Κατάλογος εθνικών ύμνων

κατάλογος εγχειρήματος Wikimedia

Τα περισσότερα κράτη έχουν εθνικούς ύμνους που ορίζονται ως «τραγούδια εξύμνησης, αφοσίωσης ή πατριωτισμού».[1] Οι περισσότεροι ύμνοι είναι είτε εμβατήρια είτε ύμνοι στο ύφος. Ένας ύμνος γίνεται εθνικός ύμνος είτε συνταγματικά, είτε με νόμο ή απλά και από παράδοση.[2]

Ο Ρουζέ ντε Λιλ, συνθέτης του γαλλικού εθνικού ύμνου Η Μασσαλιώτιδα, τον τραγουδάει για πρώτη φορά. Ο ύμνος αυτός είναι ο δεύτερος που υιοθετήθηκε επίσημα από κράτος, το 1795.

Κάποια κράτη χρησιμοποιούν τον βασιλικό ύμνο και ως εθνικό, όπως ο ύμνος της Ιορδανίας.[3]Ο βασιλικός ύμνος αποτελεί πατριωτικό άσμα παρόμοιο με εθνικό ύμνο, με τη διαφορά ότι εξυμνεί συγκεκριμένα τον μονάρχη ή τη βασιλική δυναστεία. Τέτοιοι ύμνοι συνήθως εκτελούνται σε δημόσιες εμφανίσεις του μονάρχη ή σε άλλα γεγονότα βασιλικού ενδιαφέροντος.

Ο παλαιότερος εθνικός ύμνος είναι ο ολλανδικός εθνικός ύμνος Χετ Βιλχέλμους, ο οποίος γράφτηκε μεταξύ 1568 και 1572, ωστόσο αναγνωρίστηκε ως εθνικός ύμνος το 1932 αλλά ήταν γνωστός στους Ολλανδούς από τότε που συντέθηκε..[4] Ο ιαπωνικός ύμνος Kimi Ga Yo έχει στίχους από ένα ποίημα της περιόδου 794-1185, όμως μελοποιήθηκε μετά το 1880.[5] Οι ύμνοι άρχισαν να γίνονται βαθμιαία δημοφιλείς στα ευρωπαϊκά κράτη τον 18ο αιώνα.[6] Για παράδειγμα ο βρετανικός εθνικός ύμνος God Save the Queen εκτελέστηκε για πρώτη φορά, υπό τον τίλο τότε God Save the King, το 1745.[7] Εντούτοις, ο πρώτος εθνικός ύμνος που υιοθετήθηκε επίσημα ως τέτοιος είναι ο ισπανικός ύμνος Μάρτσα ρεάλ, το 1770. Η προέλευσή του παραμένει αβέβαιη, ενώ έχουν προταθεί οι απόψεις ότι έχει βενετσιάνικη καταγωγή από τον 16ο αιώνα, ή ότι έχει συντεθεί από τον Μέγα Φρειδερίκο, ενώ είναι ένας από τους λίγους ύμνους που δεν είχαν ποτέ επίσημους στίχους.[8] Ο Γαλλικός ύμνος, Η Μασσαλιώτιδα γράφτηκε μισό αιώνα αργότερα το 1792 και υιοθετήθηκε το 1795.[9]

Οι εθνικοί ύμνοι είναι συνήθως γραμμένοι στην πιο κοινή γλώσσα του κράτους, την de facto ή την επίσημη γλώσσα. Για παράδειγμα ο ινδικός ύμνος Τζάνα Γκάνα Μάνα είναι γραμμένος σε μία σανσκριτικοποιημένη εκδοχή της γλώσσας Μπενγκάλι, που και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες της Ινδίας.[10] Κράτη με πολλές εθνικές γλώσσες μπορεί να έχουν διάφορες εκδοχές του εθνικού τους ύμνου. Για παράδειγμα ο εθνικός ύμνος της Ελβετίας, Ελβετικός ψαλμός, έχει τέσσερις εκδοχές στις τέσσερις επίσημες γλώσσες του κράτους: τα γαλλικά, τα γερμανικά, τα ιταλικά και τα ρομανσικά.[11] Η πρώτη στροφή του εθνικού ύμνου της Νέας Ζηλανδίας από παράδοση τραγουδιέται στα μαορί (Aotearoa) και η δεύτερη στα αγγλικά (God Defend New Zealand), ενώ η μουσική και για τις δύο εκδοχές είναι ίδια, οι στίχοι όμως δεν είναι επί λέξη μετάφραση. Ο εθνικός ύμνος της Νότιας Αφρικής είναι μοναδικός από την άποψη ότι χρησιμοποιούνται πέντε από τις έντεκα επίσημες γλώσσες του κράτους στον ίδιο ύμνο, στο οποίο κάθε στροφή είναι σε άλλη γλώσσα.[12]

Ύμνοι

Στον κατάλογο συμπεριλαμβάνονται μόνο κράτη μέλη του ΟΗΕ, ταξινομημένα με αλφαβητική σειρά.[13]

