தி ரீடர் (திரைப்படம்)

தி ரீடர் என்பது , இதே பெயரில் பெர்ன்ஹார்ட் ஷிலின்க் என்பவர் 1995 ஆம் ஆண்டு எழுதிய ஜெர்மன் நாவலின் அடிப்படையில் எடுக்கப்பட்ட 2008 ஆம் ஆண்டு ஜெர்மன் நாடகீயத் திரைப்படமாகும். டேவிட் ஹரேவால் எழுதப்பட்ட திரைப்படத் தழுவல் ஸ்டாபன் டால்ட்ரே என்பவரால் இயக்கப்பட்டது. ரால்ஃப் ஃபின்னஸ் மற்றும் கேட் வின்ஸ்லெட் ஆகியோர் இளம் நடிகரான டேவிட் கிராஸூடன் நடித்திருந்தனர். இது தயாரிப்பாளர்களான அந்தோணி மிங்கெல்லா மற்றும் சிட்னி பொல்லக் ஆகிய இருவருக்கும் கடைசி படம், இருவருமே படம் வெளிவருவதற்கு முன்பு இறந்துவிட்டனர். 2007 ஆம் ஆண்டு செப்டம்பரில் ஜெர்மனியில் இதனுடைய தயாரிப்பு தொடங்கியது, இதனுடைய வெளியீடு 2008 ஆம் ஆண்டு டிசம்பர் 10 இல் வரம்பிற்குட்பட்ட பதிப்புக்களாக வெளியிடப்பட்டது.

The Reader
இயக்கம்Stephen Daldry
தயாரிப்புAnthony Minghella
Sydney Pollack
கதைDavid Hare
இசைNico Muhly
நடிப்புKate Winslet
David Kross
Ralph Fiennes
ஒளிப்பதிவுChris Menges
Roger Deakins
படத்தொகுப்புClaire Simpson
விநியோகம்The Weinstein Company
வெளியீடுDecember 10, 2008
ஓட்டம்124 minutes
நாடுஐக்கிய அமெரிக்கா
ஜெர்மனி
இங்கிலாந்து
மொழிEnglish
ஆக்கச்செலவு$32 million
மொத்த வருவாய்$108,709,522 .[1]

இந்தத் திரைப்படம் 1950களின் பிற்பகுதியில் பருவ வயதினராக இருக்கின்ற, தன்னைவிட வயதில் மூத்த ஹன்னா ஸ்மித்ஸ் என்ற ஒரு பெண்ணுடன் உறவுகொண்டிருக்கும் ஒரு ஜெர்மன் வழக்கறிஞரான மைக்கேல் பெர்கின் கதையைக் கூறுகிறது, இந்தப் பெண் இரண்டாம் உலகப் போருக்குப் பிந்தைய ஆண்டுகளில் நாஸி வதைமுகாமில் காவலாளியாக இருந்ததனால் ஏற்பட்ட போர்க் குற்றங்கள் விசாரணையில் பிரதிவாதியாக சேர்க்கப்பட்ட பின்னர் காணாமல் போகிறார். ஹன்னா கடந்தகால நாஸி ஆட்சியைக் காட்டிலும் மிக மோசமானது என்று கருதும் ஒரு ரகசியத்தை பாதுகாத்து வைத்திருப்பதை மைக்கேல் உணர்ந்துகொள்கிறார் - அந்த ரகசியம் வெளிப்படுத்தப்பட்டிருந்தால் அது விசாரணையில் ஹன்னாவுக்கு உதவியிருக்கும்.

வின்ஸ்லெட்டும் இளம் மைக்கேலாக நடித்திருந்த டேவிட் கிராஸூம் அவர்களுடைய நடிப்பிற்காக நிறைய பாராட்டுதல்களைப் பெற்றனர். இந்தத் திரைப்படத்தில் தனது பாத்திரத்திற்காக வின்ஸ்லெட் பாராட்டுதலைப் பெற்றார் என்பதோடு சிறந்த துணை நடிகைக்கான கோல்டன் குளோப் விருது, சிறந்த நடிகைக்கான பாஃப்தா விருது, சிறந்த துணை நடிகைக்கான ஸ்க்ரீன் ஆக்டர்ஸ் கில்ட் விருது மற்றும் 81வது அகாடமி விருதுகளில் சிறந்த நடிகைக்கான அகாடமி விருது ஆகியவற்றையும் வென்றார். இந்தத் திரைப்படம் சிறந்த திரைப்படத்திற்கான அகாடமி விருது உட்பட மற்ற முக்கியமான விருதுகளுக்கும் பரிந்துரைக்கப்பட்டது.

கதைக்கரு

மைக்கேல் பெர்க் (ரால்ஃப் ஃபின்னஸ்) தன்னுடன் இரவைக் கழித்த பெண்ணுக்காக காலை உணவு தயார் செய்வதிலிருந்து 1995 ஆம் ஆண்டு பெர்லினில் தி ரீடர் தொடங்குகிறது. அந்தப் பெண் சென்றபிறகு, ஒரு எஸ்-பான் கடந்துசெல்வதை மைக்கேல் கவனிக்கிறார், அவருடைய நினைவு 1958 ஆம் ஆண்டு நியூஸ்டாட் டிராமிற்கு பின்னோக்கிச் செல்கிறது. தனக்கு உடல்நிலை சரியில்லாமல் இருப்பதால் வெளியில் ஓடிவரும் இளம் மைக்கேல் (டேவிட் கிராஸ்) தெருவில் சுற்றிக்கொண்டிருக்கிறார், முடிவில் தான் வாந்தியெடுத்ததற்கு அருகிலிருக்கும் அடுக்குமாடிக் குடியிருப்பிற்கு அருகாமையில் இருக்கும் நுழைவாயிலில் நின்றுவிடுகிறார். டிராம் நடத்துனரான ஹன்னா ஸ்மித்ஸ் (கேட் வின்ஸ்லெட்), உள்ளே வந்து அவர் வீடுதிரும்ப உதவுகிறார்.

