Hispanos

Anque tienen raigaños comunes y dacuando intercámbiase'l so usu, sobremanera cuando se fala d'España, el términu hispanu nun tien de confundir se con hispánicu. El términu "hispanu" ye muncho más abiertu nel so usu más común, pos inclúi a tolos países onde la influencia de la llingua y la cultura española son notables amás d'España, ente que la primer acepción del términu "hispánicu" rellaciónase más con asuntos propios d'España o de la llingua españolasobremanera aquellos rellacionaos cola historia temprana d'España.

Infotabla de grupu humanuHispanos
Tipucultura y etnia
Cambiar los datos en Wikidata

Dambos deriven de la pallabra «Hispania», que yera como los fenicius denominaben a la península IbéricaIberia» pa los griegos), y que darréu los romanos latinizaron pa nomar Hispania como una división político-alministrativa territorial. Mientres la Edá Media, por derivación de Hispania, llámase españoles a tolos reinos cristianos peninsulares, por casu, Xaime I d'Aragón nes sos cróniques referir a les sos conquistes pa la "mayor gloria d'España", o mientres un conceyu en Francia pa una nueva cruzada, al nun aceptase la so propuesta de faela darréu diz "Barones, yá podemos colanos: güei a lo menos dexemos bien puestu l'honor d'España". Esta denominación queda en desusu en Portugal tres la segunda independencia en 1640, y sigue pa España, nome sol que tamién taben incluyíes les distintes provincies y virreinatos d'ultramar. D'esti orixe ye d'onde provién la definición actual.

Los términos hispanu y hispánicu son derivación d'España ―que deriva de la mesma de Hispania―. Según les definiciones que da la Real Academia Española del términu hispánicu», estos son los habitantes de l'antigua Hispania romana (habitantes de la península ibérica) y los ciudadanos de les naciones de Hispanoamérica, ente les que s'inclúin España y los países hispanofalantes d'América, África y Asia según los habitantes d'Estaos Xuníos que sían orixinarios de dalgún d'estos países. El términu hispanoamericanu» vien significar lo mesmo nes sos distintes definiciones yá que arrexunta a españoles y americanos de países de Hispanoamérica.

N'América Llatina, el términu "hispanu" ye usáu con bien poca frecuencia güei, ente que "hispánicu" úsase namái pa referise a España, al heriedu cultural española na rexón, o a asuntos propios de la historia o lliteratura española. N'Estaos Xuníos, sicasí, "hispanu" ("hispanic", n'inglés) volvióse un términu d'usu común.

Por razones rellacionaes cola historia rexonal de los dos últimos sieglos, anque'l términu "hispanoamericanu" nun ye desconocíu en Hispanoamérica, ye muncho más frecuente l'usu del términu "llatín" o "llatinoamericanu", qu'amás de países onde l'español ye llingua mayoritaria inclúi a otros con otres llingües herederes del Llatín vulgar, como Brasil (portugués) y Haití (Frances), según les distintes dependencies de Francia n'América (Dominica, Guadalupe, Guayana Francesa, Martinica, Saint-Barthélemy y San Martín).

Al respeutu, valga esclariar que los dos primeros usos de la expresíon "América Llatina" dar ente 1856 y 1857. El primeru, nel discursu "Iniciativa de l'América"[1] del chilenu Francisco Bilbao, y el segundu nel poema "Los dos Américas",[2] del colombianu José María Torres Caicedo. Dambos consideraben qu'una unión de les democracies de la rexón yera imprescindible pa enfrentar tantu nueves invasiones per parte d'Estaos Xuníos (dambos autores menten la Guerra ente Méxicu y Estaos Xuníos y l'espedición de William Walker a Centroamérica), según l'amenaza del exemplu que ponía Europa depués del regresu de la monarquía y l'abandonu de la diplomacia. Más tarde, en "Emancipación del espíritu d'América", Bilbao llevaría entá más lloñe diches idees al falar tamién de la necesidá de la "emancipación intelectual" de los países suramericanos de les teoríes ya idees europees, depués de reparar que Francia usaba la idea d'una "raza llatina" de Michel Chevalier como sida pa los sos proyeutos imperialistes en Méxicu en 1862 (Segunda intervención francesa en Méxicu).