ΚράτοςΕθνικός ύμνοςΗμ/νίαΣτιχουργόςΣυνθέτης
 Αγία ΛουκίαΓιοι και κόρες της Αγίας Λουκίας (Sons and Daughters of Saint Lucia)1979Τσαρλς ΤζέσεΛέτον Φίλιξ
 Άγιος Βικέντιος και ΓρεναδίνεςΆγιος Βικέντιος, Τόσο Όμορφη Γη (St Vincent Land So Beautiful)1979Φίλις ΠάνετΤζόελ Μπέρτραμ Μιγκέλ
 Άγιος ΜαρίνοςΕθνικός Ύμνος της Δημοκρατίας (Inno Nazionale della Repubblica)1894Φεντερίκο ΚονσόλοΦεντερίκο Κονσόλο
 Άγιος Χριστόφορος και ΝέβιςΩ όμορφη χώρα![σημ. 1] (Oh Land of Beauty!)1983Κένρικ ΤζορτζΚένρικ Τζορτζ
 ΑνγκόλαΑνγκόλα Αβάντε (Angola Avante!, Εμπρός Ανγκόλα)1975Ναουέλ Ρουί Άλβες ΜοντέιρουΡουί Αμπέρτου Βιέιρα Ντίας Μίνγκας
 ΑζερμπαϊτζάνΕθνικός Ύμνος του Αζερμπαϊτζάν (Azərbaycan marşı)1992Αχμέντ ΤζαβάντΟυζεγίρ Χατζιμπέγιοφ
 ΑίγυπτοςΜπιλάντι, Μπιλάντι, Μπιλάντι (بلادي بلادي بلادي Πατρίδα μου, Πατρίδα μου, Πατρίδα μου)1979Sayed Darwish (από μια ομιλία του Μουσταφά Καμίλ)Ζαγιέντ Νταρβίς
 ΑιθιοπίαΠροχώρα μπροστά, μάνα Αιθιοπία (ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ Wodefit Gesgeshi, Widd Innat Ityopp'ya)1992Ντερέτζε Μελάκου Μενγκέσα (Dereje Melaku Mengesha)Σόλομον Λούλου Μιτίκου
 ΑϊτήΤο τραγούδι του Ντεσαλίν (La Dessalinienne)1904Ζιστέν ΛερισόνΝικολά Ζεφράρ
 Ακτή ΕλεφαντοστούΤραγούδι του Αμπιτζάν (L'Abidjanaise)1960Ματιέ Εκρά, Ζοακίμ Μπονύ και Πιέρ Μαρί ΚοτύΠιέρ Μαρί Κοτύ και Πιέρ Μισέλ Πάνγκο
 ΑλβανίαΎμνος στη Σημαία (Hymni i Flamurit)1912Αλεξάντερ Σταύρι ΝτρενόβαΣιπριάν Πορουμπέσκου (Ciprian Porumbescu)
 ΑλγερίαΠαρακαλούμε (نشيد وطني جزائري Qassaman)1963Μουφντί ΖακάριαM Μοχάμετ Φαουζί
 Ανατολικό ΤιμόρΠατρίδα (Pátria)2002Φρανσίσκο Μπόρζα ντα Κόστα (Francisco Borja da Costa)Αφόνσο ντε Αραούζο (Afonso de Araujo)
 ΑνδόρραΟ Μέγας Καρλομάγνος (El Gran Carlemany)1921Ενρίκ Μαρφάνι ΜπονςΖουάν Μπενλόκ ι Βιβό (Juan Benlloch y Vivó)
 Αντίγκουα και ΜπαρμπούνταΩραία Αντίγκουα, σε χαιρετούμε[σημ. 1] (Fair Antigua, We Salute Thee)1967Νόβελ Χάμιλτον ΡίτσαρντςΓουόλτερ Γκάρνετ Πάικαρτ Τσέιμπερς
 ΑργεντινήΕθνικός ύμνος της Αργεντινής (Himno Nacional Argentino)1813Βισέντε Λόπες ι ΠλάνεςΜπλας Παρέρα
 ΑρμενίαΜερ Χαϊρενίκ (Մեր Հայրենիք, Η Πατρίδα μας)1991Μικαέλ Ναλμπαντιάν (Mikael Nalbandian)Μπαρσέγγ Κανατσιάν (Barsegh Kanachyan)
ΑυστραλίαΠροχώρα όμορφη Αυστραλία[σημ. 1] (Advance Australia Fair)1984Πίτερ Ντοντς ΜακόρμικΠίτερ Ντοντς Μακόρμικ
 ΑυστρίαΧώρα των βουνών, χώρα στον ποταμό (Land der Berge, Land am Strome)1946Πάουλα φον ΠρεράντοβιτςΓιόχαν Χόλτζερ
ΑφγανιστάνΕθνικός ύμνος (ملي تـﺮانه Milli Tarāna)2006Αμπντούλ Μπαρί ΤζαχανίΜπαμπράκ Γουασά
 ΒανουάτουΓιούμι, Γιούμι, Γιούμι (Yumi, Yumi, Yumi, Εμείς, Εμείς, Εμείς)1980Φρανσουά Βινσέν ΑϊσάβΦρανσουά Βινσέν Αϊσάβ
 ΒέλγιοΤο Τραγούδι της Μπραμπάντ (Brabançonne)1860Ζενεβάλ (Λουί-Αλεσάντρ Ντεσέ)Φρανσουά βαν Καμπενούτ
 ΒενεζουέλαΔόξα στο Γενναίο Λαό (Gloria al Bravo Pueblo)1881Βισέντε ΣαλίαςΧουάν Χοσέ Λανταέτα
 ΒιετνάμΠροχωρήστε στο Μέτωπο (Tiến Quân Ca)1945}Βαν ΚάοΒαν Κάο
 ΒολιβίαΕθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Βολιβίας (Himno Nacional de la República de Bolivia)1851Χοσέ Ιγνάσιο ντε ΣανχινέςΛεοπόλντο Μπενεντέτο Βινσέντι
