Mizo hizkuntza

Mizo (Mizo twang), Sino-tibetar hizkuntzen familiako hizkuntza da. 700.000[1] hiztun ditu, gutxi gorabehera: Mizoak. Indiako Mizoram estatuan, Myanmarrekoa Chin estatuan, eta Bangladesheko Chittagong Hill Tractsen hitz egiten da.

Mizo hizkuntza
mizo — Mizo ṭawng
Datu orokorrak
Hiztunak500.000 (1997)
UNESCO sailkapena2: kaltebera
Hizkuntza sailkapena
giza hizkuntza
Sino-Austronesian (en) Itzuli
sino-tibetar hizkuntzak
Alfabetoalatindar alfabetoa
Hizkuntza kodeak
ISO 639-2lus
ISO 639-3lus
Ethnologuelus
Glottologlush1249
Wikipedialus
UNESCO1230
IETFlus

Mizoa Lushaitzat ere ezagutzen da, termino kolokiala, Lusei britaniarrak haien hedapen kolonialan aurkitu zuten lehen herria izan zelako.

Lusei hizkuntzan oinarrituta dago, baina hainbat hitz Mizoren tribu edo klanetik etortzen dira.

Mizoramen hizkuntza ofiziala da, ingelesarekin batera, eta esfortzuak egon dira zortzigarren programako Indiako konstituzioan sartzeko[2].

Historia

Mizo hizkuntza Sino-Tibetar hizkuntzaren Kuki-Chin adarrean oinarritzen da. Mizoren klanetan hanbat dialekto egon dira, horietatik Lusei dialektoa komunena izan zen, Mizo hizkuntzan eta Kuki pertsonen lingua francan bihurtu zena (Misiolari kristauen erabileragatik).

Beste hizkuntzekiko erlazioa

Sino-Tibetar familiaren beste hizkuntzekin erlazionatuta dago. Kukish hizkuntzarekin hainbat hitz komunean ditu.

Mizoa eta Sino-Tibetar hizkuntzak

Proto-Sino-TibetarMizo hizkuntzaHmar hizkuntzaMandarin estadarra(Pīnyīn)Txinatar ertain goztiarraAntzinako mandarinaIdatzizko TibetanIdatzizko BurmeseIdatzizko Sgaw KarenBodoTripuri(Kokborok)Meitei hizkuntrzaTrungEsanahia
*tujHtuitui水(shuǐ)----hteedøitwi/tuiishingUra
*sĭj(H) (? / ś-)thithi死 (sǐ)si'sjidshi-basetheethøithwi/thuishiɕiHiltzea
*ghāHkhàkha苦 (kǔ)kʰɔ'khagkhakhâkhákháKwkha/KhakhaKha(salty)Mikatz
*sĭŋthingthingkung-sinsjinshingsactháe-Bufang/Wafang-Egurra/ Zuhaitza
*miǝ̆ŋhminghming名 (míng)mjiajŋmjingmingmung-Bumung/mungmingmuŋIzena
*paHpapa爸 (bà)----paafahAfa/Buphaipa-Aita
*ŋāH(pa-)ngapanga五 (wǔ)ŋɔ'ngaglngaŋ̩âyëhbaBa/Kaibamangapəŋ-ŋàBost
*rŭk(pa-)rukparuk六 (liù)luwkljəkwdrugkhrokxudoh-tarukkhluSei
*nă-nangnang汝 (rǔ)----nanøngnung/nwngnangZuk
*nĭjnini/sun/nisa日 (rì)----mu ni/mushanSalEguna/ Eguzkia
*druaŋchhung (inside)sung/sungtieng中(zhōng) (middle)ṭüŋ ṭǜŋtruŋ truŋsgźuŋǝtwaŋhkhuh tha--manunga3-tuŋ1 (middle)
*tī̆kʷtâwk (enough, sufficient)huntawk淑 (shú, shū, chù)--sdug (pretty, nice)thǝuk (be worth, have certain value; be lucky)----
*[ph]raṭhaṭha-----ghay-Kaham/Chaopha-Jainkoa
*chēŋ (be blue, green)hring (green)hring青 (qīng) (green)chieŋshēŋ----
*ch[ē]tsâtsat/chan/tan切 (qiē, qiè)chietshītzedćhać--tandi/Hradi-Moztea

Mizoa eta Birmaniera

kun (Tolestu), kam (Erreka baten ertza), kha (mikatza), sam (Ilea), mei (Sua), that (Hil), ni (Eguzkia) hnih (Bi) li (Lau) nga (Bost).

