פרס בוקר הבין-לאומי

פרס ספרותי בינלאומי

פרס בוקר הבין-לאומיאנגלית: International Booker Prize), שנקרא בעבר פרס מאן בוקר הבין-לאומי (באנגלית: Man Booker International Prize), הוא פרס ספרותי בינלאומי הניתן בבריטניה. הקמת הפרס הוכרזה ביוני 2004, כהשלמה לפרס בוקר הוותיק יותר, המוענק רק לסופרים מחבר העמים הבריטי, מאירלנד ומזימבאבווה. שני הפרסים מוענקים על ידי קבוצת מאן (Man Group) הבריטית, ונהנים מיוקרה רבה.

פרס בוקר הבין-לאומי
International Booker Prize
מדינההממלכה המאוחדת עריכת הנתון בוויקינתונים
הגוף המעניקBooker Prize Foundation עריכת הנתון בוויקינתונים
סכום הזכייה60,000 לירה שטרלינג עריכת הנתון בוויקינתונים
תקופת הפרס2005–הווה (כ־19 שנים) עריכת הנתון בוויקינתונים
נקרא על שםפרס בוקר עריכת הנתון בוויקינתונים
האתר הרשמי
לעריכה בוויקינתונים שמשמש מקור לחלק מהמידע בתבנית

בשנים 2005–2015 ניתן הפרס אחת לשנתיים לסופר חי, על מכלול יצירתו שיצא לאור לאנגלית. המועמדים לפרס נקבעו על ידי חבר השופטים. הפרס היה בסך 60,000 ליש"ט,[1] וסופר יכול היה לזכות בו רק פעם אחת בימי חייו. לסופר הזוכה ניתנה זכות לבחור מתרגם של ספריו לאנגלית, וזה זכה בפרס בסך 15,000 ליש"ט.

החל משנת 2016 הפרס ניתן לספר יחיד שתורגם לאנגלית. הפרס הוא בסך 50,000 ליש"ט ומתחלק שווה בשווה בין הסופר והמתרגם. בנוסף ניתן פרס של 1,000 ליש"ט לכל אחד מהסופרים והמתרגמים שברשימה המצומצמת של המועמדים לפרס.[1][2] בתהליך בחירת הספר הזוכה נוצרת תחילה רשימה של 12 או 13 מועמדים, ממנה נבחרת רשימה מצומצמת שבה שישה מועמדים, וממנה נבחר הזוכה.[3]

הזוכים בפרס

בשנים 2005–2015

שנהשם הזוכהמדינהשפת כתיבהמסורת ספרותית
2005איסמעיל קאדרהאלבניה אלבניהאלבניתספרות אלבנית
2007צ'ינואה אצ'בהניגריה ניגריהאנגליתספרות ניגרית
2009אליס מונרוקנדה קנדהאנגליתספרות קנדית
2011פיליפ רותארצות הברית ארצות הבריתאנגליתספרות אמריקאית
2013לידיה דייוויסארצות הברית ארצות הבריתאנגליתספרות אמריקאית
2015לאסלו קרסנהורקאיהונגריה הונגריההונגריתספרות הונגרית

משנת 2016 ואילך

שנהשם הזוכהמדינהיצירהמתרגםשפת כתיבהמסורת ספרותית
2016האן קאנג[4]קוריאה הדרומית קוריאה הדרומיתהצמחוניתדבורה סמית'קוריאניתספרות קוריאנית
2017דויד גרוסמןישראל ישראלסוס אחד נכנס לברג'סיקה כהןעבריתספרות עברית
2018אולגה טוקרצ'וקפולין פוליןטיסותג'ניפר קרופטפולניתספרות פולנית
2019ג'וקהא אלהרטי[5]עומאן עומאןגופים שמימייםמרילין בות'ערביתספרות ערבית
2020מריקה לוקאס ריינוולדההולנד הולנדDe avond is ongemakמיקלה האצ׳יסוןהולנדית
2021דויד דיופצרפת צרפתבלילה כל הדם שחוראנה מושוואקיס

שנת 2017

בשנת 2017 זכו הסופר דויד גרוסמן מישראל על ספרו "סוס אחד נכנס לבר" שנכתב בעברית, והמתרגמת לאנגלית ג'סיקה כהן. בכך היה גרוסמן לסופר הישראלי הראשון שזכה בפרס זה. סכום הזכייה, 50,000 ליש"ט, התחלק בינו ובין המתרגמת. יושב ראש ועדת השופטים של הפרס, ניק בארלי, שהוא גם מנהל פסטיבל הספרים הבינלאומי של אדינבורו שבסקוטלנד, אמר בנימוקי מתן הפרס:

"דויד גרוסמן ניסה בשאפתנות להלך על חבל דק בדמות רומאן, והצליח בכך באופן מרהיב. 'סוס אחד נכנס לבר' מפנה זרקור אל השפעות האבל, בלי שמץ של רגשנות. הדמות המרכזית מאתגרת ופגומה, אך לחלוטין מרתקת. נפלנו שדודים מהנכונות של גרוסמן לקחת סיכונים רגשיים, כמו גם סגנוניים: כל משפט הוא בעל משמעות, כל מילה חשובה, בדוגמה העילאית הזו למלאכת הכותב".[6]

הספר ראה אור באנגליה בהוצאת ג'ונתן קייפ, וזכה מול 126 מתחרים ב"רשימה הארוכה", שצומצמה לשישה ספרים ב"רשימה הקצרה" הסופית, שכללה אותו ואת הסופרים:

קישורים חיצוניים

הערות שוליים

🔥 Top keywords: ערב אל-עראמשהעמוד ראשימיוחד:חיפושחטיפת חיילי צה"ל בהר דבליגת האלופותקטגוריה:זמרים ישראליםמלחמת חרבות ברזלמיוחד:שינויים אחרוניםקערת ליל הסדרקטגוריה:זמרים השרים בעבריתשקשוקה (סדרת טלוויזיה)התקיפה האיראנית על ישראל (2024)ריאל מדרידרותם אבוהבנמר אנטוליעדי אשכנזיאיראןיריחו (טיל)נעמי פולניג'קי אלקייםקרלו אנצ'לוטימרדכי שפרפייסבוקדרגות צה"לטיל בליסטיישראלמנצ'סטר סיטיחטיפת משפחת ביבסמיוחד:רשימת המעקבערוץ 77 באוקטובריוטיובעומר אדםיוסי כהןחטיבת עציוניפסחכלי טיס בלתי מאוישז'וזפ גוארדיולהעונת 2023/2024 בליגת האלופות