 Βόρεια ΚορέαAegukka (애국가 Πατριωτικό τραγούδι)1947Πακ ΣεγιόνγκΚιμ Γουόν Γκιουν
 Βοσνία και ΕρζεγοβίνηΎμνος Βοσνίας και Ερζεγοβίνης (Državna himna Bosne i Hercegovine)1999-Ντούσαν Σέστιτς
 ΒουλγαρίαΜίλα Ρόντινο (Мила Родино Αγαπημένη Πατρίδα)1964Τσβετάν ΡαντοσλάβοφΤσβετάν Ραντοσλάβοφ
 ΒραζιλίαΊνο Νασιονάλ Μπραζιλέιρο (Hino Nacional Brasileiro, Εθνικός Ύμνος της Βραζιλίας)1922Ζοακίμ Οζόριο Ντούκε ΕστράδαΦρανσίσκο Μανοέλ ντα Σίλβα
ΓαλλίαΗ Μασσαλιώτιδα (La Marseillaise)1795Ρουζέ ντε ΛιλΡουζέ ντε Λιλ
 ΓερμανίαΤο τραγούδι των Γερμανών (Das Lied der Deutschen) – η τρίτη στροφή1922Άουγκουστ Χάινριχ Χόφμαν φον ΦάλερσλεμπενΓιόζεφ Χάυντν
 ΓεωργίαΤαβισουπλέμπα (თავისუფლება, Ελευθερία)2004Νταβιντ ΜαγκράντζεΖακαρία Παλιασβίλι
 ΓκάμπιαΓια την Πατρίδα μας, την Γκάμπια (For The Gambia Our Homeland)1965Βιρτζίνια Τζούλια ΧάουεΤζέρεμι Φρέντερικ Χάουε
 ΓκαμπόνLa Concorde1960Ζωρζ Αλεκά ΝταμάςΖωρζ Αλεκά Νταμάς
 ΓκάναΚύριε, ευλόγησε την Πατρίδα μας, την Γκάνα (God Bless Our Homeland Ghana)1957Φίλιπ ΓκεμπέχοΦίλιπ Γκεμπέχο
 ΓουατεμάλαΕθνικός Ύμνος της Γουατεμάλας (Himno Nacional de Guatemala)1896Χοσέ Χοακίν ΠάλμαΡαφαέλ Άλβαρες Οβάγιε
 ΓουιάναΑγαπημένη Γη της Γουιάνας, των Ποταμών και των Πεδιάδων (Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains)1966Άρτσιμπαλντ Λέοναρντ ΛιούκερΡόμπερτ Σίριλ Γκλάντστοουν Πότερ
 ΓουινέαΕλευθερία (Liberté)1958άγνωστοςΚοντόφο Μούσσα
 Γουινέα-ΜπισσάουΑυτή Είναι η Αγαπημένη Μας Χώρα (Esta é a Nossa Pátria Bem Amada)1974Αμίλκαρ ΚαμπράλΑμίλκαρ Καμπράλ
 ΓρενάδαΧαίρε Γρενάδα (Hail Grenada)1974Ίρβα Μερλ ΜπατίστΛούις Άρνολντ Μασάντο
 ΔανίαΥπάρχει μια όμορφη χώρα" (Der er et Yndigt Land), Βασιλιάς Κρίστιαν (Kong Kristian)

[σημ. 2]

1835Άνταμ Έλενσλεγκερ (Adam Oehlenschläger)Χανς Ερνστ Κρέγιερ (Hans Ernst Krøyer)
 ΔομινίκαΝησί της Ομορφιάς, Νησί της Μεγαλοπρέπειας (Isle of Beauty, Isle of Splendour)1967Ουίλφρεντ Όσκαρ Μόργκαν ΠοντΛίμουελ Μακ Φέρσον Κρίστιαν
 Δομινικανή ΔημοκρατίαΕθνικός Ύμνος (Himno Nacional)1934Εμίλιο ΠριντόμΧοσέ Ρουφίνο Ρέγιες Σιάνκας
 Ελ ΣαλβαδόρΕθνικός Ύμνος του Ελ Σαλβαδόρ (Himno Nacional de El Salvador)1879Χουάν Χοσέ ΚάνιαςΧουάν Αμπέρλε
 ΕλβετίαΕλβετικός ψαλμός1961 (de facto)
1981 (de jure)
Λέοναρντ ΒίντμερΆλμπερικ Τσουίσιγκ
 ΕλλάδαΎμνος εις την Ελευθερίαν[σημ. 3]1865Διονύσιος ΣολωμόςΝικόλαος Μάντζαρος
 ΕρυθραίαΕρυθραία, Ερυθραία, Ερυθραία (ኤርትራ ኤርትራ ኤርትራErtra, Ertra, Ertra)1993Σόλομον Τσεχάγιε ΜπεράκιΆιζακ Έιμπραχαμ Μεχαρέζγκι (Isaac Abraham Meharezghi) και Άρον Τέκλε Τεσφατσιόν (Aron Tekle Tesfatsion)
 ΕσθονίαΓενέτειρα γη μου, χαρά και απόλαυσή μου (Mu isamaa, mu õnn ja rõõm)1920}Γιόχαν Βόλντεμαρ ΓιάνσενΦρέντρικ Πάσιους
 ΖάμπιαΣηκωθείτε και Τραγουδήστε για τη Ζάμπια, Περήφανη και Ελεύθερη (Stand and Sing of Zambia, Proud and Free)άγνωστηΈνοκ ΣόντονγκαΈνοκ Σόντονγκα
 ΖιμπάμπουεΩ, σηκώστε ψηλά τη σημαία, τη σημαία της Ζιμπάμπουε (Simudzai mureza wedu weZimbabwe)1994Σόλομον ΜουτσάιροΦρεντ Τσανγκουντέγκα
 Ηνωμένα Αραβικά ΕμιράταΖήτω η χώρα μου (عيشي بلادي Ishy Bilady)1971Αρίφ αλ Σέιχ Αμπντουλάχ αλ ΧασάνΣαάντ Αμπντέλ Γουαχάμπ (Saad Abdel Wahab)