Fonologia

Bokalak

Mizo hizkuntza zortzi tonu eta intonazio ditu bokal bakoitzeko: a, aw, e, i eta u. Tonu eta intonazio horietatik, lau tonu murriztua dute, eta beste laurak tonu luzeak. O bokala, guztiak tonu murriztuaz, amerikar ingelesak duen /oʊ/ diptongoaren ia soinu berdina du. Horrela irudikatu daitezke bokalak[3]:

AurreanZentralaAtzean
Itxitai [i], [ɨ], [iː]u [u], [ʊ], [ʊː]
Erdi irekitae [e], [ɛ], [ɛː]aw [o], [ɔ], [ɔː]
Irekitaa [ʌ], [a], [ɑ], [ɑː], [ä]

Diptongoak

a-rekin hasitae-rekin hasitai-rekin hasitau-rekin hasita
ai (/aɪ̯/, /ɑːi/ or /ai/)ei (/eɪ̯/, /ɛi/ or /ɛɪ̯/)ia (/ɪə̯/ /ɪa/, /ja/ or /ɪa̭/)ua (/u̯a/ or /ua̭/)
au (/aʊ̯/, /ɑːʊ̯/)eu (/ɛu/, /eʊ/ or /eʊ̯/)iu (/ɪʊ̯/ or /iw/)ui (/ɥi/ or /ʔwi/)

Triptongoak

  • iai, as in iai, piai
  • iau as in riau ruau, tiau tuau etc.
  • uai, as in uai, zuai, tuai, vuai
  • uau, as in riau ruau, tiau tuau, suau suau

Kontsonanteak[4]

EzpainkariHorzkariHobikariBelarGlotala
zentralaAlbokoa
HerskariaAhoskabep [p]t [t]k [k]h [ʔ]1
Hasperenph pʰ]th [tʰ]kh [kʰ]
Ahostunb [b]d [d]
AfrikariaAhoskabech [t͡s]
Hasperenchh [t͡sʰ], [tʃʰ]
Albokaritl [t͡l]
Alboko hasperenathl [t͡lʰ]
Flapṭ [t͡r]
Alboko flapṭh [t͡rʰ]
FrikariaAhoskabef [f]s [s]h [h]
Ahostunv [v]z [z]l [l]
SudurkariaBakunm [m]n [n]ng [ŋ]
Hasperenhm [ʰm]hn [ʰn]ngh [ʰŋ]
UrkariBakunr [r]l l
Hasperenhr [ʰr]hl [ʰl]
Glotalizatua

(bakarrik bukaeran

ateratzen da)

rh [rʔ]lh [lʔ]

Tonua

Mizoaren tonu desberdinak aldatu dezakete hitzen esanahia.

A bokalak izan dezaken zortzi tonuak eta intonazioak p-a-n-g letra sekuentzian ikusi daitezke:

  • Tonu altu luzea: páng
  • Tonu baxu luzea: pàng
  • Tonu maximoa: pâng
  • Tonu jaitsiera: päng
  • Goranzko tonu motza: pǎng
  • Beherazko tonu motza: pȧng
  • Erdi tonu motza: pang
  • Tonu baxu motza: pạng
Tonu motzakTonu luzeak
ErdikoakIgotzenJaistenBaxuakMaximoaAltuaJaistenBaxua
a(ǎ / ă) / ả(ȧ / ã) / ąâáäà
o(ǒ / ŏ) / ỏ / (ó)ọ / (ò)
aw(ǎw / ăw) / ảw(ȧw / ãw) / ąwạwâwáwäwàw
u(ǔ / ŭ) / ủ(ů / ũ) / ųûúüù
e(ě / ĕ) / ẻ(ė / ẽ) / ęêéëè
i(ǐ / ĭ) / ỉ(ĩ) / įîíïì

Gramatika

Mizoan unitate polisilabikan dauden banakako silabak beren banako esanahia dute. Hizkuntza monosilabikoa da, beste hitzak konposatuak dira.

Hitzen ordena

Mizoren hitz ordena Objektua-subjektua-aditza. Baina esaldiaren ordena aldatzen bada, Subjektu-aditza-objektu osatzen, ez da esanahia aldatzen eta ez da gaizki hartzen, baina bakarrik egoera batzuetan erabiltzen da.