Usos del vocablu Hispanu»

N'España ya Iberoamérica

El términu hispanu dende l'Antigua Roma faía referencia a los habitantes de la Península Ibérica, siendo esta la denominación más habitual na bibliografía histórica.

Mientres Hispanoamérica foi parte integrante d'España, so la denominación de América Española, l'usu del términu hispanu» dar nel conxuntu del reinu.

Una vegada producida la desintegración nos distintos nuevos estaos de Hispanoamérica, ésti siguió siendo'l nome utilizáu pa definir los territorios y les sos xentes, hasta la introducción del términu América Llatina. Esti términu foi usáu per primer vegada en 1856 pol chilenu Francisco Bilbao y el colombianu José María Torres Caicedo pa pidir la unión de los países llatinoamericanos depués de la invasión estauxunidense mientres la Guerra ente Méxicu y Estaos Xuníos (1846-1848) y l'espedición de William Walker a Nicaragua, onde ésti pretendió reintroducir la esclavitú, yá abolida en Centroamérica, ya instaurar una colonia que falara n'inglés.

Entá güei, el términu "Hispanoamérica" ye más usáu ente los españoles, ente que'l términu "Llatinoamérica" o "América Llatina" ye d'usu muncho más común ente los países hispanoamericanos, anque ye importante esclariar que dambos términos nun son sinónimos.

Conozse como Hispanoamérica al conxuntu de países americanos que pal momentu de la so independencia faíen parte de l'antigua monarquía hispánica, pos l'idioma español tuvo una gran influencia inclusive en países onde la mayoría de la población identificar colos grupos Indíxenes d'América (el casu más notable ye Bolivia). Un términu rellacionáu ye Iberoamérica, qu'inclúi tamién a Brasil, por ser el portugués la llingua del otru gran imperiu basáu na Península Ibérica: l'imperiu portugués (n'ocasiones, según el Diccionario panhispánico de dudas, puede incluyir tamién a España y Portugal mesmos, anque esi usu seya menos frecuente). Pero'l términu Llatinoamérica ye más ampliu entá, pos inclúi a tolos países americanos que la so llingua mayoritaria ye dalgún idioma perteneciente a les Llingües romániques (o "llingües de los romanos", por basase nos distintos dialeutos del llatín vulgar, qu'evolucionaron de forma distinta en cada rexón depués de la disolución del imperiu romanu). Poro, Llatinoamérica inclúi a tolos países onde se fala español, portugués y francés. Asina que amás de tolos países iberoamericanos n'América, el términu Llatinoamérica inclúi tamién a Haití y a distintes dependencies de Francia n'América, como Guayana Francesa y Martinica.

Nos Estaos Xuníos

A partir de 1970, n'Estaos Xuníos el censu utiliza la pallabra "hispanic" pa cualquier persona d'ascendencia cubana, mexicana, portorricana, suramericana o centroamericana, o que faiga parte de cualesquier otra cultura hispana, o tenga ancestros que provengan de cualquier cultura hispana, con independencia de la raza ("a person of Cuban, Mexican, Puertu Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race").[3] La guía del censu tamién esclaria que los hispanos pueden ser de cualquier raza, cualquier ascendencia y cualesquier etnicidad, pos namái se da importancia a la identificación cola cultura hispana. Por eso ye posible ser hispanu ensin falar español y esti casu ye particularmente común ente los descendientes d'inmigrantes hispanoamericanos y españoles de segunda y tercer xeneración.

Asina, n'Estaos Xuníos, pal casu de los inmigrantes, un cubanu d'orixe español, un arxentín d'orixe alemán, un uruguayu d'orixe italianu, un mexicanu mestizu o indíxena, un bolivianu d'orixe amerindiu o mestizu o inclusive un mesmu español -nacíu n'España-, seríen toos ellos «hispanos», pos la so cultura ye d'orixe español o hispanoamericanu. Ente que pa los ciudadanos estauxunidenses d'orixe familiar hispanu, lo más importante ye la autoidentificación colos raigaños culturales familiares, ensin importar l'idioma que falen.