ஸ்கார்லட் காய்ச்சலுக்கு சிகிச்சை பெறும் மைக்கேல் அடுத்த மூன்று மாதங்களுக்கு வீட்டில் ஓய்வெடுத்தாக வேண்டியிருக்கிறது. அதிலிருந்து மீண்டபிறகு அவர் ஹன்னாவைப் பார்க்க வருகிறார். 36 வயதான ஹன்னா அவருடன் உடலுறவு கொண்டு அந்த 15 வயது பையனுடன் காதல் உறவு கொள்ளத் தொடங்குகிறார். அவளுடைய அடுக்குமாடிக் குடியிருப்பில் அவர்களுடைய காதல் விவகாரங்களின்போது தான் படித்துவரும் தி ஒடிஸி , தி லேடி வித் தி லிட்டில் டாக் , அட்வென்ச்சர்ஸ் ஆஃப் ஹக்கில்பெர்ரி ஃபின் மற்றும் டின்டின் போன்ற இலக்கியப் படைப்புகளை அவர் அவளுக்குப் படித்துக்காட்டுகிறார். ஒரு சைக்கிள் பயணத்திற்குப் பின்னர் அந்த டிராம் நிறுவனத்தில் அவர் ஒரு எழுத்தர் பணிக்கு பதவி உயர்த்தப்படுகிறார். அவர் எந்தத் தடயத்தையும் விட்டுச்செல்லாமல் திடீரென்று மாறிச் சென்றுவிடுகிறார்.

வழக்கறிஞராக இருக்கும் பருவ வயது மைக்கேலைப் பார்த்தபிறகு பார்வையாளர்கள் அவரை (மீண்டும் டேவிட் கிராஸ் நடித்தது) ஹைடல்பெர்க் பல்கலைக்கழக சட்டப் பள்ளியில் 1966 ஆம் ஆண்டு பார்க்கின்றனர். வதைமுகாமில் உயிர் தப்பியவரான பேராசிரியர் ரால் (புருனோ கன்ஸ்) நடத்தும் சிறப்பு கருத்தரங்கின் ஒரு பகுதியாக அவர் ஒரு விசாரணையில் கலந்துகொள்கிறார் (ஃபிராங்பர்ட் ஆஸ்விட்ச் விசாரணைகள் போன்றது) இந்த விசாரணை 1944 ஆம் ஆண்டு ஆஸ்விட்ச் வெளியேற்றத்தைத் தொடர்ந்து டெத் மார்ச்சில் எஸ்எஸ் காவலாளிகளாக இருந்த பெண்கள் 300 யூதப் பெண்களை எரியும் தேவாலயத்தில் வைத்து கொலை செய்த குற்றச்சாட்டு குறித்தது. ஹன்னாவும் இதில் ஒரு பிரதிவாதியாவார்.

அதிர்ச்சியுற்ற மைக்கேல் முன்பிருந்த வதைமுகாமை தானே சென்று பார்க்கிறார். இந்த விசாரணை கருத்தரங்கைப் பிரிக்கிறது, ஒரு மாணவர் இதில் உருவாகியிருக்கும் தீய விஷயங்களைக் தவிர இதிலிருந்து கற்றுக்கொள்ள ஒன்றுமில்லை என்று கோபமாக கூறுகிறார், இந்த விஷயத்தில் செயலற்று போனதற்காக பழம் தலைமுறையைச் சேர்ந்த ஜெர்மானியர்கள் தங்களைத் தாங்களே கொன்று கொல்ல வேண்டும் என்றும் கூறுகிறார்.

இலானா மேதர் (அலெக்ஸாண்ட்ரா மரியா லாரா) என்பவரின் சாட்சியமே முக்கிய ஆதாரமாக இருக்கிறது, இவரும், இதே நீதிமன்றத்தில் சாட்சியமளிக்கும் அவருடைய தாயாரும் உயிர் தப்பியது குறித்து ஒரு வாழ்க்கை வரலாற்றுக் குறிப்பை எழுதியிருக்கிறார். தன்னுடைய சக பிரதிவாதிகளைப் போன்று அல்லாமல், ஹன்னா ஆஸ்விட்ச் ஒரு சி்த்திரவதை முகாம் என்பதை ஒப்புக்கொள்கிறார் என்பதோடு ஒவ்வொரு மாதமும் விஷ வாயு செலுத்தி கொல்ல தான் பத்து பெண்களை தேர்வுசெய்ததையும் ஒப்புக்கொள்கிறார். மற்ற பிரதிவாதிகள் நெருக்கடி அளித்தபோதிலும் அவர் தேவாயலத்தில் ஏற்பட்ட தீ குறித்து பொறுப்பேற்க மறுக்கிறார், ஆனால் பின்னர் கையெழுத்துப்படி மாதிரியைத் தரும்படி கேட்கப்பட்ட பின்னர் அதற்கு உடன்படுவதைக் காட்டிலும் அந்தக் குற்றச்சாட்டை ஒப்புக்கொள்கிறார்.

பிறகுதான் மைக்கேல் ஹன்னாவின் ரகசியத்தைத் தெரிந்துகொள்கிறார்: அவர் ஒரு செயல்பாட்டுரீதியான கல்வியறிவில்லாதவர் என்பதோடு அதைத் தன்னுடைய வாழ்நாள் முழுவதும் மறைத்து வந்திருக்கிறார். அவர்தான் அந்த அறிக்கையை எழுதியதாக கூறும் மற்ற பெண் காவலாளிகள் இந்தக் குற்றச்சாட்டை ஹன்னாவின் மீது சுமத்திவிடும்விதமாக பொய் சொல்கின்றனர். பிரதிவாதிகளுள் ஒருவருக்கு உதவக்கூடிய சாதகமான தகவல் தன்னிடம் இருப்பதாக மைக்கேல் ராலிடம் தெரிவிக்கிறார், ஆனால் இதை அவர் வெளிப்படுத்திக்கொள்வதைத் தவிர்க்க விரும்புவதால் என்ன செய்வது என்பது உறுதியாகத் தெரியவில்லை. கடந்த காலத்திலிருந்து எதுவும் கற்றுக்கொள்ளவில்லை என்றால் இந்த கருத்தரங்கை நடத்துவதில் எந்தப் பயனும் இல்லை என்று ரால் அவரிடம் கூறுகிறார்.