Aditzak

Aditz jokoa

Aditz jokoa jakiteko begiratu behar da itxuragatik eta partikula batzuen eransketagatik.

  • ang (etorkizuna)
  • tawh (iragana eta iragan burutua)
  • mék (denbora progresiboa, orainaldia eta iragana)
  • dáwn (etorkizuna)
  • dáwn mék (etorkizun hurbila)

Aditzen aldaketa

Mizoren aditzak gehienetan gerundioan erabiltzen dira. Aldaketa hau tihdanglamna deitzen da. Erabili daiteke iraganeko partizipioa.

Mizo aditzaTihdanglam (aldatuta)Esanahia
ziakziahziak – idatzi

ziah – idazten, idatzita

tâttahtât – zorroztu

tah – zorrozten, zorroztuta

mâkmà – dibortziatu

mâk – dibortziatzen, dibortziatuta

Sustantiboak

Ez dago generorik subjektuentzat eta ez daude artikulurik. Atzizki batzuk daude sustantiboak eratzeko aditzekin eta adjektiboekin. Komunenak -na eta -zia atzizkiak dira.

-na atzizkia sustantiboak egiteko aditzekin eta adjektiboekin erabiltzen da. -zia atzizkia adjektiboak izendatzeko erabiltzen da.

Sustantiboen deklinazioa

KasuaDesinenceTonua (ahoskatzea)Adibideak
Nominatiboa

AkusatiboaGenitiboa

no change-

--

1. tui

2. nula3. hmangaihna

Ergatiboasuffix -in for non-proper nouns, 'n for proper nounsshort low pitch for -in1. tuiin

2. nulain3. hmangaihnain

Instrumentalshort high pitch on -in
Lokatiboasuffix -ah1. tuiah

2. nulaah 3. hmangaihnaah

Sustantiboen pluralizazioa

Sustantiboak pluralizatuta daude -te, -ho, -teho eta -hote atzizkien bitartez.

IzenaPluralaEsanahia
mipamipate

mipaho

mipa – gizona

mipate/mipaho – gizonak

naupangnaupangte

naupangho

naupang – umea

naupangte/-ho – umeak

Izenordain

Itxura

Izenordainak aske forman eta zikliko itxuran agertzen dira.

Forma askeaForma zikliikoa
kei(I)ka (I)
keimah (I)
keini (we)kan (we)
keimahni (we)
nang(you, singular)i (you, singular)
nangmah (you)
nangni (you, plural)in (you, plural)
nangmahni (you, plural)
ani (he, she, it)a (he, she, it)
amah (he, she, it)
anni (they)an (they)
anmahni (they)

Forma askea nabarmentzeko erabiltzen da eta forma ziklikoarekin erabili behar da.

Itxura ziklikoa ere erabiltzen da izenordainaren forma genitiboaz.

Deklinabidea

IzenordainaGenitiboaAkusatiboaErgatiboa
Forma ziklikoa
kakami, minkeimahin=keima'n
kankanminkeimahni-in=keimahnin
iichenangmahin=nangma'n
ininche unangmahni-in=nangmahnin
aaamahamahin=ama'n
anananmahnianmahni-in=anmahni'n
Itxura askea
keikeimakeimah, keimah minkeimahin=keima'n
keimahkeimakeimah, keimah minkeimahin=keima'n
keinikeinikeini, keini minkeini-in=keini'n
keimahnikeimahnikeimahni, keimahni minkeimahni-in=keimahni'n
annianniannianni'n
anmahnianmahnianmahnianmahni-in=anmahni'n

Adjektiboa

Adjektiboak deskribatzen duten sustantiboaren atzean doaz.

1.naupangfelume ona
childgood
2.lehkhabuchhiartlâkLiburu atsegina
bookreadable
3.hmasawnnachhenfâkawmGarapen iraunkorra
developmentsustainable

Ezekoak

Egiten da lo jartzen esaldiaren bukaeran.

EsaldiaEzezkoa
Lala a lo kal

Lala etorri da

Lala a lo kal lo

Lala ez da etorri

Pathumin paruk a sem thei

Hiru ksei zatitzen du

Pathumin paruk a sem thei lo

Hiruk ez du sei zatitzen

Erreferentziak

Kanpo estekak