Tamién s'usa'l términu "llatín", como abreviación de "llatinoamericanu". Sicasí, nengunu de dambos términos aplícase siempres de forma correuta, pos ye frecuente que, por casu, aplicar a un brasilanu'l términu de "hispanu", o a un ciudadanu español el de "llatín".

Población hispana nel mundu

De siguío figuren una tabla estadística de la población de los países onde l'español constitúi idioma oficial o de facto con files más escures, de forma que el 96,9% sabe falar español.[4]

PaísesPoblación[5]PIB nom 2014 en mill. $[6]Superficie en km²
Méxicu123.518.270[7]1.291.0621.964.375
Colombia49.025.000[8]377.8671.141.748
España46.557.008[9]1.406.538505.992
Arxentina44.044.811[10]643.0612.780.400
Perú31.826.018[11]202.6421.285.216
Venezuela31.431.164[12]206.252916.445
Chile18.373.917[13]258.017756.102
Ecuador16.428.000[14]100.543256.369
Guatemala17.045.000[15]58.728108.889
Cuba11.390.000[5]78.694 (2013)[16]109.886
Bolivia11.145.770[17]33.2371.098.581
República Dominicana10.767.000[5]64.05848.671
Hondures8.866.351[18]19.511112.492
Paraguái6.854.536[5]30.220406.752
El Salvador6.581.940[19]25.16421.041
Nicaragua6.218.000[5]11.806130.373
Costa Rica4.667.096[20]49.55351.100
Panamá3.764.166[5]43.77775.517
Uruguái3.480.222[5]57.471176.215
Puertu Ricu3.474.182[21]103.135[22]8.870
Guinea Ecuatorial1.622.000[23]15.53028.051

Países con una considerable población hispana:

PaísesPoblación[5]
EE. XX.57.398.719[24] (de 323,1 mill.)
Filipines3.016.773[25] (de 97,9 mill.)
Canadá740.000[26] (de 34,4 mill.)
Brasil556.018[27] (de 206 mill.)
Francia477.564[28]
Italia470.332[29]
Australia447.175[30]
Reinu Xuníu324.100[31]
Alemaña210.535[32]
Arxelia175.379[33]
Suiza150.782[34][35]
Israel130.000[36]
Belize128.243[37]
Xapón108.179[38]
Aruba93.500[39]
Curaçao88.284[40]
Suecia81.797[41]
Bélxica75.850[42]
Países Baxos65.112[43]
Andorra53.963[44]
Sáḥara Occidental205.354
Nueva Zelanda21,645[45]
Noruega21 187[46]
Marruecos20.000[47]
Bonaire4.964[48]

Como referencia, amuésase la comparanza a nivel internacional na siguiente tabla:

PaísPIB nom 2014 (mill. $)[49] PoblaciónEstensión en km²
Xunión Europea18.527.116508.191.116[50]4.324.782
Estaos Xuníos17.348.075321.442.019[51]9.631.418
China10.356.5081.376.049.000[52]9.596.960
Hispanos8.276.866621.237.18924.579.730
Xapón4.602.367126.880.000[53]377.835
Alemaña3.874.43781.292.400[54]357.104

Personalidaes hispanes

Estes son delles personalidaes hispanes relevantes y representatives a lo llargo de la historia, dando una imaxe xeneral del conxuntu hispanu.