தன்னுடைய ஒப்புதலுக்காக ஹன்னா ஆயுள் தண்டனை பெறுகிறார் ஆனால் தேவாயல மரணங்களில் உண்மையற்ற தலைமையேற்பு பாத்திரத்திற்காக, அதேசமயம் மற்ற பிரதிவாதிகள் குறுகியகால தண்டனையே பெறுகின்றனர். அதேநேரத்தில் மைக்கேல் திருமணம் செய்துகொள்கிறார், ஒரு மகள் இருக்கிறாள், விவாகரத்தும் செய்துகொள்கிறார். தான் காதல் உறவு கொண்டிருந்த காலத்திலிருந்த புத்தகங்கள் மற்றும் குறிப்புக்களை மீண்டும் தேடிக் கண்டுபிடிக்கிறார், அவர் தான் படிப்பதை ஒரு டேப் ரெக்கார்டரில் பதிவுசெய்கிறார். அவர் அந்த கேஸட் டேப்கள், ஒரு டேப் ரெக்கார்டர் மற்றும் புத்தகங்களை ஹன்னாவிற்கு அனுப்பி வைக்கிறார். ஏறத்தாழ ஹன்னா படிக்கவும் எழுதவும் கற்றுக்கொண்டு அவருக்கு மறுகடிதம் எழுதுகிறார்.

மைக்கேல் பதில் எழுதவோ அல்லது அவரைச் சென்று பார்க்கவோ இல்லை, ஆனால் டேப்களை அனு்பபிக்கொண்டே இருக்கிறார், 1988ஆம் ஆண்டில் சிறை அலுவலர் (லிண்டா பாஸட்) அவரைத் தொலைபேசியில் தொடர்புகொண்டு வரவிருக்கும் ஹன்னாவின் விடுதலையைத் தொடர்ந்து அவரை சமூகத்தினரிடையே கொண்டுசெல்ல உதவுமாறு அவரிடம் கேட்டுக்கொள்கிறார். அவர் ஹன்னாவுக்கு ஒரு இடத்தையும் வேலையையும் வாங்கித்தந்து இறுதியாக அவரை சந்திக்கிறார். அவர்கள் 30 வருடங்களுக்குப் பின்னர் சந்தித்த பிறகு, அவருக்கு வெகுதொலைவான சில விஷயங்கள் நினைவுக்கு வருகின்றன, தன்னுடைய கடந்தகாலத்திலிருந்து ஹன்னா கற்றுக்கொண்டது என்ன என்ற போராட்டமும் அவருக்குள்ளாக தோன்றுகின்றது. இரண்டு முடிவுகளுமே ஏமாற்றமளிப்பவையாக இருக்கின்றன. ஹன்னாவின் விடுதலைக்கு முந்தைய இரவில் அவர் தூக்குமாட்டிக்கொள்கிறார், ஒரு தேநீர் புட்டியில் பணத்தையும் மேக்கேலுக்கான ஒரு குறி்ப்பையும் வி்ட்டுச் செல்கிறார், அந்தக் குறி்ப்பில் தேநீர்க் புட்டியிலிருக்கும் பணத்தையும் வங்கியில் இருக்கும் பணத்தையும் இலானாவிடம் கொடுத்துவிடும்படி கேட்டுக்கொள்கிறார்.

மைக்கேல் நியூயார்க்கிற்கு பயணமாகிறார். அவர் இலானாவை (லெனா ஓலின்) சந்தித்து ஹன்னாவுடனான தன்னுடைய கடந்தகால உறவை மன்னிக்கும்படி கேட்டுக்கொள்கிறார். அவரிடம் ஹன்னாவின் தற்கொலைக் குறிப்பைப் பற்றிக் கூறுகிறார், ஹன்னா தன்னுடைய வாழ்நாள் முழுவதிலும் கல்வியறிவற்றவராக இருந்திருக்கிறார் என்றும் கூறுகிறார். முகாம்களிலிருந்து தெரிந்துகொள்வதற்கு எதுவுமில்லை என்று இலானா மைக்கேலிடம் கூறுகிறார். முதியோர் கல்விக்கு முயற்சிக்கும் நிறுவனத்திற்கு குறிப்பாக யூதர்களுக்கு அந்தப் பணத்தைக் கொடுத்துவிடலாம் என்று மைக்கேல் பரிந்துரைக்கிறார், அவர் ஒப்புக்கொள்கிறார். அந்த தேநீர் புட்டி தான் இருந்த ஆஸ்விட்சில் தன்னிடமிருந்து திருடப்பட்டதுபோன்று இருப்பதால் அதை மட்டும் இலானா தன்னிடமே வைத்துக்கொள்கிறார்.

இந்தத் திரைப்படம் மைக்கேல் தன்னுடைய மகள் ஜூலியாவை ஹன்னாவின் கல்லறைக்கு கூட்டிச்சென்று அவளுடைய கதையைச் சொல்லத் தொடங்குவதோடு முடிகிறது.