 ΗΠΑΑστερόεσσα Σημαία (The Star-Spangled Banner)1931Φράνσις Σκοτ ΚιΤζον Στάφορντ Σμιθ
 Ηνωμένο ΒασίλειοΟ Θεός σώζοι τον Βασιλέα (God Save the King)άγνωστηάγνωστοςάγνωστος
 ΙαπωνίαΗ βασιλεία του Αυτοκράτορα (君が代 Kimi ga Yo)1999 (de jure)παραδοσιακό της περιόδου (794-1185)παραδοσιακό (1880)
 ΙνδίαΤζάνα Γκάνα Μάνα (জন গণ মন)1950Ραμπιντρανάθ ΤαγκόρΡαμ Σινγκ Θακούρ
 ΙνδονησίαΜεγάλη Ινδονησία (Indonesia Raya)1945Γουάγκε Ρούντολφ Σουπρατμάν (Wage Rudolf Supratman)Γουάγκε Ρούντολφ Σουπρατμάν
 ΙορδανίαΖήτω ο Βασιλιάς! (لسلام الملكي الأردني As-salam al-malaki al-urdoni)1946Αμπντούλ Μονέμ Αλ-ΡεφάιΑμπντούλ Καντέρ αλ-Τανίρ
 ΙράκΠατρίδα μου (موطني Mawtini)2004Ιμπραχίμ ΤουκάνΜουχάματ Φουλιεφίλ
 ΙράνΕθνικός ύμνος του Ιραν (سرود ملی جمهوری اسلامی ایران, Sorood-e Melli-e Jomhoori-e Eslami-e Iran)1990διάφοροιΧασάν Ριγιαχί
 ΙρλανδίαΤραγούδι των Στρατιωτών (Amhrán na bhFiann)1926Λίαμ Ο ΡινΠίνταρ Κίρνι και Πάτρικ Χίνεϊ
 Ισημερινή ΓουινέαΑς Περπατήσουμε Περήφανα τα Μονοπάτια (Caminemos pisando la senda)1968Ατανάσιο Ντόνγκο Μιγιόνε (Atanasio Ndongo Miyone)Ατανάσιο Ντόνγκο Μιγιόνε
 ΙσημερινόςΧαίρε Πατρίδα μας (Salve, Oh Patria)1948Χουάν Λεόν ΜέραΑντόνιο Νεουμάνε
 ΙσλανδίαΎμνος (Lofsöngur)άγνωστοΜαττίας ΓιόχουμσσονΣβάινμπγιερν Σβάινμπγιερνσσον
 ΙσπανίαΜάρτσα ρεάλ (Marcha Real, Βασιλικό εμβατήριο)1770-άγνωστος
ΙσραήλΧατικβά (הַתִּקְוָה Ελπίδα)1948 (de facto)
2004 (de jure)
Ναφτάλι Χερτζ ΊμπερΣάμιουελ Κοέν
ΙταλίαΤο τραγούδι των Ιταλών (La Canzone degli Italiani)1946 (de facto)Γκοφρέντο ΜαμέλιΜικέλε Νοβάρο
ΚαζακστάνΚαζακστάν μου (Менің Қазақстаным)2006Ζούμεκεν Ναζιμεντένοβ (τροποποίηση από τον Νουρσουλτάν Ναζαρμπάγιεφ)Σάμσι Καλνταγιάκοβ
 ΚαμερούνΤο Τραγούδι της Συσπείρωσης (Chant de Ralliement)1957Ρενέ Ντζαμ Αφάμε, Σάμιουελ Μίνκιο Μπάμπα και Μουάζ Νιάτ Νκόο (René Djam Afame, Samuel Minkio Bamba και Moïse Nyatte Nko'o)Ρενέ Τζαμ Αφάμε
 ΚαμπότζηΒασίλειο (Nokoreach)1941Τσούον ΝατΦ. Περεσούτ και Τζ. Τζέκιλ
 ΚαναδάςΏ Καναδά[σημ. 1] (O Canada)1980Αδόλφος Βασίλειος Ρουτιέ (γαλλικά); Ρόμπερτ Στάνλεϋ Γουίαρ (αγγλικά)Καλιξά Λαβαλλέ
 ΚατάρΧαίρε Εμίρη ( As Salam al Amiri)1996Σέιχ Μομπάρακ μπιν Σαΐφ αλ-Θανί (Sheikh Mubarak bin Saïf al-Thani)άγνωστος
 Κεντροαφρικανική ΔημοκρατίαΗ Αναγέννηση (La Renaissance)1960Μπαρτελεμί ΜπογκάνταΧέρμπερτ Πέπερ
 ΚένυαΩ Θεέ όλης της Δημιουργίας (Ee Mungu Nguvu Yetu)1963Γκράχαμ Χάισλοπ, Γκ. Γ. Σενόγκα-Zάκε, Τόμας Καλούμε, Πίτερ Κιμπουκόσια και Ουάσινγκτον Ομόντιπαραδοσιακό
 ΚίναΗ Πορεία των Εθελοντών (义勇军进行曲 Yìyǒngjūn Jìnxíngqǔ)1949 (επαρχιακός)
1982 (επίσημος)
2004 (συνταγματικός)
Τιαν ΧανΝιε Ερ
 ΚιργιζίαΕθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Κιργιζίας (Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни)1992Τζαμίλ Σαντίκοφ και Εσμαμπέτ ΚουλούεφΝασίρ Νταβλέσοβ και Καλί Μολντομπαζάνοφ
 ΚιριμπάτιΚιριμπάτι σήκω! (Teirake Kaini Kiribati)1979Ουριούμ Ταμουέρα ΙοτέμπαΟυριούμ Ταμουέρα Ιοτέμπα
 Δημοκρατία του ΚονγκόΗ Κονγκολέζα (La Congolaise)1959Ζακ Τοντρά και Ζωρζ ΚιμπάνγκιΖαν Ρογιέ και Ζοζέφ Σπαντιλιέρ