Árees d'influencia hispana nel Mundu

Continente/RexónPaís/TerritoriuIdiomes[55] (como llingua materna)Grupos étnicos[56]ImaxeReferencies
Europa  España (España peninsular y Baleares)Oficial: Español
Cooficiales nes sos comunidaes: Aranés, catalán, gallegu, valencianu y vascu
Otros: aragonés, asturlleonés
Antigües civilizaciones:
Íberos, celtes, fenicios, griegos, xudíos sefardinos, romanos, suevos, godos, francos, vándalos, bizantinos, árabes, bereberes, guanches.
Contemporáneos:
Españoles · portugueses · franceses · hispanoamericanos · magrebinos · hebreos · xitanos · otres etnies europees occidentales.
[57][58]
 AndorraCatalán 38,1% (Oficial), castellán 39,7%, francés y portugués.Españoles, franceses y portugueses. [59]
 SuizaAlemán (Oficial) 63,3%, francés (Oficial) 22,7%, italianu (Oficial) 8,1%, romanche (Oficial) 0,5% y español 2,2%.Alemanes, franceses, italianos y españoles. [34]
 Xibraltar
Territoriu d'ultramar del  Reinu Xuníu
Inglés (Oficial) 24,5%, español 75%, llanín, italianu, portugués, maltés y árabe.Británicos, españoles, italianos, malteses, portugueses, árabes y xudíos. [60]
América del Norte  MéxicuEspañol 92.7% (98,5% en total),[61] náhuatl, maya, otomí, mixteca, purépecha, zapoteco y otres 61 llingües amerindies.Mestizos européu-amerindiu 70%, blancos 16%, amerindios 13%, afroamericanos 1%. [62]
 Estaos Xuníos d'AméricaInglés 78,5%, español 13,3%, otres llingües europees 3,6%. Llingües d'Asia y Oceanía 3,4%, otros 0,9% (Censu 2011) (L'h.awaianu ye llingua oficial en Ḥawai)[63].Blancos europeos (d'orixe británicu, irlandés, alemán, holandés, francés, italianu y español) 78%, llatinoamericanos 9.18%, afroamericanos 11%, asiáticos 2%, amerindios 00.97% (nativos de Ḥawai y ente otros grupos étnicos del Pacíficu) (est. 2007). [64][65]
 CanadáInglés 56.0% y francés 20,6% (Oficiales). Otres llingües non oficiales 21,1%: Español 1,6%, portugués, chinu, vietnamita, italianu, alemán, punjabi, cree, inuktitut, ojibwa y inuktitut.Blancos 86% (principalmente d'ascendencia británica y francesa), asiáticos 6%, amerindios 3.3%, afro-canadienses 3%, mestizos 1%, llatinoamericanos 0.7% [66]
América Central  BelizeInglés 5.6% (Oficial), español 50%, criollu inglés 37%, maya 7.8%, alemán 3.2%, garifuna 2%, otros 1.5%.Mestizos 44%, afroamericanos 31%, amerindios 10.6%, garifunas 6.1%, Menonites (d'orixe alemán y holandés) 4.7% (Censu 2000). [67]
Costa Rica  Costa RicaEspañol (Oficial). Inglés, maleku, cabécar, bribri, guaymí, bocotá y mekatelyu.Blancos 80% (principalmente d'ascendencia española ya italiana), mestizos 10%, afroamericanos 3%, amerindios 1.4%, asiáticos 1% ya inmigrantes 5%. [68]
 El SalvadorEspañol (Oficial). Náhuatl (Minoritariu).Mestizos 90%, blancos 9% y amerindios 1%. [69]
 GuatemalaEspañol 70% (Oficial). Llingües amerindies 30% (23 idiomes indíxenes): principalmente K'iche, kakchiquel, q'eqchi, mam, garifuna y xinca (Cooficiales).Mestizos (conocíos como Ladinos) 41.4%, amerindios 40.5% (d'orixe k'iche 9.1%, kaqchikel 8.4%, mam 7.9%, q'eqchi 6.3%, otros mayes 8.6%, non-maya 0.2% y ente otros 0.1%), blancos 18% y garifunas 0.1% (Censu 2001). [70]