நடிப்பு

  • கேட் வின்ஸ்லட் ஹன்னா ஸ்மித்தாக. வின்ஸ்லெட்தான் இந்தக் கதாபாத்திரத்திற்கு முதலில் தேர்வானவர், இருப்பினும் ரெவல்யூஷனரி ரோட் திரைப்படத்தினால் ஏற்பட்ட நேரப் பிரச்சினை காரணமாக அவரால் இந்தக் கதாபாத்திரத்தை ஏற்க முடியவில்லை, அவருக்கு பதிலாக நிகோல் கிட்மன் மாற்றியமைக்கப்பட்டார். திரைப்படம் எடுக்க ஆரம்பித்து ஒரு மாதத்திற்குப் பிறகு கிட்மன் தனது கர்ப்பத்தின் காரணமாக அந்தப் பாத்திரத்தில் தொடர்ந்து நடிக்க முடியாததால் வின்ஸ்லட்டுக்கு மீண்டும் அப்பாத்திரத்தில் நடிக்கும் வாய்ப்பு கிடைத்தது.[143] "போர்க்குற்றவாளியாக சிறைவைக்கப்படும் குளிர்ச்சியாக உடலுறவு கொண்டு மயக்கும் முதிர்பருவ ஹன்னாவாக வின்ஸ்லெட் ஒவ்வொரு நாளும் ஒப்பனை மற்றும் செயற்கை உறுப்பு மாற்ற தயாரிப்புகளுக்கென்று ஏழரை மணிநேரம் செலவிட வேண்டிவந்தது" என்று எண்டெர்டெயின்மெண்ட் வீக்லி தெரிவித்திருக்கிறது.[2]
  • மைக்கேல் பெர்க்காக வரும் டேவிட் கிராஸ் 15 வயதாகும்போது இரண்டாம் உலகப்போருக்கு பிந்தைய ஜெர்மனியில் ஹன்னாவிடம் காதல் வசப்படுகிறார்.
  • ரால்ஃப் ஃபின்னஸ் பெரிய வயது மைக்கேல் பெர்க்காக. எண்டர்டெயின்மெண்ட் வீக்லியின் லிசா ஷ்வார்ஸ்பாம் "சோகம் படிந்த பெரிய வயது மைக்கேலாக வரும் ரால்ஃப் ஃபின்னஸிற்குத்தான் கடுமையான வேலையாக இருந்திருக்கும் - ஒரு கதாசிரியனாக நம்மால் இதை யூகித்துவிட முடிகிறது. ஒருவர் நிரந்தரமாக துயருற்றுவி்ட்ட பாத்திரம் ஃபின்னஸிற்கு கைவந்த கலை" என்று எழுதினார்.[3]
  • அலெக்ஸாண்டிரா மரியா லாரா இளம் இலானா மேதராக, ஹன்னா ஸ்மித் காவலாளியாக பணியாற்றிய வதை முகாமிற்கு முன்னதாக பலியானவர்.
  • புருனோ கன்ஸ் பேராசிரியர் ராலாக, படுகொலையிலிருந்து மீண்டவர், ஹைடல்பெர்க் பல்கலைக்கழகத்தில் மைக்கேலின் ஆசிரியர்களுள் ஒருவர்.
  • லினா ஓலின் ரோஸ் மேதராக (இலானாவின் தாயார்), இவரும் தன்னுடைய மகளுடன் சேர்ந்து ஹன்னா ஸ்மித்தின் விசாரணையில் சாட்சியமளிக்கிறார். அவர் முதிய வயது இலானா மேதராகவும் பாத்திரமேற்றிருக்கிறார், இந்தத் திரைப்படத்தின் முடிவில் மைக்கேல் இவரைத்தான் சென்று பார்க்கிறார்.
  • வெஜ்னெஸ்ஸா ஃபெர்கிக் சோபியாக.
  • ஹன்னா ஹெர்ஸ்ப்ரங் ஜூலியா, மைக்கேல் பெர்க்கின் மகள்
  • கரோலின் ஹெர்ஃபர்த் மார்த்தாவாக, பல்கலைக்கழகத்தில் மைக்கேலின் காதலி
  • பர்கர்ட் கிளாப்னர் நீதிபதியாக

தயாரிப்பு

1998 ஆம் ஆண்டில் மிராமேக்ஸ் பிலிம்ஸ் பெர்ன்ஹார்ட் ஷ்லின்க்,[4] எழுதிய தி ரீடர் என்ற ஜெர்மன் நாவலுக்கான உரிமைகளை வாங்கியது, முதன்மை படப்பிடிப்பு இயக்குநரான ஸ்டீபன் டால்ட்ரி இந்தத் திரைப்படத் தழுவலை இயக்குவதற்கும் ரால்ஃப் ஃபின்னஸ் முன்னணி கதாபாத்திரமேற்கவும் கையெழுத்திட்டவுடன் செப்டம்பர் 2007 இல் தொடங்கியது.[5][6] கேட் வின்ஸ்லெட்தான் உண்மையில் ஹன்னாவாக ஒப்பந்தமானார், ஆனால் நேரப் பிரச்சினைகள் அவர் இந்தப் பிரச்சினைகளிலிருந்து விலகவும் நிகோல் கிட்மன் அவருக்குப் பதிலாக மாற்றியமைக்கப்படவும் வழிவகுத்தது.[7] 2008 ஆம் ஆண்டு ஜனவரியில் நிகோல் கிட்மன் இந்த திட்டத்திலிருந்து விலகினார், அவர் கர்ப்பம் தரித்திருந்தது இதற்கு காரணமாக குறிப்பிடப்பட்டது. அவர் எந்தக் காட்சியிலும் படம்பிடிக்கப்படவில்லை என்பதால், தயாரிப்பு திட்டத்தை எந்த வகையிலும் பாதிக்காமல் வின்ஸ்லட்டை மீண்டும் ஒப்பந்தம் செய்துகொள்ள முடிந்தது.[8]