 ΚολομβίαΕθνικός ύμνος της Δημοκρατίας της Κολομβίας (Himno Nacional de la República de Colombia)1920Ραφαέλ ΝούνιεςΟρέστε Σιντίσι
 ΚομόρεςΗ Ένωση των Μεγάλων Νησιών (Udzima wa ya Masiwa)1978Σαΐντ Χασίμ Σιντί Αμπντεραμάνε (Said Hachim Sidi Abderemane)Σαΐντ Χασίμ Σιντί Αμπντεραμάνε και Καμλιλντέν Αμπνταλά
 Κόστα ΡίκαΕθνικός ύμνος της Κόστα Ρίκα (Himno Nacional de Costa Rica)1853Χοσέ Μαρία Σελεντόν ΜπρένεςΜανουέλ Μαρία Γκουτιέρρες
 Κούβα'Λα Μπαγιαμέζα (El Himno de Bayamo, Τραγούδι του Μπαγιάμο)1902Περούτσο ΦιγκερέδοΠερούτσo Φιγκερέδο
 ΚουβέιτΕθνικός Ύμνος (النشيد الوطني Al-Nasheed Al-Watani)1978Αχμάτ Μεσαρί Αλ-ΑντουάνιΙμπραχίμ Αλ-Σούλα
 ΚροατίαΗ Όμορφη Πατρίδα μας (Ljepa naša Domovino)[σημ. 4]1972Αντούν ΜιχάνοβιτςΓιοσίπ Ρουνιάνιν
 ΚύπροςΎμνος εις την Ελευθερίαν[σημ. 3][σημ. 5]1960Διονύσιος ΣολωμόςΝικόλαος Μάντζαρος
 Λαϊκή Δημοκρατία του ΚονγκόΕμπρός Κογκολέζοι (Debout Congolais)1960Ζοζέφ ΛουτούμπαΣιμόν-Πιερ Μπόκα ντι Μπάσι Λόντι
 ΛάοςΕθνικός ύμνος του Λάος (Pheng Xat Lao)1947Σισάνα ΣισάνεΘόνγκντι Σουντχοεβιτσίτ (Thongdy Sounthonevichit)
 ΛεσότοΛεσότο, Γη των Πατέρων μας (Lesotho Fatse La Bontata Rona)1967Φρανσουά ΚουαγιάρΦέρντιναντ-Σάμιουελ Λορ
 ΛετονίαΟ Θεός να ευλογεί τη Λετονία (Dievs, svētī Latviju!)1920Κάρλις ΜπαουμάνιςΚάρλις Μπαουμάνις
 ΛευκορωσίαΜυ Μπελαρούσι (Мы, беларусы Είμαστε Λευκορώσοι)[σημ. 6]1955Μίχαελ ΚλίμοβιτςΝεστάρ Σακαλόφσκι
 ΛίβανοςΕθνικός ύμνος του Λιβάνου (النشيد الوطني اللبناني)1927Ρασίντ ΝαχλέΓουαντίχ Σαμπρά
 ΛιβερίαΌλοι χαιρετήστε τη Λιβερία, χαιρετήστε την! (All Hail, Liberia, Hail!)1847Ντάνιελ Μπασίελ ΓουόρνερΌλμστιντ Λούκα
 ΛιβύηΛιβύη, Λιβύη, Λιβύη (ليبيا ليبيا ليبيا Libya, Libya, Libya)2011Αλ-Μπασίρ Αλ-ΆρεμπιΜοχάμετ Αμπντέλ Γουάχαμπ
 ΛιθουανίαΕθνικό τραγούδι (Tautiška giesmė)1919Βίνκας ΚουντίρκαΒίνκας Κουντίρκα
 ΛίχτενσταϊνΕπάνω από το νέο Ρήνο (Oben am jungen Rhein)1963Γιάκομπ Γιόζεφ Γιάουχ (Jakob Josef Jauch)άγνωστος
 ΛουξεμβούργοΗ πατρίδα μας (Ons Heemecht)1895Μισέλ Λεντς (Michel Lentz)Ζαν Αντουάν Τσίνεν (Jean Antoine Zinnen)
 ΜαυροβούνιοΩ, λαμπρή αυγή του Μάη (Oj svijetla majska zoro)2004Σέκουλα Ντρελέγιεβιτς (Sekula Drljević)Ζάρκο Μίρκοβιτς[14]
 ΜαδαγασκάρηΩ, Πολυαγαπημένη μας Πατρίδα (Ry Tanindrazanay malala ô)1960Νορμπέρ ΡαχαριζόαΠαστέρ Ραχαζασόν
 ΜαλαισίαΗ χώρα μου (Negaraku)1957διάφοροιαπό τον κρατικό ύμνο του Περάκ (Allah Lanjutkan Usia Sultan)
 ΜαλάουιΘεέ ευλόγησε το Μαλάουι (Mulungu dalitsa Malaŵi)1964Μάικλ-Φρέντρικ Πολ ΣάουκαΜάικλ-Φρέντρικ Πολ Σάουκα
 ΜαλδίβεςΕθνικός Χαιρετισμός (ޤައުމީ ސަލާމް)1972Μουχάμαντ Τζαμίλ Ντιντί (Muhammad Jameel Didi)Παντίτ Γουανακουγουαταγουαντούγκε Ντον Αμανταρέβα (Pandit Wannakuwattawaduge Don Amaradeva)
 ΜάλιΓια την Αφρική και για σένα, Μάλι (Pour l' Afrique et pour toi, Mali)1962Σεϊντού Μπαντιάν Κουγιατέ (Seydou Badian Kouyate)Μπανζουμανά Σισοκό (Banzoumana Sissoko)
ΜάλταΟ Ύμνος της Μάλτας (L-Innu Malti)1964Ντουν Καρμ ΨάιλαΡόμπερτ Σάμμουτ
 ΜαρόκοHymne Cherifien1956Αλί Σκουάλι ΧουσάινιΛεό Μοργκάν
 ΜαυρίκιοςΠατρίδα (Motherland)άγνωστηΖαν Ζωρζ ΠροσπέρΦιλίπ Ζεντίλ
ΜαυριτανίαΕθνικός ύμνος της Μαυριτανίας (نشيد وطني موريتاني)1960Μπαμπά Ουλντ ΣεΐχΤόλια Νικιπροβέτσκι