 HonduresEspañol (Oficial). Llingües amerindies.Mestizos 90%, amerindios 7%, afroamericanos 2% y blancos 1%. [71]
 NicaraguaEspañol 97.5% (Oficial). Miskito 1.7%, otros 0.8% (censu 1995) (Inglés y otres llingües de la mariña).Mestizos 69%, blancos 17%, afroamericanu 9% y amerindios 5%. [72]
 PanamáEspañol (Oficial). Inglés 14% (afroantillano y billingüe) y llingües indíxenes.Mestizos 64%, afroamericanos 15%, blancos 11%, amerindios 6% y asiáticos 4%. [73]
América del Sur  ArxentinaEspañol 99,4% en total[61] (Oficial). Quechua y aymara (Cooficiales na Provincia de Jujuy), guaraní (Cooficial na Provincia de Corrientes), mapuche (na Patagonia), ente otres llingües indíxenes.Blancos 85%(principalmente d'ascendencia española, italiana, francesa, alemana, británica y otros europeos) mestizos 13%, amerindios (d'orixe quechua, guaraní y mapuche principalmente) y otros grupos 2%. [74]
 BoliviaEspañol 60.7%, quechua 21.2%, aimara 14.6%, guaraní 5% y otres 33 llingües indíxenes 2.4% (Toes oficiales).Amerindios 50%, mestizos 35%, blancos 15%, afroamericanos 0,8%. [75]
 Chile (Chile continental)Español 99,3% en total[76] (Oficial de facto). Mapuche, chesungun, rapanui, quechua, aimara y otres llingües amerindies.Blanco 52% (principalmente d'ascendencia española, croata, alemana, francesa, portuguesa, británica ya italiana ), mestizos 39%, Amerindios 9% (Mapuche 11%, Aymara 0.7%, otros grupos indíxenes 1% (incluyíos Rapa Nui, Quechua, Aymara, Kawesqar, Yagan or Yamana). [77]
 ColombiaEspañol 97,2% en total[61] (Oficial). Inglés 0,9%. Wayúu, páez, misak, emberá y demás llingües amerindies (Toes oficiales).Mestizos 48,5%, blancos 37,5% (principalmente españoles, italianos, franceses, alemanes y eslavos), afroamericanu 10.6% incluyi mulatos (africanu y européu) y zambo (africanu ya indíxena), amerindios 3.4%, 0.01% xitanos. Envalórase qu'en Colombia hai una población de 2.500.000 ciudadanos d'orixe árabe, ente otros grupos étnicos. .[78][79]
 EcuadorEspañol  98% (oficial) kichwa, shuar, tsafiki y demás llingües amerindies 2%(oficiales nos sos territorios correspondientes).Mestizos 71.4% (una mayoría castiza con 43,8%); amerindios 6.9% (Kichwa y shuar n'especial); afroamericanos 7.8% (descendientes d'esclavos de la Colonia procedentes d'Angola, Sudáfrica, Namibia y el Congo); blancos 7.9% (españoles, italianos, croates, griegos, ingleses, estauxunidenses, irlandeses y xermanu-chilenos principalmente); árabes 4,5% (libaneses especialmente, tamién israelinos y xordanos); y otros 1,5% principalment'asiáticos (chinos y xaponeses), y ROM. [80]
 ParaguáiEspañol y guaraní (Oficiales).Mestizos 54.05%, blancos 45%, y amerindios d'orixe guaraní 0,5%. [81]
 PerúEspañol 74.5%, quechua 15.8% aimara 8.3% y llingües amerindies de l'Amazonia 1.4% (Toes oficiales).Amerindios 47%, mestizos 35%, blancos 15% (principalmente d'ascendencia española, italiana, francesa, británica y alemana ), afroamericanos 2%, asiáticos 1.%. [82]