பெர்லின் மற்றும் கோர்லிட்ச் நகரங்களில் படப்பிடிப்புகள் நடந்தன ஜூலை 14இல் கோலோன் நகரில் படப்பிடிப்பு முடிவுற்றது.[9] படத் தயாரிப்பாளர்கள் ஜெர்மனி ஃபெடரல் பிலிம் போர்டிடமிருந்து 718,752 அமெரிக்க டாலர்களைப் பெற்றனர்.[10] மொத்தத்தில் இந்த ஸ்டுடியோ பிரதேசம் மற்றும் உள்நாட்டு மானியங்களிடமிருந்து 4.1 மில்லியன் அமெரிக்க டாலர்களைப் பெற்றது.[11]

இந்தத் திரைப்படம் ஜெர்மன் மொழியைக் காட்டிலும் ஆங்கிலத்திலேயே படமாக்கப்பட வேணடும் என்று ஷிலின்க் வலியுறுத்தினார், நூற்றாண்டின் மத்தியப் பகுதிக்கு அப்பால் சென்றுவிட்ட இனப்படுகொலைக்குப் பிந்தைய சமூகத்தில் வாழ்பவர்களை கேள்வி கேட்பதுபோல் தோன்றியது இதற்கு காரணமாக இருந்தது. டால்ட்ரி மற்றும் ஹாரே ஆகியோர் ஷ்லின்குடன் நாவலில் இருந்த பகுதிகளுக்கு சென்றனர், ஜெர்மானிய வரலாற்றில் இருந்த அந்தக் காலகட்டத்தைப் பற்றிய ஆவணப்படங்களைப் பார்த்தனர், அந்த முகாம்களின் எஸ்எஸ் காவலாளிகளாக் இருந்த பெண்களைப் பற்றிய புத்தகங்களையும் கட்டுரைகளையும் படித்தனர். நாவலில் இருக்கும் நீண்ட உட்புற ஒருகுரலை அளிப்பதற்கு குரல்வழி விவரணையைப் பயன்படுத்துவதை ஏற்க மறுத்த ஹாரே முடிவையும் மாற்றினார், இதனால் மைக்கேல் ஹன்னாவின் கதையை தன்னுடைய மகளுக்கு சொல்ல ஆரம்பிக்கிறார். "சக்திவாய்ந்த தொடர்புசாதனமான இலக்கியத்திற்கானது இது, மற்ற நேரங்களில் இது தகவல்தொடர்பிற்கான மாற்றாக இருந்திருக்கிறது," என்று அவர் விளக்கினார்.[7]

ஃபியன்னஸ், ஓலின் மற்றும் வின்ஸ்லெட் தவிர்த்த பிரதான பாத்திரங்கள் கிரஸின் தொனியை பிரதி செய்ய முயற்சித்தனர், அவர் அப்போதுதான் இந்தத் திரைப்படத்திற்காக ஆங்கிலத்தைக் கற்றுக்கொண்டிருந்தார்.[7]

கிரிஸ் மென்ஜஸ் ஒளிப்பதிவாளராக ரோஜர் டீகின்ஸிற்குப் பதிலாக மாற்றப்பட்டார்.

திரைப்படத்தின் தயாரிப்பாளர்களுள் ஒருவரான ஸ்காட் ரூடின் திரைப்படத்தின் வெளியீட்டுத் தேதி குறித்த பிரச்சினையால் தயாரிப்பிலிருந்து விலகினார், அவருடைய பெயர் பட்டியலிலிருந்து நீக்கப்பட்டது. ரூடின் ஹார்வி வெய்ன்ஸ்டீனிடமிருந்து வேறுபட்டார் "ஏனென்றால் வின்ஸ்லெட் நடித்திருந்த டவுட் மற்றும் ரெவல்யூஷனரி ரோட் ஆகியவற்றோடு ஆஸ்காருக்கு முயற்சிக்க விரும்பவில்லை."[12] கேட் வின்ஸ்லெட் தி ரீடர் திரைப்படத்திற்கான அகாடமி விருதுகளுக்கான சிறந்த நடிகை விருதை வென்றார், இந்தத் திரைப்படத்திற்காக அவர் சிறந்த துணை நடிகைக்கான கோல்டன் குளோப் விருதை வென்றிருந்தார். "இரண்டு திரைப்படங்களுக்கும் சிறந்த நடிகைக்கான விருதுக்கு வின்ஸ்லெட் பரிந்துரைக்கப்பட முடியாதவர் என்பதால் வெய்ன்ஸ்டீன் கோ. ஒரு அன்பிற்காக அவரை தி ரீடர் திரைப்படத்திற்கான துணை நடிகை விருதுக்கு மாற்றினார்" என்று மார்க் காரோ எழுதினார்.[13]

பாலுறவுக் காட்சிகள் டேவிட் கிராஸ் 18 வயதைக் கடந்த பின்னர் கடைசியாக படம்பிடிக்கப்பட்டன.[14]

வெளியீடு

2008 ஆம் ஆண்டு டிசம்பர் 10இல் தி ரீடர் வரம்பிற்குட்பட்டு 8 திரையரங்குகளில் மட்டும் வெளியிடப்பட்டது என்பதுடன் உள்நாட்டு பாக்ஸ் ஆபீஸில் மட்டும் தொடக்க வார முடிவில் 168,051 அமெரிக்க டாலர்கள் நிகர வருமானத்தைப் பெற்றது. இந்தப் படம் 2009 ஆம் ஆண்டு ஜனவரி 30 இல் பரவலாக வெளியிடப்பட்டு உள்நாட்டு பாக்ஸ் ஆபீஸில் 2,380,376 அமெரிக்க டாலர்கள் நிகர வருவாயைப் பெற்றது. இந்தப் படத்தின் மிகப்பரவலான வெளியீடு கேட் வின்ஸ்லெட் ஆஸ்கார் வென்றதற்குப் பிந்தைய வார இறுதியில் 2009 ஆம் ஆண்டு பிப்ரவரி 27 இல் 1203 திரையரங்குகளில் வெளியிடப்பட்டது.