 ΜεξικόΕθνικός Ύμνος του Μεξικού (Himno Nacional Mexicano)1943Φρανσίσκο Γκονσάλες ΜποσανέγραΧάιμε Νουνό
 ΜιανμάρΜέχρι το τέλος του κόσμου (Kaba Ma Kyei)1947Σάγια ΤινΣάγια Τιν
 ΜικρονησίαΠατριώτες της Μικρονησίας (Patriots of Micronesia)1991άγνωστοςπαραδοσιακό γερμανικό (Ich hab' mich ergeben)
 ΜοζαμβίκηΑγαπημένη Πατρίδα (Pátria Amada)2002άγνωστοςάγνωστος
 ΜολδαβίαΛίμπα Νοάστρα (Limba noastră)1994Αλεξέι ΜαττεβίτσιΑλεξάντρου Κριστέα
 ΜονακόΎμνος των Μονεγάσκων (Hymne Monégasque)1848Λουίς ΝοτάριΤεοφίλ Μπελάντο ντε Κάστρο (Théophile Bellando de Castro)
 ΜογγολίαΕθνικός ύμνος της Μογγολίας (Монгол улсын төрийн дуулал)1950Τσεντίιν ΝταμνντινσούρενΜπιλεγκίν Νταμντινσούρεν και Λιβσανιάμτς Μούρντορι
 ΜπαχάμεςΠροχώρα μπροστά, γη των Μπαχάμας (March On, Bahamaland)[σημ. 1]1973Τίμοθι ΓκίμπσονΤίμοθι Γκίμπσον
 ΜπαχρέινΤο Μπαχρέιν μας (نشيد البحرين الوطني Bahrainona)1971Μοχάμετ Σούντκι Αγιάς (Mohamed Sudqi Ayyash)άγνωστος
 ΜπανγκλαντέςΧρυσή μου Βεγγάλη (আমার সোনার বাংলা Amar Shonar Bangla)1972Ραμπιντρανάθ ΤαγκόρΡαμπιντρανάθ Ταγκόρ
 ΜπαρμπάντοςΣτην Αφθονία και στην Πενία (In Plenty and In Time of Need)1966Έρβινγκ ΜπέρτζιΚ. Βαν Ρόλαντ Έντουαρντς
 ΜπελίζΓη των Ελεύθερων (Land of the Free)1981Σάμιουελ Άλφρεντ ΧέινςΣέλουιν Γουόλφορντ Γιανγκ
 ΜπενίνΗ Αυγή Μιας Νέας Ημέρας) (L'Aube Nouvelle)1960Ζιλμπέρ Ζαν ΝτανιόνΖιλμπέρ Ζαν Ντανιόν
 ΜπουτάνΝτρουκ τσεντέν (འབྲུག་ཙན་དན་ Το Βασίλειο του Δράκου του Κεραυνού)1953Ντάσο Γκιαλντούν Τίνλεϊ (Dasho Gyaldun Thinley)Άκου Τόνγκμι (Aku Tongmi)
 Μπουρκίνα ΦάσοΜία Μόνο Νύχτα (Une Seule Nuit)1984Τόμας ΣανκαράΤόμας Σανκαρά
 ΜπουρούντιΜπουρουντί μας (Burundi bwacu)1962Ζαν-Μπατίστ Νταχοκάζα και άλλοιΜαρκ Μπαρενγκαγιαμπό
 ΜποτσουάναΦάτσε λένο λα ρόνα (Fatshe leno la rona, Ας είναι ευλογημένη αυτή η ευγενής γη)1966Γκαλεμάνγκ Τουμεντίσκο ΜοτσέτεΓκαλεμάνγκ Τουμεντίσκο Μοτσέτε
 ΜπρουνέιΟ Θεός να Ευλογεί τον Σουλτάνο (الله فليهاراكن سلطن Allah Peliharakan Sultan)1951Αμπντούλ ΡαχίμΧατζί Αουάνγκ Μπεσάρ μπιν Σαγκάπ
 ΝαμίμπιαΝαμίμπια, Χώρα των Γεναίων (Namibia, Land of the Brave)1991Αξάλι Ντέσεμπ (Axali Doëseb)Αξάλι Ντέσεμπ
 ΝαουρούΝαουρού Μπβιέμα (Nauru Bwiema, Το τραγούδι του Ναουρού)1968Μάργκριτ ΧέντριΛόρενς Χένρι Χικ
 Νέα ΖηλανδίαΘεέ υπερασπίσου τη Νέα Ζηλανδία, Ο Θεός σώζοι τον Βασιλέα[σημ. 7]1940[σημ. 8]
1977 [σημ. 8]
Τόμας Μπράκεν (αγγλική έκδοση)[σημ. 8]
Τόμας Σμιθ (Έκδοση Μαορί)[σημ. 8]
Τζον Τζόζεφ Γουντς[σημ. 8]
 ΝεπάλΕίμαστε εκατοντάδες λουλούδια (सयौं थुँगा फूलका हामी Sayaun Thunga Phool Ka)2007Μπιακούλ ΜάιλαΑμπάρ Γκουρούνγκ
 Νήσοι ΜάρσαλΓια πάντα τα Νησιά Μάρσαλ (Forever Marshall Islands)1991Αμάτα ΚαμπούαΑμάτα Καμπούα
 Νήσοι ΣολομώνταΟ Θεός να σώζει τα Νησιά μας του Σολομώντα (God Save Our Solomon Islands)[σημ. 1]1978Παναπάζα Μπαλεκάνα και Ματίλα ΜπαλεκάναΠαναπάζα Μπαλεκάνα
 ΝίγηραςLa Nigérienne1961Μορίς Αλμπέρ ΤιριέΡομπέρ Ζακέ και Νικολά Αμπέλ Φρανσουά Φριονέ
 ΝιγηρίαΕγερθείτε συμπατριώτες (Arise, O Compatriots)1978διάφοροιΝιγηριανή Ορχήστρα της Αστυνομίας υπό τη διεύθυνση του Μπένεντικτ Ελίζε Οντιάσε.