 UruguáiEspañol (Oficial). Portugués, francés ya italianu.Blancos 88%, (principalmente d'ascendencia española, italiana, portuguesa y francesa), mestizos 8% y afroamericanos 4%. [83]
 VenezuelaEspañol, wayúu, warao, pemón y otres llingües indíxenes (Toes oficiales).Mestizos 47.9%, blancos 42.3% (principalmente d'ascendencia española, italiana, portuguesa y alemana), afroamericanu 7.4% y amerindios 1.4%. .[84]
CaribeCuba  CubaEspañol (Oficial).Blancos 65.1% (principalmente españoles), mulatos y mestizos 24.8% y afroamericanos 10.1% (Censu 2002). [85]
 República DominicanaEspañol (Oficial).Mestizos y mulatos 73%, blancos 16% y afroamericanos 11%. [86]
 Puertu Ricu
Estáu Llibre Acomuñáu de los EEXX}}
Español ya inglés (Oficiales).Blancos 76.2% (principalmente d'ascendencia española, francesa, italiana, alemana y holandesa), afroamericanos 6.9%, asiáticos 0.3%, amerindios 0.2%, mistos 4.4% y otros 12% (Censu 2007). [87]
 HaitíFrancés y criollu haitianu (Oficiales), español 10% ya inglés.Afroamericanos (negros y mulatos) 90%, mestizos y blancos europeos (principalmente d'ascendencia francesa y española) 10%.
 Aruba
País Autónomu de los  Países Baxos
Neerlandés 5.8% y papiamentu 66.3% (Oficiales), español 12.6% ya inglés 7.7%.Afroamericanos (mulatos y negros), mestizos, blancos europeos (principalmente d'ascendencia holandesa y española) ya indíxenes d'orixe arahuacos.
 Bonaire
Dependencia de los  Países Baxos
Neerlandés 9% y papiamentu 75% (Oficiales), español 12% ya inglés 3%.Afroamericanos (mulatos y negros), mestizos, blancos europeos (principalmente d'ascendencia holandesa y española) ya indíxenes d'orixe arahuacos.
Curaçao
País Autónomu de los  Países Baxos
Neerlandés 8% y papiamentu 81% (Oficiales), español 6% ya inglés 3%.Afroamericanos (mulatos y negros), mestizos, blancos europeos (principalmente d'ascendencia holandesa y española ) ya indíxenes d'orixe arahuacos.
 Islles Vírxenes de los Estaos Xuníos
Territoriu ensin incorporar de los EEXX}}
Inglés 80% (Oficial), español 15%, francés 6,6% y criollu.Afroamericanos (mulatos y negros), mestizos, indíxenes d'orixe arahuacos ya inmigrantes estauxunidenses, puertorriqueños y dominicanos.
 Colombia
Departamentu de  Colombia
Inglés (mayoritariu), español y criollu sanandresano (Oficiales).Afroamericanos (mulatos y negros) y criollos europeos (principalmente d'ascendencia británica, holandesa, española y francesa) .
 Sint Maarten
País Autónomu de los  Países Baxos
Neerlandés 8% ya inglés 68% (Oficiales), español 13%, papiamentu 2%, francés y otres llingües 4%.Afroamericanos (mulatos y negros), mestizos, blancos europeos (principalmente d'ascendencia holandesa, española y francesa) ya indíxenes d'orixe arahuacos.
África  Islles Canaries
Comunidá autónoma de  España
Español.Españoles, guanches y magrebinos.
 Ceuta
Ciudá autónoma de  España
Español (Oficial), dariya y hebréu.Peninsulares, magrebinos, hebreos ya hindús.
 Melilla
Ciudá autónoma de  España
Español (Oficial), tamazight y hebréu.Peninsulares, magrebinos, hebreos.
 Guinea Ecuatorial