2009 ஆம் ஆண்டு செப்டம்பர் 4 வரை இந்தத் திரைப்படம் உள்நாட்டு பாக்ஸ் ஆபீஸில் 34,194,407 அமெரிக்க டாலர்கள் மற்றும் உலகம் முழுவதிலும் 108,709,522 அமெரிக்க டாலர்களை நிகர வருவாயாகப் பெற்றது.[15]இந்தத் திரைப்படம் 2009[16] ஆம் ஆண்டு ஏப்ரல் 14 (டிவிடி)[17] மற்றும் ஏப்ரல் 28 (புளூ-ரே) இல் அமெரிக்காவில் வெளியிடப்பட்டது, பிரிட்டனின் இந்த இரண்டு பதிப்புக்களும் 2009 ஆம் ஆண்டு மே 25 இல் வெளியிடப்பட்டன[18]. ஜெர்மனியில் இரண்டு டிவிடி பதிப்புக்களும் (ஒரு வட்டு மற்றும் இரண்டு வட்டு சிறப்புப் பதிப்பு) மற்றும் புளுரே ஆகிய இரண்டும் 2009 ஆம் ஆண்டு செப்டம்பர் 4 இல் வெளியிடப்பட்டன[19].

வரவேற்பு

இந்தத் திரைப்படத்திற்கான விமர்சன வரவேற்பு ரோட்டன் டொமாட்டோஸில் 62 சதவிகித வாக்குகளைப் பெற்று நேர்மறையான விஷயங்களும் கலந்து காணப்பட்டது. இந்தத் திரைப்படம் நல்ல முறையில் இயல்பானதாகவும் நாடகீயமானதாகவும் இருக்கிறது ஆனால் இது "உட்புற மூளையில் தாக்கமேற்படுத்துவதாக இல்லாமல் மேற்புற மூளையை மட்டும் பாதிக்கச் செய்வதாக இருந்துவிடுகிறது" என்று வெரைட்டி எழுதியது.[20] தி நியூயார்க் டைம்ஸைச் சேர்ந்த மனோலா டார்கிஸ் இந்தத் திரைப்படத்தின் பின்னணி கட்டமைப்பு குறித்தும் குரூரமான விஷயத்தை கலைத்துவமாக கையாளும் நோக்கம் குறித்தும் அதிக விமர்சனங்களைச் செய்தார்.[21]

...கலாப்பூர்வமாக சிந்தப்பட்ட கண்ணீரோடு தன்னுடைய பயங்கரத்தை மூடிமறைக்கும் படுகொலையைப் பற்றிய மற்றும் ஒரு படுகொலை முகாம் காவலாளிக்கு கருணை காட்ட நம்மைக் கேட்டுக்கொள்ளும் மற்றொரு திரைப்படத்தை யார் விரும்பினார்கள் அல்லது யாருக்கு வேண்டியிருந்தது என்பது உங்களுக்கு ஆச்சரியமாக இருக்கலாம். இந்தத் திரைப்படம் உண்மையில் படுகொலையைப் பற்றியது அல்ல என்றும், அதனுடைய நிழலில் வளர்ந்துவிட்ட ஒரு தலைமுறையைப் பற்றியது என்றும் நீங்கள் வாதிடலாம், இதைத்தான் இந்தப் புத்தகமும் வலியுறுத்துகிறது. ஆனால் இந்தத் திரைப்படம் படுகொலையைப் பற்றியதும் அல்ல அதனுடைய புராணீகத்தோடு தொடர்புடைய ஜெர்மானியர்களைப் பற்றியதும் அல்ல: ஒவ்வொரு புதிய சுவைமிக்க இடைச்செருகல்களோடும் வெளுத்தபடியே இருக்கும் வரலாற்றுப் பேரழிவு குறித்து பார்வையாளர்களை நல்லுணர்வு கொள்ளச் செய்வதாகும்.[21]

லாஸ் ஏஞ்சல்ஸ் டைம்ஸிற்கு எழுதும் பேட்ரிக் கோல்ட்ஸ்டீன், "இந்தப் படத்தின் மிகப்பெரிய பிரச்சினை என்னவெனில் அதனுடைய மூலாதாரத்தின் சில்லிடவைக்கும் தீவிரத்தன்மையை இது முற்றிலும் கைக்கொள்ளவில்லை என்பதுதான்" என்று எழுதியதோடு, "பெரிய அளவிற்கு மந்தமான முன்னாலேயே ஏற்பட்டுவிடம் எதிர்வினை" என்பதை திரைப்பட விமர்சகர்கள் பலரும் விமர்சித்திருந்ததையும் குறிப்பிட்டார்.[22]

ஹன்னாவின் கல்வியறிவின்மை குறித்த இந்தத் திரைப்படத்தின் நிலைப்பாட்டை ரான் ரோஸன்பாம் அதிகம் விமர்சித்திருந்தார்.