 ΝικαράγουαΧαίρε Νικαράγουα (Salve a ti, Nicaragua)1971Σαλομόν Ιμπάρα Μαγιόργα (Salomón Ibarra Mayorga)Λουίς Α. Ντελγκαδίγιο (Luis A. Delgadillo)
 ΝορβηγίαΓια, βι ελσκέρ ντέτε λάντετ (Ja, vi elsker dette landet, Ναι, Αγαπάμε αυτή τη Χώρα)[σημ. 9]1864Μπγιέρνστερνε Μπγιέρνσον (Bjørnstjerne Bjørnson)Ρίκαρτ Νόρτραακ (Rikard Nordraak)
 Νότια ΑφρικήΕθνικός ύμνος της Νότιας Αφρικής[σημ. 10]1997Ένοκ Σόντονγκα (Enoch Sontonga) και Κ. Τζ. Λάνγκενχοβεν (C. J. Langenhoven)Ένοκ Σόντονγκα (Enoch Sontonga) και Κ. Τζ. Λάνγκενχοβεν (C. J. Langenhoven)
 Νότια ΚορέαΠατριωτικό τραγούδι (애국가 Aegukga)1948αβέβαιοςΑν Έακ-τάε (Ahn Eak-tae)
 Νότιο ΣουδάνΝότιο Σουδάν Ζήτω! (South Sudan Oyee!)2011
ΟλλανδίαΧετ Βιλχέλμους (Het Wilhelmus, Ο Γουλιέλμος)1932άγνωστοςΑντριάνους Βαλέριους
 ΟμάνΎμνος στον Σουλτάνο (نشيد وطني عماني Nashid as-Salaam as-Sultani)1970άγνωστοςάγνωστος
 ΟνδούραΕθνικός ύμνος της Ονδούρας (Himno Nacional de Honduras)1915Αουγούστο ΚοέγιοΚάρλος Χάρτλινγκ
 ΟυγγαρίαΎμνος (Himnusz)1844Φέρεντς Κιολκσέι (Ferenc Kölcsey)Φέρεντς Έρκελ
 ΟυγκάνταΟυγκάντα, Χώρα της Ομορφιάς (Oh Uganda, Land of Beauty)1963Τζορτζ Ουίλμπερφορς ΚακόμαΤζορτζ Ουίλμπερφορς Κακόμα
 ΟυζμπεκιστάνΕθνικός ύμνος της Δημοκρατίας του Ουζμπεκιστάν (O‘zbekiston Respublikasining Davlat Madhiyasi)1991Αμπντούλα ΑρίποβΜουτάλ Μπουράνοφ
 ΟυκρανίαΣτσε νε βμέρλα Ουκραΐνι (Ще не вмерла України Η δόξα της Ουκρανίας δεν χάθηκε ποτέ)1917Πάβλο ΤσιμπίνσκιΜιχαήλο Βερμπίτσκι
 ΟυρουγουάηΕθνικός Ύμνος (Himno Nacional)1938Φρανσίσκο Ακούνια ντε ΦιγκουερόαΦρανσίσκο Χοσέ Ντεμπάλι
 Βόρεια ΜακεδονίαΝτένες ναντ Μακεντόνιγια (Денес Над Македонија Σήμερα πάνω από τη Μακεδονία)1992 (de jure)Βλάντο ΜάλεσκιΤόντορ Σκαλόφσκι
 ΠακιστάνΚούμι Ταράνα (قومی ترانہ, Εθνικός Ύμνος)1954Αμπού αλ- ΑσάρΑχμέτ Γκουλαμάλι Τσάγκλα
 ΠαλάουΤο Παλάου μας (Belau rekid)1980διάφοροιΙμεσέι Ο. Εζέκιελ
 Παναμάς΄Υμνος της Διώρυγας (Himno Istmeño)άγνωστηΧερόνιμο ντε λα ΌσσαΣάντος Χόρχε
 Παπούα Νέα ΓουινέαΣηκωθείτε Όλοι εσείς οι Γιοί (O Arise, All You Sons)[σημ. 1]1975Τομ ΣάκλαντιΤομ Σάκλαντι
 ΠαραγουάηΠαραγουανοί, Δημοκρατία ή Θάνατος (Paraguayos, República o Muerte)1933Φρανσίσκο Ακούνια ντε ΦιγκερόαΦρανσουάς Ντιπουί (Françoice Dupuis) και Ρεμπέρτο Χιμένες (Remberto Giménez)
 ΠερούΕθνικός ύμνος του Περού (Himno Nacional del Perú)1821Χοσέ Σάντος ΤσοκάνοΧοσέ Μπερνάρντο Αλσέντο (Jose Bernardo Alcedo)
ΠολωνίαΗ Μαζούρκα του Νταμπρόφκσι (Mazurek Dabrowskiego)[σημ. 11]1926Γιούζεφ Βιμπίτσκιάγνωστος
 ΠορτογαλίαΤο Πορτογαλικό τραγούδι (A Portuguesa)1911Ενρίκε Λόπες δε ΜεντόνθαΑλφρέντο Κέιλ
 Πράσινο ΑκρωτήριοΤραγούδι της Ελευθερίας (Cântico da Liberdade)1996Αμίλκαρ Σπένσερ ΛόπεςΑνταλμπέρτο Σίλβα
 ΡουάνταΌμορφη Ρουάντα (Rwanda nziza)2002άγνωστοςάγνωστος
 ΡουμανίαΞύπνα, Ρουμάνε! (Desteapta-te, Romane!)1989Αντρέι ΜουρεσάνουΆντον Παν και Γκεόργκε Ουτσενέσκου
ΡωσίαΚρατικός Ύμνος της Ρωσικής Ομοσπονδίας (Государственный гимн Российской Федерации)2000Σεργκέι ΜιχαλκόφΑλεξάντρ Αλεξαντρόφ
 ΣαμόαΣημαία της Ελευθερίας (The Banner of Freedom)1962Σάουνι Ιίγκα Κουρέζα (Sauni Iiga Kuresa)Σάουνι Ιίγκα Κουρέζα
 Σάο Τομέ και ΠρίνσιπεΑπόλυτη Ανεξαρτησία (Independência total)1975Άλντα Νέβες ντα Γκράτσα ντο Εσπίριτο ΣάντοΆλντα Νέβες ντα Γκράτσα ντο Εσπίριτο Σάντο
 Σαουδική ΑραβίαΟ Βασιλικός Χαιρετισμός (عاش المليك Aash Al Maleek)1950Ιμπραχίμ Χαφάτζι (Ibrahim Khafaji)Αμπντούλ Ραχμάν Αλ-Χατίμπ (Abdul Rahman Al-Khateeb)
 ΣεϋχέλλεςΕλάτε μαζί όλοι οι Σεσελουά (Koste Seselwa)άγνωστηάγνωστοςάγνωστος