Español 67.6%, francés 32.4%, portugués, fang, bubi, bioko, annobonés, annobón, balengue, ibo y ndowé (Toes oficiales). Criollu inglés y criollu portugués (Censu 1994).Negros (Fangs 85.7%, bubis 6.5%, mdowes 3.6%, annobon 1.6%, bujebas 1.1% y otros 1.4%) (Censu 1994) y mulatos (mestizos - africanos y españoles). [88]
 El Sáḥara OccidentalÁrabe y español (Oficiales). Francés (De facto).Árabes, bereberes, xudíos y europeos (españoles y franceses principalmente).
Cocobeach
Ciudá de  Gabón
Francés y español (Oficiales). Fang y bubi.Africanos (gaboneses y ecuatoguineanos).
 MarruecosÁrabe y bereber (Oficiales). Francés y español (360.706 falantes).Árabes, bereberes, xudíos (sefardinos principalmente), moriscos y europeos (españoles y franceses principalmente).
Moxico
Provincia de  Angola
Portugués (Oficial). Español (10.000 falantes, de resultes de la presencia del exércitu cubanu a finales del sieglu XX y de dellos misioneros españoles, na so capital Luena, esisten aproximao unos 2.000 hispanofalantes).Africanos (angoleños), europeos (d'ascendencia portuguesa y una minoría de misioneros españoles) y llatinoamericanos (cubanos).
Provincia de Tinduf
Vilayato de  Arxelia
Árabe y tamazight (Oficiales). Francés (Alministrativa) y español (Faláu polos refuxaos saḥarianos, na so capital Tinduf, envalórase cerca d'unos 2.000 refuxaos saḥarianos que son hispanofalantes billingües).Árabes (arxelinos, saḥarianos y marroquinos) y bereberes.
Asia  FilipinesFilipín (Tagalu) ya inglés (Oficiales). Español (Siquier 3.822 falantes nativos,[89] 439.000 falantes con dominiu nativu,[90][91] y hasta más de 3.000.000 de falantes totales),[92][93] chabacano (689.000 falantes), tagalu, cebuano, ilocano, hiligaynon, bicolano, samareño, chinu, árabe, xaponés, malayu, coreanu y delles llingües indostánicas.Austronesios o malayos 94%, mestizos (européu-malayu) 3.6%, chinu-filipín 2%, aetes 0.4% y blancos europeos (principalmente d'ascendencia española).
 IsraelHebréu y árabe (Oficiales). Inglés, rusu, francés, alemán, español (175.231 falantes), amháricu, yidish, xudeoespañol o ladín (100.000 falantes) y ente otros.Hebreos, árabes, arameos, caldeos, asquenazíes, sefardinos (670,000) y ente otros.
Sabah
Estáu y territoriu de  Malasia
Malayu (Oficial), inglés (Oficial) y chabacano (Oficial) (Llingua criolla derivada del español y reconocida oficialmente en dichu Estáu y territoriu malayu los 12.000 falantes). Bahasa y chinu.Malayos, filipinos, chinos, austronesios y ente otros.
Oceanía  Islla de Pascua
Territoriu de  Chile
Español (Oficial). Rapanui.Amerindios d'orixe rapanui, mestizos y criollos. [94]
 Guam
Territoriu ensin incorporar de los EEXX}}
Inglés y chamorru (Oficiales), español (19.092 falantes), xaponés, tagalu y otres llingües autóctones.Asiáticos, chamorros, blancos europeos (principalmente d'ascendencia española) y ente otros.
 Islles Marianes del Norte
Estáu Llibre Acomuñáu de los EEXX}}
Inglés, chamorru y carolinio (Oficiales), español (Minoritariu), tagalu, chinu, xaponés y ente otros.[95]Asiáticos, chamorros, criollos europeos (principalmente d'ascendencia española) y otros.
 MicronesiaInglés (nacional); Ulithiano, Woleaiano, Yapés, Pohnpeiano, Kosraeano, y Chuukés (locales). El chamorru, conocíu tamién como'l español-austronesiu, ta oficialmente reconocíu.Micronesios, austronesios, chamorros, mestizos (indíxena y española).
 PaláuInglés, palauano, xaponés, angaur, tobiano y sonsorol (Oficiales). Tamién se fala español y alemán (antigües llingües coloniales).Melanesios, micronesios, polinesios y asiáticos.
The CIA World Factbook is in the public domain. Accordingly, it may be copied freely without permission of the Central Intelligence Agency (CIA).[96]
The CIA World Factbook is in the public domain. Accordingly, it may be copied freely without permission of the Central Intelligence Agency (CIA).[96]

Ver tamién

Bibliografía

Maura, Juan Francisco. “Nueves aportaciones al estudiu de la toponimia ibérica na América Septentrional nel sieglu XVI”. Bulletin of Spanish Studies 86. 5 (2009): 577-603.

Referencies

Enllaces esternos