"கல்வியறிவின்மையின் குற்றச்சாட்டிலிருந்து விடுவிப்பதற்கு மிக மிக அவமானகரமான விஷயங்கள் செய்யப்பட்டிருக்கின்றன -300 பேரை எரித்துக் கொல்வதற்கு படிக்கும் திறமை தேவையில்லை என்பது உண்மை என்றாலும்கூட- நாவலின் சில போற்றுதலுக்குரிய பகுதிகள் (கேலிக்கூத்தான விஷயங்களோடு உடன்படுபவர்களால், ஏனென்றால் இது "உன்னதமானதாகவும்" "ஆழம் மிகுந்ததாகவும்" அறிவிக்கப்பட்டுவிட்டதனால் இருக்கலாம்) படுகொலைகளைகளில் பங்கேற்பதைக் காட்டிலும் கல்வியறிவின்மையே மிகவும் அவமானகரமான விஷயம் என்பதை வலியுறுத்துவதாக இருக்கிறது... 300 பேர் பூட்டப்பட்ட கதவுகளுக்குப் பின்னால் எரிந்துகொண்டிருக்கிறார்கள், அவர்கள் தப்பித்துவிடாமல் இருக்க நீங்கள் காவலாக இருக்கிறீர்கள், அவர்களின் மங்கிப்போன அமைதியான கூக்குரலைக் கேட்பதைக் காட்டிலும் படிக்கும் திறனின்மை என்பது மிகவும் அவமானகரமானது. இருப்பினும் இதைத்தான் ஹன்னா செய்தார், இது திரைப்படத்தில் காட்டப்படவில்லை."[23]

தி ஹாலிவுட் ரிப்போர்ட்டரைச் சேர்ந்த கிர்க் ஹனிகட் மிகவும் பண்பானவர், இந்தத் திரைப்படம் "நன்றாக சொல்லப்பட்ட வயதுக்கு வரும் கதை" ஆனால் படுகொலை குறித்த சிக்கலான விமர்சனக் கேள்விகளை எழுப்பியது "அசௌகரியமாக" இருக்கிறது என்று குறி்பபிட்டார்.[24] அவர் வின்ஸ்லெட்டையும் கிராஸையும் "துணிச்சலான, தீவிர நடிப்பை" வழங்கியதற்காக பாராட்டினார் என்பதோடு ஓலின் மற்றும் கன்ஸ் ஆகியோர் "நினைவுகூறத்தக்க தோற்றத்தை" வழங்கியதையும் குறிப்பிட்டார்.[24] ஒளிப்பதிவாளர்களான கிரிஸ் மென்ஜஸ் மற்றும் ரோஜர் டீகின்ஸ் ஆகியோர் இந்தத் திரைப்படத்திற்கு "அருமையான தொழில்முறை மேற்பூச்சை" வழங்கியிருக்கின்றனர் என்றும் அவர் எழுதினார்.[24] மன்க்ஸ் இண்டிபெண்டன்டைச் சேர்ந்த காம் ஆண்ட்ரூவும் இதற்கு அதிக மதிப்பெண்களை அளித்தார் என்பதோடு "மிதமிஞ்சிய மென்னுணர்வு அல்லது நாடகீயமாக மாறிவிடுவதற்கு எண்ணிலடங்கா வாய்ப்புக்களைக் கொண்டிருக்கிறது என்பதுடன் ஒவ்வொருவரையும் தடுத்து நிறுத்திவிடவும் செய்கிறது, இது இந்தத் திரைப்படத்தில் நீங்கள் எதைப் பாராட்டுவது என்பதை நீங்கள் அறிந்துகொண்டுவிடாமலேயே செய்துவிடுகிறது".[25]

ஹஃபிங்டன் போஸ்டைச் சேர்ந்த தெல்மா ஆடம்ஸ், தான் தவறான முறை என்று அழைக்கும் ஹன்னாவுக்கும் மைக்கேலுக்கும் இடையிலான உறவை இந்தத் திரைப்படத்தில் உள்ள வேறு எந்த வரலாற்றுக் கேள்விகளைக் காட்டிலும் மிகவும் தொந்தரவுபடுத்துவதாக காண்கிறார்:

மைக்கேல் தவறான உறவின் பலி, அவரை அப்படிப் பயன்படுத்தியவர் தீஞ்சுவைகொண்ட ஓய்வுபெற்ற ஆஸ்விட்ச் காவலாளியாக இருந்திருக்கிறார். நீங்கள் அவர்களுடைய காதலையும் அதன் விளைவுகளையும் இரண்டு தலைமுறை ஜெர்மானியர்கள் குற்ற உணர்வை ஒன்றிலிருந்து மற்றொன்றிற்கு மாற்றித்தரும் உருவகம் எனலாம், ஆனால் அது பட உருவாக்குநர்களான டால்ரியும் ஹாரேவும் பாலுறவுக் காட்சிகளை மிகவும் அனுபவித்து உருவாக்கியதற்கு விளக்கமாகாது ௦- சுவைமிக்கதாக எடுக்கப்பட்டுவிட்ட இதனை பார்வையாளர்கள் குழந்தைகள் பாலுறவுத் திரைப்படமாக பார்க்க மாட்டார்கள்.[26]

இதுகுறித்து கேட்கப்பட்டபோது பதிலளித்த ஹாரே இதை " மிகவும் ஏளனத்துக்குரிய விஷயம் ... இது துல்லியமாக என்னவாக மாறிவிடவில்லை என்பதற்கு நாங்கள் மிகவும் ஆழமாகச் சென்று உறுதிசெய்திருக்கிறோம். அந்தப் புத்தகம் மிக மிக பரவசம் அளிப்பதாக இருந்தது." என்று கூறியிருக்கிறார். மேலும் டால்ரேவும், "சிக்கலான, புரிந்துகொள்ளமுடியாது மற்றும் கட்டுப்படுத்துகின்ற ஒரு வயதில் மூத்த ஒரு பெண்ணுடன் காதலில் விழும் ஒரு இளைஞன் அவன். அதுதான் கதை."[27]

2008 ஆம் ஆண்டின் சிறந்த திரைப்படங்கள் என்ற பல விமர்சகர்கள் பட்டியலிலும் இது முன்னணி இடத்தைப் பிடித்தது. தி நியூயார்க் அப்சர்வரின் ரெக்ஸ் ரீட் இந்தத் திரைப்படத்தை 2008 ஆம் ஆண்டின் இரண்டாவது சிறந்த படம் என்றார். தி ஹாலிவுட் ரிப்போர்ட்டரின் ஸ்டீபன் ஃபர்பர் இதை 2008 ஆம்[28] ஆண்டின் நான்காவது சிறந்த திரைப்படம் என்றார். தி ஏ.வி.கிளப்பின் தாஷா ராபின்ஸன் இதை 2008 ஆம்[28] ஆண்டின் எட்டாவது சிறந்த திரைப்படம் என்றார், சிகாகோ சன் டைம்ஸின் ரோஜர் எபெர்ட் இதை தனது தரவரிசைப்படுத்தாத 20 படங்கள் பட்டியிலில் சேர்த்திருந்தார்.[28]

