肯認輸,仲一路同馬克德夫單挑一路大大聲講:
- 「呢個世界上,冇任何由女人嗰度生出嚟嘅人可以傷到我!」
點知馬克德夫答:
馬克白知自己誤解咗巫婆講嘅嘢,但唔肯投降,仲發晒爛渣噉。最後嘅結局係,馬克德夫殺死馬克白,並且斬咗佢個頭落嚟。到咗今日(今日係指莎士比亞嗰個時代),蘇格蘭王占士六世就係菲里昂斯嘅後代。巫婆所作嘅預測,由頭到尾都完全準確[9]。
睇埋
文獻
註釋
外拎
- 電視橋段網:
- (英文) 雙重意思
- (英文) 求救暗號
- (英文) 虛假安撫
- (英文) No Man of Woman Born