 ΣενεγάληΌλοι κουρδίστε τις κόρα σας, χτυπήστε τα μπαλαφόν (Pincez Tous vos Koras, Frappez les Balafons)1960Λεοπόλντ Σεντάρ ΣενγκόρΧέρμπερτ Πέπερ
ΣερβίαΜπόζε Πράβντε (Боже правде, Θεέ της Δικαιοσύνης)2004 (de facto)
2006 (de jure)
Γιόβαν Τζόρτζεβιτς (Jovan Đorđević)Ντάβοριν Γιένκο (Davorin Jenko)
 ΣιγκαπούρηΕμπρός Σιγκαπούρη (Majulah Singapura)1959Ζουμπίρ ΣαΐντΖουμπίρ Σαΐντ
 Σιέρα ΛεόνεΣε εξυψώνουμε, τόπε της ελευθερίας (High We Exalt Thee, Realm of the Free)1961Κλίφορντ Νέλσον ΦάιλΤζον Τζόζεφ Άκαρ
 ΣλοβακίαΝαντ Τάτρου σα Μπλίσκα ((Nad Tatrou sa blýska, Αστραπή πάνω από τα Τάτρας)[σημ. 12]1918Γιάνκο Ματούσκαπαραδοσιακό
ΣλοβενίαΜια πρόποση (Zdravljica)[σημ. 13]1989Φραντσέ ΠρεσέρενΣτάνκο Πρέμερολ
 ΣομαλίαQolobaa Calankeed2012Αμπντουλάχι ΚουάρσεΑμπντουλάχι Κουάρσε
 ΕσουατίνιΩ Κύριε Θεέ μας, που προσφέρεις τις ευλογίες των Σουάζι (Nkulunkulu Mnikati wetibusiso temaSwati)άγνωστηάγνωστοςάγνωστος
 ΣουδάνΕίμαστε ο στρατός του Θεού και της χώρας μας (نحن جند الله جند الوطن Nahnu Jund Allah Jund Al-watan)άγνωστηάγνωστοςάγνωστος
ΣουηδίαΕσύ αρχαίε, εσύ ελεύθερε (Du gamla, Du fria)[σημ. 14]1844Richard Dybeckάγνωστος
 ΣουρινάμΟ Θεός να είναι μαζί με το δικό μας Σουρινάμ (God zij met ons Suriname)άγνωστηάγνωστοςάγνωστος
 Σρι ΛάνκαΜητέρα Σρι Λάνκα (Sri Lanka Matha)1951Ανάντα ΣαμαρακούνΑνάντα Σαμαρακούν
 ΣυρίαΦρουροί της Πατρίδας (حُمَاةَ الدِّيَار Ħumāt ad-Diyār)1936Καλίλ Μαρντάμ ΜπέιΜοχάμετ Φλάιφελ (Mohammed Flayfel)
 ΤαϊλάνδηΕθνικό τραγούδι (เพลงชาติ Phleng Chat)[σημ. 15]1939Λουάνγκ Σαρανουπράπχαν (Luang Saranupraphan)Πίτερ Φέιτ
 ΤανζανίαΟ Θεός Ευλογεί την Αφρική (Mungu ibariki Afrika)άγνωστηΈνοκ ΣοντόνγκαΈνοκ Σοντόνγκα
 ΤατζικιστάνΧαρά του Έθνους (Surudi milli)1991Γκιουλναζάρ ΚελντίΣουλεϊμάν Γιουντάκοφ
 ΤζαμάικαΤζαμάικα, Γη που Αγαπάμε (Jamaica, Land We Love)[σημ. 1]άγνωστηΧιου ΣέρλοκΡόμπερτ Λάιτμποουρν
 ΤζιμπουτίΤζιμπουτί (Djibouti)1977Αντέν ΕλμίΑμπντί Ρομπλέχ
 ΤόνγκαΤραγούδι του βασιλιά των Νησιών Τόνγκα (Ko e fasi ʻo e tuʻi ʻo e ʻOtu Tonga)1874Ουελινγκατόνι Νγκου Τουπουμαλόχι (Uelingatoni Ngū Tupoumalohi)Καρλ Γκουστάβους Σμιτ
 ΤόγκοΧαίρε, Γη των Προγόνων (Salut à toi, pays de nos aïeux)1960Άλεξ Καζιμίρ-ΝτοσέΆλεξ Καζιμίρ-Ντοσέ
 ΤουβαλούΤουβαλού για τον Παντοδύναμο (Tuvalu mo te Atua)[σημ. 1]1978Αφαέζε ΜανόαΑφαέζε Μανόα
 ΤουρκίαΕμβατήριο της Ανεξαρτησίας (İstiklâl Marşı)1921Μεχμέτ Ακίφ ΕρσόιΟσμάν Ζεκί Ουνγκιόρ
 ΤουρκμενιστάνΑνεξάρτητος και ουδέτερος ύμνος του κράτους της Τουρκμενίας (Garaşsyz, baky Bitarap Türkmenistanyň Döwlet Gimni)1991Σαπαρμουράτ ΝιγιαζόφΣαπαρμουράτ Νιγιαζόφ
 Τρίνινταντ και TομπάγκοΦτιαγμένη από αγάπη για την ελευθερία (Forged From The Love of Liberty)1962Πάτρικ Καστάνιε (Patrick Castagne)Πάτρικ Καστάνιε
 ΤσαντLa Tchadienne1960Λουί Γκιντρόλ και άλλοιΠολ Βιγιάρ
 ΤσεχίαΠού είναι το σπίτι μου (Kde domov muj?)[σημ. 12]1918Γιόσεφ Καγιετάν ΤυλΦραντίσεκ Σκρουπ
 ΤυνησίαΔιαφεντευτές της πατρίδας (حماة الحمى Himat Al Hima)1987Μουσταφά Σαντίκ Αλ-Ραφίι και Αμπούλ-Κασέμ Εσεμπί (Aboul-Qacem Echebbi)Μοχάμετ Αμπντελουαχάμπ (Mohammed Abdelwahab)
 ΥεμένηΕνωμένη Δημοκρατία της Υεμένης1990Αμπντάλα Αμπντουλουαχάμπ Νομάν (Abdallah Abdulwahab Noman)Αγιούμπ Ταρίς
 ΦιλιππίνεςΕκλεκτή γη1898Χοσέ ΠάλμαΧούλιαν Φελίπε
 ΦινλανδίαΜάαμε (Maamme, Η χώρα μας)1867Γιόχαν Λούντβιχ ΡούνεμπεργκΦρέντρικ Πάσιους
 ΦίτζιΟ Θεός Ευλογεί τα Φίτζι (God Bless Fiji, Meda Dau Doka)1970Μάικλ Φράνσις Αλεξάντερ ΠρέσκοτΤσαρλς Όστιν Μάιλς
 ΧιλήΕθνικός ύμνος της Χιλής (Himno Nacional de Chile)1828Εουσέμπιο ΛίγιοΡαμόν Καρνισέρ

Σημειώσεις

Παραπομπές

Παραπομπές