இந்தத் திரைப்படத்தில் கேட் வின்ஸ்லெட்டின் நடிப்பிற்காக சிறப்புப் பாராட்டுதல்கள் கிடைத்தன, கோல்டன் குளோப், கிரி்ட்டிக்ஸ் சாய்ஸ் விருது, ஸ்க்ரீன் ஆக்டர்ஸ் கில்ட் விருது, பாஃப்தா மற்றும் இறுதியாக சிறந்த நடிகைக்கான அகாடமி விருது உள்ளிட்ட 2008/2009 ஆம் ஆண்டு விருதுகளையும் அவர் பெற்றார்.

விருதுகள் மற்றும் பரிந்துரைகள்

சிறந்த திரைப்படம்ஸ்கிரீன் ஆக்டர்ஸ் கில்ட் விருதுகள்
விருதுகள்
விருதுவகைபெயர்முடிவு
அகாடமி விருதுகள்

சிறந்த நடிகைகேட் வின்ஸ்லட்வென்றது

சிறந்த ஒளிப்பதிவுரோஜர் டீகின்ஸ் மற்றும் கிரிஸ் மென்ஜன்ஸ்

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த இயக்குநர்

ஸ்டீபன் டால்ட்ரிபரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிட்னி பொல்லக், அந்தோணி மிஞ்செல்லா, ரெட்மண்ட் மாரிஸ், டோன்னா கிஞ்லியோட்டி

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த திரைக்கதை தழுவல்டேவிட் ஹாரே

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

பாஃப்தா விருதுகள்

சிறந்த நடிகைகேட் வின்ஸ்லட்

வென்றது
சிறந்த ஒளிப்பதிவுரோஜர் டீகின்ஸ் மற்றும் கிரிஸ் மென்ஜன்ஸ்

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த இயக்குநர்

ஸ்டீபன் டால்ட்ரிபரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த திரைப்படம்

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த திரைக்கதை – தழுவப்பட்டதுடேவிட் ஹாரே

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

பிராடஸ்ட் பிலிம் கிரிட்டிக்ஸ் அசோஸியேஷன்இந்த வருடத்தின் முதல் 10 திரைப்படங்கள்

வென்றது

சிறந்த திரைப்படம்

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த துணை நடிகை

கேட் வின்ஸ்லட்வென்றது

சிறந்த இளம் நடிகர்

டேவிட் கிராஸ்பரிந்துரைக்கப்பட்டது

கோல்டன் குளோப் விருதுகள்சிறந்த இயக்குநர் – சலனத் திரைப்படம்

ஸ்டீபன் டால்ட்ரிபரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த திரைப்படம் – நாடகம்

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த திரைக்கதைடேவிட் ஹாரே

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த துணை நடிகை – சலனத் திரைப்படம்

கேட் வின்ஸ்லட்வென்றது

சாண்டியாகோ பிலிம் கிரிட்டிக்ஸ் சொசைட்டி

சிறந்த நடிகைகேட் வின்ஸ்லட்வென்றது

சாட்டிலைட் விருதுகள்2008 ஆம் ஆண்டின் முதல் 10 படங்கள்
சிறந்த நடிகை – சலனப் பட நாடகம்

கேட் வின்ஸ்லட்பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த இயக்குநர்

ஸ்டீபன் டால்ட்ரிபரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த திரைப்படம் – நாடகம்

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

சிறந்த திரைக்கதை தழுவல்டேவிட் ஹாரே

பரிந்துரைக்கப்பட்டது

துணை நடிகைப் பாத்திரத்தில் சிறந்த பெண் கதாபாத்திர நடிப்பு

கேட் வின்ஸ்லட்வென்றது

பார்வைக் குறிப்புகள்

வெளிப்புற இணைப்புகள்

🔥 Top keywords: முதற் பக்கம்சிறப்பு:Searchஅண்ணாமலை குப்புசாமிசுப்பிரமணிய பாரதிதமிழ்பதினெண் கீழ்க்கணக்குதிருக்குறள்பாரதிதாசன்பயில்வான் ரங்கநாதன்சாகித்ய அகாதமி விருது பெற்ற தமிழ் எழுத்தாளர்கள்மயக்கம் என்னசங்க இலக்கியம்ஜி. வி. பிரகாஷ் குமார்எட்டுத்தொகைசிலப்பதிகாரம்தமிழ்நாட்டின் மாவட்டங்கள்சுசித்ராவிநாயகர் அகவல்ஐம்பெருங் காப்பியங்கள்பெண் தமிழ்ப் பெயர்கள்சத்திமுத்தப் புலவர்சிறப்பு:RecentChangesதமிழ்நாடுஇந்திய அரசியலமைப்புசவுக்கு சங்கர்இந்திய வானியலின் 27 நட்சத்திரங்கள்சைந்தவி (பாடகி)தஞ்சைப் பெருவுடையார் கோயில்தமிழ்த் திரைப்படங்களின் பட்டியல் (ஆண்டு வரிசை)உலா (இலக்கியம்)சாகித்திய அகாதமி விருது பெற்ற தமிழ் நூல்கள்ஈ. வெ. இராமசாமிஆ. ப. ஜெ. அப்துல் கலாம்நாலடியார்2024 இந்தியப் பொதுத் தேர்தல்தமிழ் நாடக வரலாறுகாளமேகம்யூடியூப்கம்பராமாயணம்